外贸单证实务教案06Word文档格式.docx
- 文档编号:21167066
- 上传时间:2023-01-28
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:35.95KB
外贸单证实务教案06Word文档格式.docx
《外贸单证实务教案06Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸单证实务教案06Word文档格式.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1/1
40A:
FORMOFDOCUMENTARYCREDIT:
RREVOCABLE
20:
DOCUMENTARYCREDITNUMBER:
EXP2010-1207
31C:
DATEOFISSUE:
10-12-07
40E:
APPLICABLERULES:
UCPLATESTVERSION
31D:
DATEANDPLACEOFEXPIRY
11-02-15INBENEFICIARY’SCOUNTRY
50:
APPLICANT:
GOODBROTHERRESOURCESCO.LTD.2950HIGHWAYDRIVETRAIL
BRITHISHCOLOMBIA,CANADA,FAX:
001-5143645605
59:
BENEFICIARY–NAME&
ADDRESS
GUANGXIWUZHOUXINDASHUNTRADINGCORP.
555,WESTXINXINGROAD,WUZHOU,GUANGXI,P.R.C.
32B:
CURRENCYCODE,AMOUNT
CURRENCY:
USD(USDOLLAR)
AMOUNT:
#165,000.00#
41D:
AVAILABLEWITH…BY…-NAME&
ADDR
ANYBANKINBENEFICIARY’SCOUNTRY
BYNEGOTIATION
42C:
DRAFTSAT:
SIGHTFOR100%OFINVOICEVALUE
42A:
DRAWEE:
NORTHEASTAMERICABANKOFCANADA
43P:
PARTIALSHIPMENTS:
ALLOWED
43T:
TRANSHIPMENT
44E:
PORTOFLOADING:
GUANGZHOU,CHINA
44F:
PORTOFDISCHARGE
MONTREAL,CANADA
44C:
LATESTDATEOFSHIPMENT
11-01-31
45A:
DESCRIPTIONOFGOODS&
/ORSERVICES
100M/T/100BAGSOFSILICONMETAL
SI:
99%MIN.FE:
0.4%MAX.
AL:
0.4%MAX.CA:
0.1%MAX.
SIZE:
10---100MM90%MIN.
UNITPRICE:
USD1650/MTCIFMONTREAL,CANADA
ASPERSALESCONTRACTNO.GBR10086
PACKEDINPLASTICWOVENBAGSOFABOUT1000KGSNETEACH
46A:
DOCUMENTSREQUIRED
1.SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINDUPLICATE.
2.FULLSETOFCLEANONBOARDMARINEBILLSOFLADINGINTWOORIGINALSAND3COPIES,MADEOUTTOORDEROFNORTHEASTAMERICABANKOFCANADANOTIFYINGAPPLICANTEVIDENCINGSHIPMENTFROMGUANGZHOUTOMONTREAL.
3.INSPECTIONCERTIFICATEOFQUALITYANDWEIGHTINDUPLICATE.
4.PACKINGLISTINTRIPLICATE.
5.G.S.P.FORMAISSUEDBYCORRESPONDINGAUTHORITYINDUPLICATE.
6.INSURANCEPOLICYORCERTIFICATEENDORSEDINBLANKWITHCLAIMSPAYALBEATTHE
DFESTINATIONWITHTHESAMECURRENCYOFDRAFTAGAINSTALLRISKSANDWARRISKOFC.I.C.FOR110%PCTOFINVOICEVALUE
7.BENEFICARY’SCERTIFICATECERTIFYINGTHATONESETOFNON-NEGOTIABLESHIPPING
DOCUMENTSHASBEENSENTTOAPPLICANTBYEMSWITHIN7DAYSAFTERSHIPMENTHASBEENEFFECTED.
47A:
ADDITIONALCONDITIONS
1.ALLDOCUMENTSMUSTBEARTHISCREDITNUMBERANDDATE.
2.SHIPMENTDATEPRIORTOL/C’SISSUINGDATEISPROHIBITED.
3.5%PCTMOREORLESSINQUANTITYANDAMOUNTAREACCEPTABLE.
4.GOODSCOVERINGFREEOFCHARGEAREACCEPTABLE.
5.IFDOCUMENTSPRESENTEDUNDERTHISL/CAREFOUNDTOBEDISCREPANT,WESHALLGIVEITSNOTICEOFREFUSALANDSHALLHOLDDOCUMENTSATYOURDISPOSALSUBJECTTOTHEFOLLOWINGCONDITION:
”IFWEHAVENOTRECEIVEDYOURDISPOSALINSTRUCTIONSFORTHEDISCRPANTDOCUMENTSPRIORTORECEIPTOFTHEAPPLICANT’SWAIVEROFDISCREPANCIES,WEWILLRELEASEDOCUMENTSTOAPPLICANTWITHOUTNOTICETOYOU.”
71B:
CHARGES
ALLBANKINGCHARGESOUTSIDECANADA,IFANY,AREFORACCOUNTOFBENEFICIARY
48:
PERIODFORPRESENTATION
DOCUMENTSPRESENTEDWITHIN15DAYSAFTERSHIPMENTBUTWITHINTHEVALIDITYOFTHECREDIT.
49:
CONFIRMATIONINSTRUCTIONS
WITHOUT
78:
INSTRUCTIONTOPAYG/ACCPTG/NGGOTGBANK
1.ALLDOCUMENTSMUSTBESENTTOUSINONELOT,OURADDRESS:
NORTHEASTAMERICABANKOFCANADA,238#,BEIXALU,GM,MONTREAL,CANADA
2.ADISCREPANCYFEEOFUSD60.00SHOULDBEDEDUCTEDFROMNEGOTIATIONAMOUNTFOREACHPRESENTATIONIFDOCUMENTSDONOTCOMPLYWITHL/CTERMSANDCONDITIONS.
3.UPONRECEIPTOFDOCUMENTSALONGWITHDRAFT(S)STRICTLYCOMPLYINGWITHTERMSANDCONDITIONSOFTHISCREDIT,WEWILLREMITPROCEEDSLESSOURHANDLINGCHARGESTOYOUASINSTRUCTED.
4.ONECOPYOFBILLOFLADINGANDCOMMERCIALINVOICEISREQUIREDFORISSUINGBANK’SFILE.USD10.00WILLBECHARGEDIFTHESECOPIESARENOTPRESENTED.
57D:
‘ADVISETHROUGH’BANK
BANKOFCHINAWUZHOUBRANCH
72:
SENDERTORECEIVERINFORMATION
PLSRELEASETHEL/CUPONRECEIPTOFADVISINGFEES.
ENDOFMESSAGE
补充信息:
船名:
KUIBEIQUE12WV船期:
2011年1月28日实装货物数量:
100包;
净重100M/T;
毛重:
100.8M/T。
体积:
40M3,货物存放地点:
广州黄埔码头2号仓库。
要求卖方设计唛头。
COMMERCIALINVOICE
DATE:
JAN.18,2011
NO.CF006
TO:
GOODBROTHERRESOURCESCO.LTD.,2950HIGHWAY
DRIVETRAILBRITHISHCOLOMBIA,CANADA,FAX:
001-
5143645605
SHIPMENTFROMGUANGZHOUTOMONTREALBYVESSEL
NAMEOFGOODS
SPECIFICATION
QUANTITY
MARK&
NOS.
NW/GW
UNITPRICE
SILICON
METAL
99%MIN.
FE:
AL:
0.4%MAX.CA:
SIZE:
10---100MM90%MIN.
100BAGS
XINDASHUN
GBR10086
MONTREAL
C/NO.1-100
100M/T/
100.8M/T
USD1650/MT
CIFMONTREAL
TOTAL:
USD165,000
SAY:
USDOLLARSONEHUNDREDANDSIXTYFIVETHOUSANDONLY.
NO.OFL/C:
EXP2010-1207
DATEOFL/C:
DEC.07,2010
GUANGXIWUZHOUXINDASHUNTRADINGCORP.
莫运金
讨论小结:
通过本案例分析,了解发票制作的方法
基本部分:
【情境导入】
2011年1月下旬,广西梧州春江五金矿产进出口有限公司拟向加拿大装船出口了100吨特级金属硅。
1月18日,实习单证员谭雅梅所在的出口部经理王瑞荣将一份信用证交代她,要求她马上制作议付单据--商业发票。
第一步学生学
一、发票含义
商业发票(CommercialInvoice),简称发票,是出口公司对国外买方开立的载
有货物名称、规格、数量、单价、总金额等内容的清单,是国外买方凭以收货、付款、记账和报关完税的依据,是所装运货物的总说明。
二、发票地位
不管是在信用证付款方式下,或汇付和托收项下,发票都是全套议付单据的核心,起关键作用,居于单据的统帅地位。
在发票制作出来之后,很多其他单据内容可以依照或参考发票的内容来制作。
三、发票作用
1、可供进口商了解和掌握装运货物的全面情况。
发票是一笔交易的全面叙述,
他详细列明了该装运货物的货物名称、商品规格、装运数量、价格条款、商品单价、商品总值等全面情况,为进口商提供识别该批货物属于哪一批订单项下的。
进口商可以依据出口商提供的发票,核对签订合同的项目,了解和掌握合同的履约情况,进行验收。
2、作为进口商记账,进口报关,海关统计和报关纳税的依据。
发票是销售货物的凭证。
对进口商来说,需要根据发票逐笔登记记账,按时结算货款。
进口商在清关时需要向当地海关当局递交出口商发票,海关凭以核算税金,验关放行和海关统计。
3、在不用汇票的情况下,发票可以代替汇票作为付款依据。
在D/P及T/T即期付款不出具汇票的情况下,发票可作为买方支付货款的根据,替代汇票进行核算。
在光票付款的方式下,因为没有货运单据跟随,商业发票起着证实装运货物和交易情况的作用。
4、一旦发生保险索赔时,发票还可以作为货物价值的证明。
四、发票格式
商业发票没有统一的格式,不是要式单据。
每个出具商业发票的单位都可以有自
己的发票格式。
虽然格式各有不同,但商业发票填制的项目和方法却大同小异。
第二步教师教
一、发票内容
1、首文部分
首文部分应列明发票的名称、发票号码、合同号码、出票日期和地点、船名、装运港、卸货港、发货人、收货人等。
这部分一般都是印刷好了的项目,留有的空格须填写。
很多教材上都声明发票应署有出口单位的全称、详细地址、网址、电话、传真等。
我们认为这个做法只是一般习惯做法,找不到任何有说服力的依据,因为各国和联合国法律、法规或国际惯例都没有就发票的详细内容作出规定。
由于发票属于非要式单据,本书建议在发票的顶头部分不要显示发货人名称、地址、电话、传真、邮箱等信息。
因为在发票末尾的落款名称其实就是发货人,重复了。
2、文本部分
发票的文本主要包括唛头、商品名称、货物数量、规格、单价、总价、包装方法、毛重或净重等内容。
3、结文部分
发票的结文部分一般包括信用证中加注的特别条款或文句,发票出票人的落款和签字。
发票的落款和签字一般在发票的右下角。
落款就是盖上受益人的单证专用章,以示受益人单位对该发票负责;
签字是受益人中经授权人手签,有时也用手签图章代替手签。
《UCP600》第十八条a款规定:
发票无需签字;
商业发票中货物、服务或行为的描述必须与信用证中显示的内容相符。
但是,如果来证规定发票需要手签的,则不能不签字,也不能盖章,必须手签。
对墨西哥、阿根廷出口商品,即使信用证没有规定,也必须手签。
二、发票制作要点
1、发票编号(InvoiceNo.…)
由出口商按照自己习惯和爱好统一编号。
发票作为中心单据,其他票据的号码均可与此号码相一致,如:
汇票号码、包装单及附属单据号码等一般均与发票号码一致。
2、地点及日期(Place&
Date)
出票地址和日期通常在发票右上角。
出票地址应为信用证规定的受益人所在地,通常是议付所在地。
在全套议付单据中,发票是签发日最早的单据。
它不得早于合同的签订日期,也不得迟于提单的签发日期。
3、合同号(S/CNo.)
发票中显示的合同号码应与信用证上列明的合同号一致,一笔交易牵涉几个合同的,应在发票上表示出来。
4、信用证号(L/CNo.)
当采用信用证支付货款时,填写信用证号码。
若信用证没有要求在发票上标明信
用证号码,此项可以不填。
当采用其他支付方式时,此项不填。
5、收货人/抬头人(Consignee)
在此栏目前通常印有“To”,“SoldtoMessrs”,“ForAccountandRiskofMessrs.”等。
抬头人即买方名称,应与信用证中的开证申请人严格一致。
如果信用证中没有特别的规定,即将信用证的开证申请人的名称、地址等信息填入此栏即可。
6、装运港及目的地(From…To…)
起讫地要填上货物自装运港至目的港的地名,有转运情况应予以表示。
这些内容应与提单上的相关部分一致。
如果货物需要转运则注明转运地。
例如:
FromQingdaoToNewYork.U.S.A.W/THongKong.
7、唛头及件数(MarksandNumbers)
唛头一般是由卖方提出,经买方同意后使用。
国际标准化组织推荐使用的唛头一般由四个部分组成:
(1)买方或卖方公司名称的简称或缩写;
(2)相关号码。
如:
信用证号、合同号、订单号、发票号等;
(3)目的港;
(4)件数号码。
注意事项:
(1)如果合同或信用证没有规定唛头,卖方可以自己做唛头,也可以打上N/M(Nomark);
(2)发票中的唛头应与其他单据上的唛头相一致;
(3)如果来证规定唛头内容,要按照来证规定缮制。
货物件数指按照一定的包装方法,对货物经过大包装后所得的货物包装件数而不是指货物自然包装件数。
例如:
一批出口到欧盟的女式夹克,共12000件,一个塑料袋装一件夹克,50件夹克装一个纸箱。
这里的12000件就是货物自然包装数量,240箱则是货物包装件数。
唛头中1-UP:
合同有溢短装条款,签订合同时,还不知道卖方最终装运数量。
〝待定
〞的意思。
待卖方最终决定了装多少数量,再根据实际装船数量填写UP的位置。
8、货物描述及数量(DescriptionandQuantity)
根据《UCP600》第十八条规定,商业发票中货物、服务或行为的描述必须与信用证中显示的内容相符。
在汇付或托收付款方式下,发票对货物的描述内容可参照合同的规定结合实际情况进行填制。
发票上的货物数量既可以填写货物的自然包装数量,也可以填写货物的大包装数量,或者两者结合起来填写。
12000PIECES/240CARTONSOFWOMEN’SJACKET
填写货物描述及数量时应注意:
(1)缮制发票时,数量必须反映货物的实际装运数量,做到单证一致。
尤其当信
用证只给定界限时,例如:
“NotExceed20000M/T,Minus5%QuantityAllowance.”在这样的条件下需要注明实际装运数量。
(2)如果信用证规定或者实际业务需要,一批货物要分制几套单据,则每套单据
应缮制一份发票,各发票的货物数量之和应等于该批货物的总货物数量。
(3)《UCP600》第30条规定:
a.用“约”或“大约”等语信来规定信用证金额或信用证规定的数量或单价时,应解释为允许有关金额或数量或单价有不超过10%的增减幅度。
b.在信用证未以包装单位件数或货物自身件数的方式规定货物数量时,货物数量允许有5%的增减幅度,只要总支取金额不超过信用证金额。
9、单价(Unitprice)
单价包括计价货币、计价单位、单位价格金额和贸易术语四部分.如信用证有具
体规定,则应与信用证一致。
发票金额应与汇票金额相同,且不能超过信用证总金额。
在商业发票正中下方结尾位置,通常印有“有错当查”(E&
O.E.),即“ErrorsandOmissionsExcepted”(有错当查),表示发票的制作者在发票一旦出现差错时,可以纠正的意思。
如果成交商品规格较多的,信用证常规定:
“ASPERS/CNO.…”,制单时须分别详列各种规格和单价。
十、总值(Amount)
总值等于单价乘以数量。
除非信用证另有规定,货物总值不能超过信用证金额。
实际制单发票时,如果来证要求在发票中扣除佣金,则必须扣除。
折扣与佣金的处理方法相同。
来证要求“FromEachInvoice8PercentCommissionMustBeDeducted且总额为“USD20000.00FOBC8%OSLO”,则填在价格栏中的金额的计算如下:
FOBC8%OSLOUSD20000.00
-C8% 1600.00
FOBOSLOUSD18400.00
在CFR和CIF价格条件下,佣金一般应按扣除运费和保险费之后的FOB价格计算。
如果来证要求在成交价格为CIF时,分别列出运费、保险费,并显示FOB的价格,制单时可按照如下格式填写。
SIGNEDCOMMERCIALINVOICEMANUALLYINTRPLICATEANDMUSTSHOWBREAKDOWNOFTHEAMOUNTASFOLLOWS:
FOBVALUE,FREIGHTCHARGES,PREMIUMANDTOTALAMOUNTCIF.
FOBVALUE:
$20000.00
FREIGHT:
$1200.00
PREMIUM:
$900.00
TOTALAMOUNTCIF:
$22100.00
11、声明文句
信用证要求在发票内特别注明船名、原产地、进口许可证号码等声明文句,制单时必须一一详列。
常用的声明文句有:
a.证明所到货物与合同或订单所列货物相符。
WecertifythatthegoodsnamedhavebeensuppliedinconformitywithOrderNo.123
兹证明本发票所列货物与第123号合同相符。
b.证明原产地。
WeherebycertifythattheabovementionedgoodsareofKoreanOrigin.或者:
ThisistocertifythatthegoodsnamedhereinareofKoreanOrigin.
兹证明所列货物系韩国产。
c.证明货物不装载于某国船只,载货船只不停靠某国港口。
WecertifythatthegoodsmentionedinthisinvoicehavenotbeenshippedonboardofanyvesselflyingJapaneseflagorduetocallatanyJapaneseport.
兹证明本发票所列货物不装载悬挂日本国旗或停靠任何日本港口的船只。
12、特约事项
特约事项就是信用证要求受益人在制作议付单据时候特别要注意做到的条款。
有两种情况:
一种情况是要求在所有单据上显示重要号码和内容,如要求显示信用证号码、开证日期、开征银行名称等。
另一种情况是仅仅要求在某一种单据上显示某些重要内容或号码。
如要求在发票上显示价格构成部分,货物产地;
要求在提单上显示运输路线,显示船公司在目的地的船务代理公司或船公司的分支机构的名称和地址
特约事项目的是方便进口人办理进口手续。
一般来说,一份信用证都有此类特约事项条款,不过,有的信用证则没有。
THENUMBERANDTHEDATEOFTHISCREDITANDTHENAMEOFISSUINGBANKMUSTBEQUOTEDONALLDOCUMENTS.(信用证号码、日期和开证行名称必须在所有单据上显示。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸 证实 教案 06