糖果屋中英双语翻译文档格式.docx
- 文档编号:21172821
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:17.38KB
糖果屋中英双语翻译文档格式.docx
《糖果屋中英双语翻译文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《糖果屋中英双语翻译文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
好吧,要小心点。
在林子里走的太深你们可能会迷路的。
嗯,爸爸,不用担心。
场景2(在森林里)
有一天,他们在森林里迷路了。
汉赛尔,我们现在是在哪里啊?
天要黑了。
葛丽特,我也不知道。
我好饿呀。
我也是。
爸爸会来找到我们的。
接着,汉赛尔和葛丽特看到了一座漂亮的小屋。
我们进去要点食物吧。
汉赛尔,那真是太棒了。
当汉赛尔和葛丽特走近小屋,他们发现这是个很特别的小屋。
看!
这屋子是糖果做成的。
还有姜饼呢!
我们尝一点吧。
真好吃!
汉赛尔和葛丽特像饿坏了的小老鼠一样啃着吃。
突然一个老妇人打开了门。
女巫:
你们正在吃我的房子呢。
你们饿吗?
汉和葛:
(吓得跳起来,吃的也弄掉了)实在对不起!
我们不是故意要吃您的房子的……
……但是我们实在太饿了。
(甜甜地笑着)亲爱的孩子们,快进来吧。
汉赛尔和葛丽特走进屋子。
然后女巫锁上了门。
你们两个竟然敢吃我的房子!
现在,我要吃了男孩子,女孩子可以干活去!
(吓得大哭了起来)不,我们不是故意的,真的很对不起。
她是个邪恶的女巫!
场景3(女巫的小屋里)
女巫把汉塞尔锁进了一个鸡笼里。
现在吃你太瘦了,但我会把你养肥的。
小女孩,快去拿些姜饼来。
不,我不去。
不去我就先吃了你!
葛丽特,去吧,照她说的做。
每天,女巫都让汉塞尔吃很多的糖果和姜饼,还握握他的指头看看他是否胖到可以吃了,但汉塞尔知道她的眼睛看不清。
小男孩,给我你的手指头!
(拿起一根鸡骨头)给你。
(嘟囔)还是太瘦了!
很快女巫就等得不耐烦了。
我等不下去了!
我要明天就把你吃了。
哦不!
(大哭)哦,亲爱的哥哥!
小女孩,去砍些柴火来把炉子烧汤咯。
汉塞尔开始担心而葛丽特也止不住地哭着。
第二天早上,女巫决定把两个孩子都吃了。
(狡猾状)葛丽特,爬到炉子里看看是不是够热了。
可我不知道怎么爬进去,你教我吧。
笨蛋!
看着,像这样!
突然,葛丽特想到了一个好法子。
当女巫弯腰时,聪明的葛丽特一把把她推进炉子并砰地锁上了门。
他们拿上女巫偷来的财宝,走出了森林,不一会儿又找到了回家的路。
(开心地叫着跑向家)爸爸,爸爸,我们回来啦!
汉塞尔!
葛丽特!
你们去哪儿了?
我担心得不得了。
汉塞尔:
我们在森林里迷路了,有个坏女巫要吃了我们。
哦天哪!
太对不起了,我不该让你们去森林里的。
我好想你们!
你们的继母已经走了,她再也不能伤害你们了。
从此,汉塞尔,葛丽特和爸爸又幸福地生活在一起了。
PlayScriptHanselandGretel
Characters:
Narrator,Father,Hansel,Gretel,Witch
Scene1(athome)
Narrator:
HanselandGretellivednearadarkforestwiththeirfather
andtheirstepmother.
Father:
Goodmorning,children.Didyousleepwell?
Hansel:
Yes,Isleptverywell.
Gretel:
Metoo,Father.
Excellent.Whatareyougoingtodotoday?
Wearegoingtogetsomesticksinthewoods.
But,youdothateveryday!
Weknow!
Butstepmothertoldussheneededfirewood
everydaytokeepourcottagewarm.
Well,becareful.Youmaygetlostifyougotoodeeplyinto
thewoods.
Don’tworry,Father.
Scene2(intheforest)
Oneday,theygotlostdeepamongthetrees.
Hansel,wherearewe?
It’sgettinglate.
Idon’tknow,Gretel.
I’mveryhungry.
Metoo.
Fatherwillcomeandfindus.
Then,HanselandGretelsawaprettycottage.
Let’sgoandaskforsomefood.
Thatisagreatidea,Hansel.
AsHanselandGretelgotclosertothehouse,they
realizeditwasaspecialhouse.
Look!
It’smadeofsweets.
...andgingerbread!
Let’strysome.
It’sdelicious!
HanselandGretelnibbledawaylikehungrymice.
Suddenlyanoldwomanopenedthedoor.
Witch:
Youareeatingmyhouse.Areyouhungry?
HanselandGretel:
(jumpinginshockanddroppingtheirfood)We’reso
sorry.
Wedidn’tmeantoeatyourhouse...
...butweweresohungry.
(smilingsweetly)Comeinside,dearchildren.
HanselandGretelsteppedinsidethehouse.Thenthe
oldwomanlockedthedoor.
Howdareyoueatmycottage!
Now,Iwilleatyou,
boy!
Andyou,lazygirl,cangettowork!
(scaredandstartingtocry)No,wedidn’tmeanto.
We’resorry.
Shewasawickedwitch!
Scene3(atthewitch’scottage)
ThewitchlockedHanselinachickencage.
Youaretooskinnytoeatnow,butIwillfattenyouup.Littlegirl,
getmesomegingerbread.
No,Iwon’t.
Then,Icouldeatyoufirst!
PleaseGretel,doasshesays.
Eachday,thewitchfedHansellotsofsweetsandgingerbread.
Andeachday,shefeltHansel’sfingertoseeifhewasfat
enoughtoeat,butheknewshecouldn’tseewell.
Showmeyourfinger,boy!
(holdingoutachickenbone)Hereitis.
(grumbling)Stilltoothin!
Soonthewitchgrewtiredofwaiting.
Ican’twaitanylonger!
Ishalleatyoutomorrow!
Ohno!
(crying)Ohdear!
Littlegirl,goandcutthewoodtomaketheovenniceandhot.
HanselbegantoworryandGretelcouldn’tstopcrying.
Thenextmorning,thewitchdecidedtoeatbothchildren.
(craftily)Gretel,climbintotheoventoseeifit’shotenough.
Idon’tknowhow.Showme.
Stupidgirl!
Likethis!
Suddenly,Gretelhadagreatidea.Asthewitchbent
rightover,cleverGretelpushedherinsidetheoven
andslammedthedoor.
(screaming)It’stoohot!
Letmeout,littlegirl.LETME
OUT!
!
(openingthechickencage)Comeout,Hansel.
Whereisthewickedwitch?
Ipushedherintotheovenandlockedthedoor.
Youaresocleverandbrave!
Theytookthewitch’sstolentreasure.Then,Hansel
andGretelfoundtheirwayoutofthedarkforest,and
soonfoundtheirwayhomeagain.
(shoutingwithjoyandrunningtowardsthehouse)Father!
Father!
Wearehome.
Hansel!
Gretel!
Wherehaveyoubeen?
Ihavebeenso
worried.
Wegotlostinthewoodsandthewickedwitchtriedto
eatus.
Ohmy!
IamsorryIletyougointotheforest.Imissed
youverymuch.Yourstepmotherhasgone.Shecan
neverhurtyouagain.
Hansel,Gretel,andtheirfatherlivedhappilyeverafter.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 糖果 屋中英 双语 翻译