道路交通译法Word文件下载.docx
- 文档编号:21205676
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:24.32KB
道路交通译法Word文件下载.docx
《道路交通译法Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《道路交通译法Word文件下载.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
d)公交枢纽站可译为PublicTransportHub;
e)地铁中途停靠站可译为Station;
f)地铁终点站可译为Terminus;
g)换乘站可译为TransferStation或Transfer;
h)出租汽车调度站可译为TaxiService;
i)出租汽车上下站可译为TaxiStop;
j)出租汽车停靠站可译为Taxi
5.4.2
语,等。
5.5
5.6
5.6.1
其他基础设施如:
机场、车站、医院、体育场馆等,采用相应的英文词如机场Airport,火车站RailwayStation,医院Hospital,体育场Stadium独词
独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口EXIT。
方位词
方位词包括:
“东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”。
其对应的英文译法分别为East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer。
5.6.2通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文,特别是当一条街道按方位分为东西、南北或内外两段时,或多条街道在方位上构成平行等对应位置关系时,方位词应译成英文,如景山前街JINGSHANFrontSt,马家
堡东路MAJIAPUEastRd。
5.6.3当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音,如北纬路BEIWEIRd,南池子大街NANCHIZISt。
5.6.4通常情况下方位词译成英文时位置不变,如和平里西街HEPINGLIWestSt;
在一些较为复杂的地名中,方位词的位置根据需要置于最后,如西直门外南路XIZHIMENOuterRdSouth,西三环北路W.3rdRingRdNorth;
当地名以方位词开头且需要译成英文时,英文方位词采用缩写形式,如东长安街E.CHANG'
ANAve。
5.7序数词
5.7.1通常情况下,道路交通标志中如有需要表达序数词,其英文写法采用字
母上标形式,如1st,2nd,3rd等,如东三环E.3rdRingRd。
5.7.2立交桥名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字,
女口中关村一桥ZHONGGUANCUNBridge1。
5.8冠词和介词
道路交通标志上地名的英译文中不使用冠词,尽量不使用介词,如颐和园SummerPalace,但有些约定俗成的说法和固定用法例外,天坛TempleofHeaven。
5.9标点符号
道路交通标志上地名的英译文中尽量不用任何标点符号,特殊情况除外,
如左安门桥ZUO'
NMENBridge,工人体育场Workers'
Stadium;
作为缩写形式的Ave,St,Rd和Expwy后均无“.”。
5.10特殊情况
已经被社会普遍接受的单位名称,如清华大学TsinghuaUniversity在指地方时可延用此用法,但在指道路名称时,应符合本部分的译法原则,如:
清华南路QINGHUASouthRd。
(规范性附录)
公共场所通用标识的英文译法
A.1警告提示信息
警告提示信息译法见表A.1。
表A.1警告提示信息英文译法
序号
中文名称
英文名称
1
爬坡车道
SteepGrade
2
长下坡慢行
SteepSlope-SlowDown
3
陡坡减速
SteepIncline-SlowDown
4
追尾危险
Don'
tFollowTooClosely
5
小心路滑
SlipperyWhenWet
6
保持车距
MaintainSafeDistanee
7
事故多发点
AccidentArea
8
保护动物
WatchforAnimals
9
道路父通信息
TrafficInformation
多雾路段
FoggyArea
软基路段
SoftRoadbed
堤坝路
EmbankmentRoad
明槽路段
Underpass
深槽路段
道路封闭
RoadClosed
车辆慢行
SlowDown
道路施工
RoadWorkAhead
车辆绕行
Detour
BendAhead
前方弯道
方向引导
DirectionSign
落石
FallingRocks
双向交通
Two-WayTraffic
单行交通
One-WayTraffic
禁止驶入/严禁通
行/禁止入洞
NoEntry
禁止超越线
NoPassing
此路不通
DeadEnd
道路或车道变窄
Road/LaneNarrows
道路两侧变窄
RoadNarrowsonBothSides
道路左侧变窄
RoadNarrowsonLeft
道路右侧变窄
RoadNarrowsonRight
限制宽度
o
Max.Clearance_M.
限制高度
Max.ClearaneeM.
禁鸣喇叭
NoHorn
34
停车领卡
StopforTicket
35
大型车靠右
LargeVehiclesKeepRight
36
公共汽车优先
BusPriority
37
请系好安全带
BuckleUp
38
严禁酒后开车
tDrinkandDrive
39
请勿疲劳驾驶
tDriveWhenTired
40
禁扔废弃物
NoLittering
41
禁用手机
tUseCellphonesWhenDriving
42
禁止超载
tExceedWeightLimit
43
禁止超咼
tExceedHeightLimit
44
严禁超速
tExceedSpeedLimit
45
专心驾驶谨防追
尾
DriveCarefully
46
请按车道行驶/分
道行驶
UseCorrectLane
47
紧急情况请拨打
XXX
CallXXXinEmergency
48
前方500m进入无
路灯路段
NoRoadLightsafter500m
49
无路灯路段全长
9km
NoRoadLightsfor9km
50
路面结冰
IcyRoad
51
注意横风
Danger!
CrossWind
52
车道封闭
LaneClosed
53
其他危险
OtherDangers
54
前方学校
SchoolZone
55
让
Yield
56
停
Stop
57
警告标志
WarningSign
58
禁令标志
ProhibitionSign
59
扌曰示标志
MandatorySign
60
指路标志
GuideSign
61
旅游标志
TouristSign
62
禁止摆卖
VendorsProhibited/NoVendors
63
禁止跳下
StayClearfromTracks
64
暂停售票
TemporarilyClosed
65
禁止翻越
NoCrossing
66
请勿挤靠
KeepClearoftheDoor
67
请勿登踏
tStepOn
68
注意安全,请勿靠
近
KeepAwayforSafety
69
服务区域
ServiceArea
70
办公区域
AdministrativeArea
71
当心夹手
WatchYourHand
72
贵重物品,随身携
带
PleaseDon'
tLeaveValuables
Unattended
73
电梯故障停运正在维
修,请原谅
Escalatorunderrepair.Sorryfortheinconvenience.
74
施工(检修)给您带来
不便请原谅
Underconstruction(repair).Sorryfortheinconvenience.
75
正在检修,请绕行
Detour.MaintenanceinProgress.
76
正在检修,请您稍
候
Wait.MaintenanceinProgress.
77
电梯维修,暂停使
用
EscalatorOutofService
78
靠右站立、左侧疾
行
StandonRight.PassonLeft.
79
紧急时击碎玻璃
BreakGlassinEmergency
80
请勿手扶
DontTouch
81
请勿挤靠车门,以
免发生危险
Foryoursafety,pleasekeepclearofthedoor.
82
为了行车安全,请
勿打扰司机
tDistracttheDriver
83
车内发生紧急情况
PressButtoninEmergency
时,请按按钮报警
84
按下红色按钮,绿灯
亮时对准话筒报警
Pressredbutton,waitforgreenlightandspeakintothemicrophone.
85
仅供紧急情况下使
EmergencyUseOnly
86
请在前后门下车
PleaseGetOffattheFrontorRear
Door
87
下车请刷卡
PleaseSwipeCardBeforeGettingOff
88
严禁非本部门人员
入内
StaffOnly
89
行人绕行
NoThroughRoutefor
Pedestrians/PedestriansDetour
90
雨雪天气请慢行
DriveSlowlyinRainorSnow
91
注意行人
WatchOutforPedestrians
92
减速慢行,避让行
人
SlowDown.GiveWaytoPedestrians
93
消防通道,禁止停
车
FireEngineAccess.NoParking.
94
出口请慢行
SlowDownatExit
95
请停车入位
ParkinBaysOnly
96
转弯慢行
TurnAhead-SlowDown
97
换乘(机场、火车
Transit
站)
98
换乘(出租车、公
交)
Transfer
99
设施服务时间
ServiceHours
A.2道路与车辆信息
道路与车辆信息译法见表A.2
表A.2道路与车辆信息英文译法
道(大道)①
Avenue(Ave)
干道
MainRd
国道
NationalRd
省道
ProvincialRd
县道
CountyRd
一般道路
OrdinaryRd
城市道路
UrbanRd
路
Road(Rd)
辅路
SideRd
10
支路
AccessRd
11
公路
Highway
12
高速公路
Expressway(Expwy)
13
东路
EastRd
14
南路
SouthRd
15
西路
WestRd
16
北路
NorthRd
17
中路
MiddleRd
18
环路
RingRd
19
东(南、西、北)二
环
E.(S.W.N.)2ndRingRd
20
东南(东北、西南、
西北)二环
SouthE.(NorthE.,SouthW.,North
W.)2ndRingRd
21
东(西)二环南(北)
E.(W.)2ndRingRdSouth(North)
22
南(北)二环东(西)
S.(N.)2ndRingRdEast(West)
23
东二环辅路
SideRdofE.2ndRingRd
24
三环路
3rdRingRd
25
四环路
4thRingRd
26
五环路
5thRingRd
27
六环路
6thRingRd
28
街(大街)
Street(St)
29
小街(条、巷、夹
道)
Alley
30
东街
EastSt
31
南街
SouthSt
32
西街
WestSt
33
北街
NorthSt
前街
FrontSt
后街
BackSt
中街
MiddleSt
上街
UpperSt
内大街
InnerSt
外大街
OuterSt
斜街
Byway
胡同
Hutong
里(芳园北里)
LI(FANGYUANBEILI)
区(芳城园二区)
QU(FANGCHENGYUANERQU)
园(惠谷根园)
YUAN(HUIGUGENYUAN)
桥
Bridge
1桥
Bridge1
2桥
Bridge2
环岛
Roundabout
小型车道
CarLane
大型车道
LargeVehicleLane
行车道
ThroughLane
避车道
Lay-by/PassingBay
应急车道
EmergencyVehicleLane
大型车
LargeVehicle
小型车
Car
非机动车
Non-MotorVehicle
机动车
MotorVehicle
自行车
Bicycle
硬路肩
HardShoulder
软路肩
SoftShoulder
起点
Start
终占
八、、
End
隧道
Tunnel
应急停车带
EmergencyStopArea
注:
仅用于长安街、平安大街和两广路。
A.3基础设施信息
基础设施信息译法见表A.3。
表A.3基础设施信息英文译法
经济技术开发区
Economic-Technological
DevelopmentArea
科技园区
Sci-TechPark
信息产业基地
InformationTechnologyIndustry
Base
长途汽车站
Inter-CityBusStation
火车站
RailwayStation
机场
Airport
医院
Hospital
体育场
Stadium
体育馆
Gymnasium
收费站
TollGate
加油站
GasStation
急救站
FirstAidStation
餐饮
Restaurant
汽修
AutomobileService
洗车
CarWash
客轮码头
FerryTerminal
游船码头
CruiseTerminal
轮渡
Ferry
休息处
RestArea
服务区
货梯
CargoLift
服务监督电话
Service&
ComplaintsHotline
检票处
TicketCheck
售票处
TicketOffice/Tickets
物品寄存
LeftLuggage/LuggageDeposit
残疾人牵引车(升降
平台)
WheelchairLift
硬币兑换处
CoinChange
自动售票机
AutomaticTicketMachine/Ticket
VendingMachine
补票处
FareAdjustment
IC卡查询机
ICCardAnalyzer
终点站
Terminus
始发站
DepartureStation
站台
Platform
换票处
Ticket-Changing
自动查询机
InquiryMachine
自动充值机
RefillingMachine/Recharging
Machine
自动报纸机
Newspaper-VendingMachine
非常紧急手柄
EmergencyDoorHandle
XXX公交站
xxBusStation/
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 道路 通译