看见的和看不见巴师夏英汉对照Word格式.docx
- 文档编号:21146715
- 上传时间:2023-01-27
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:33.82KB
看见的和看不见巴师夏英汉对照Word格式.docx
《看见的和看不见巴师夏英汉对照Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《看见的和看不见巴师夏英汉对照Word格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
糟糕的经济学家和优秀的经济学家之间只有一个区别:
糟糕的经济学家只考虑到可见的后果;
优秀的经济学家既考虑到可见的后果,又考虑到必须预见到的后果。
Yetthisdifferenceistremendous;
foritalmostalwayshappensthatwhentheimmediateconsequenceisfavorable,thelaterconsequencesaredisastrous,andviceversa.Whenceitfollowsthatthebadeconomistpursuesasmallpresentgoodthatwillbefollowedbyagreateviltocome,whilethegoodeconomistpursuesagreatgoodtocome,attheriskofasmallpresentevil.
这个差别是十分巨大。
这是因为,常常发生的事情是,直接后果是有利的,而随后出现的后果却是灾难性的。
反之亦然。
由此,糟糕的经济学家追求的是眼前的小善,随之而来的却是大恶;
优秀的经济学家则涉险眼前的小恶,追求后来的大善。
Thesamething,ofcourse,istrueofhealthandmorals.Often,thesweeterthefirstfruitofahabit,themorebitterareitslaterfruits:
forexample,debauchery,sloth,prodigality.Whenamanisimpressedbytheeffectthatisseenandhasnotyetlearnedtodiscerntheeffectsthatarenotseen,heindulgesindeplorablehabits,notonlythroughnaturalinclination,butdeliberately.
当然,同样的说法也适用于健康和道德。
一种习惯,最初的结果越是美好,后来的结果越是痛苦,比如,放荡、怠惰和挥霍。
当一个人强烈地受到看见的后果影响,尚未学会洞悉看不见的后果时,出于天性,甚或故意,他沉湎于可叹的习惯。
Thisexplainsman'
snecessarilypainfulevolution.Ignorancesurroundshimathiscradle;
therefore,heregulateshisactsaccordingtotheirfirstconsequences,theonlyonesthat,inhisinfancy,hecansee.Itisonlyafteralongtimethathelearnstotakeaccountoftheothers.**2Twoverydifferentmastersteachhimthislesson:
experienceandforesight.Experienceteachesefficaciouslybutbrutally.Itinstructsusinalltheeffectsofanactbymakingusfeelthem,andwecannotfailtolearneventually,fromhavingbeenburnedourselves,thatfireburns.Ishouldprefer,insofaraspossible,toreplacethisrudeteacherwithonemoregentle:
foresight.ForthatreasonIshallinvestigatetheconsequencesofseveraleconomicphenomena,contrastingthosethatareseenwiththosethatarenotseen.
这说明,人类的进化必然是痛苦的。
当他在摇篮之中时,无知包围着他,他依照环境的直接后果来调节自己的行为,这些是婴儿期的他能够看到后果。
在很长时间之后,他学会了把其他后果也考虑进去。
两个老师给他上这一课:
经验和远见。
经验有效且残酷地教训他。
经验让我们感受行为的所有后果,从而教训我们。
被火烧伤之后,我们不能不学会,火会烧伤我们。
我希望,在可能的范围内,这个粗鲁的老师被一个温和的老师取代,而这个温和的老师正是远见。
出于这个理由,我将研究若干经济现象的后果,使那些看见的后果和看不见的后果形成对照。
1.TheBrokenWindow
Haveyoueverbeenwitnesstothefuryofthatsolidcitizen,JamesGoodfellow,*1whenhisincorrigiblesonhashappenedtobreakapaneofglass?
Ifyouhavebeenpresentatthisspectacle,certainlyyoumustalsohaveobservedthattheonlookers,evenifthereareasmanyasthirtyofthem,seemwithoneaccordtooffertheunfortunateownertheselfsameconsolation:
"
It'
sanillwindthatblowsnobodysomegood.Suchaccidentskeepindustrygoing.Everybodyhastomakealiving.Whatwouldbecomeoftheglaziersifnooneeverbrokeawindow?
"
1.打破的窗户
有一次,好人詹姆斯那无药可救的儿子不小心打碎了一块窗格玻璃,他为此大发雷霆。
你当时是否在场?
如果你在场的话,那么,你肯定也看到了三十位旁观者异口同声地安慰不幸的主人说:
“世上没有纯粹的坏事。
这样的意外事故反而会带来工业繁荣。
大家都要谋生嘛。
如果没有被打破的玻璃窗,装玻璃窗的工人怎么维持生计呢?
”
Now,thisformulaofcondolencecontainsawholetheorythatitisagoodideaforustoexpose,flagrantedelicto,inthisverysimplecase,sinceitisexactlythesameasthatwhich,unfortunately,underliesmostofoureconomicinstitutions.
在这个例子中,这些客套话中包含着值得我们揭露的一整套理论。
不幸的是,这种思想恰恰是我们大多数经济制度的基础。
Supposethatitwillcostsixfrancstorepairthedamage.Ifyoumeanthattheaccidentgivessixfrancs'
worthofencouragementtotheaforesaidindustry,Iagree.Idonotcontestitinanyway;
yourreasoningiscorrect.Theglazierwillcome,dohisjob,receivesixfrancs,congratulatehimself,andblessinhisheartthecarelesschild.Thatiswhatisseen.
假设修好破损的窗户要花费六法郎。
如果你是说这次事故使装玻璃的行业得到了价值六法郎的鼓励,那么,我完全同意。
我不做任何争辩,你的推理完全正确。
装玻璃的工人将会到来,做他的工作,收到六法郎,为自己庆贺,同时也打心眼儿里感谢那个粗心的孩子。
这是看见的后果。
Butif,bywayofdeduction,youconclude,ashappensonlytoooften,thatitisgoodtobreakwindows,thatithelpstocirculatemoney,thatitresultsinencouragingindustryingeneral,Iamobligedtocryout:
Thatwillneverdo!
Yourtheorystopsatwhatisseen.Itdoesnottakeaccountofwhatisnotseen.
但是,照此推论,你会得出结论,正如时常发生的那样,窗户玻璃被打破成了一件好事,因为它有助于货币周转,鼓励一般工业的发展。
啊!
我要大声疾呼:
事情决不是这样的!
你的理论仅仅停留在看见的后果,没有考虑到看不见的后果。
Itisnotseenthat,sinceourcitizenhasspentsixfrancsforonething,hewillnotbeabletospendthemforanother.Itisnotseenthatifhehadnothadawindowpanetoreplace,hewouldhavereplaced,forexample,hisworn-outshoesoraddedanotherbooktohislibrary.Inbrief,hewouldhaveputhissixfrancstosomeuseorotherforwhichhewillnotnowhavethem.
看不见的是,由于我们的公民为了这件事情支出了六法郎,他将不能把这六法郎用于别的事情;
看不见的是,要不是他的玻璃窗破了,他本来可以更换他那双破旧的鞋子,或者在他的书架上添加一本书。
总之,他本来能够把他的六法郎用于其他用途。
Letusnextconsiderindustryingeneral.Thewindowhavingbeenbroken,theglassindustrygetssixfrancs'
worthofencouragement;
thatiswhatisseen.
接着,让我们考虑一般工业。
玻璃窗被打破了,玻璃工业得到了价值六法郎的鼓励。
这是看见的。
Ifthewindowhadnotbeenbroken,theshoeindustry(orsomeother)wouldhavereceivedsixfrancs'
thatiswhatisnotseen.
若非窗户被打破,鞋业(或其他工业)会收到价值六法郎的鼓励。
这是看不见的。
Andifweweretotakeintoconsiderationwhatisnotseen,becauseitisanegativefactor,aswellaswhatisseen,becauseitisapositivefactor,weshouldunderstandthatthereisnobenefittoindustryingeneralortonationalemploymentasawhole,whetherwindowsarebrokenornotbroken.
此外,如果我们把看不见的不利后果与看见的有利后果都考虑进去,我们就会理解,无论玻璃窗是否被打破,都不存在有利于一般工业或全体国民就业的事情。
NowletusconsiderJamesGoodfellow.
Onthefirsthypothesis,thatofthebrokenwindow,hespendssixfrancsandhas,neithermorenorlessthanbefore,theenjoymentofonewindow.
现在,让我们从好人詹姆斯的角度想一想。
根据第一个假设,窗户被打破了,他花费六法郎,和过去一样享受一块玻璃窗。
Onthesecond,thatinwhichtheaccidentdidnothappen,hewouldhavespentsixfrancsfornewshoesandwouldhavehadtheenjoymentofapairofshoesaswellasofawindow.
在第二个假设下,意外事故没有发生,他将用六法郎购买一双新鞋,享受一双新鞋,外加一个玻璃窗。
Now,ifJamesGoodfellowispartofsociety,wemustconcludethatsociety,consideringitslaborsanditsenjoyments,haslostthevalueofthebrokenwindow.
现在,如果詹姆斯是社会的一部分,我们必定得出结论,考虑到社会的劳动和享受,社会失去了被打破的窗户的价值。
Fromwhich,bygeneralizing,wearriveatthisunexpectedconclusion:
Societylosesthevalueofobjectsunnecessarilydestroyed,"
andatthisaphorism,whichwillmakethehairoftheprotectionistsstandonend:
Tobreak,todestroy,todissipateisnottoencouragenationalemployment,"
ormorebriefly:
Destructionisnotprofitable."
据此,通过推广,我们可以得出如下出乎预料的结论:
“社会失去了不必要地破坏了的物品的价值,”并得出令贸易保护主义者毛骨悚然的格言:
“打破、毁坏和浪费并不鼓励国民就业,”或者更简单地说:
“破坏是不利的。
WhatwilltheMoniteurindustriel*2saytothis,orthedisciplesoftheestimableM.deSaint-Chamans,*3whohascalculatedwithsuchprecisionwhatindustrywouldgainfromtheburningofParis,becauseofthehousesthatwouldhavetoberebuilt?
Moniteurindustrie或M.deSaint-Chamans的信徒会对此说些什么呢?
他已经十分精确地计算出,巴黎的焚毁和需要重建房子会使工业获得发展机会。
Iamsorrytoupsethisingeniouscalculations,especiallysincetheirspirithaspassedintoourlegislation.ButIbeghimtobeginthemagain,enteringwhatisnotseenintheledgerbesidewhatisseen.
很抱歉,我推翻了这一天才的计算,尤其因为他们的思想已经进入我们的立法。
但是,我请他们重新计算,在看见的后果一栏旁边把看不见的后果也列出来。
Thereadermustapplyhimselftoobservethattherearenotonlytwopeople,butthree,inthelittledramathatIhavepresented.Theone,JamesGoodfellow,representstheconsumer,reducedbydestructiontooneenjoymentinsteadoftwo.Theother,underthefigureoftheglazier,showsustheproducerwhoseindustrytheaccidentencourages.Thethirdistheshoemaker(oranyothermanufacturer)whoseindustryiscorrespondinglydiscouragedbythesamecause.Itisthisthirdpersonwhoisalwaysintheshadow,andwho,personifyingwhatisnotseen,isanessentialelementoftheproblem.Itishewhomakesusunderstandhowabsurditistoseeaprofitindestruction.Itishewhowillsoonteachusthatitisequallyabsurdtoseeaprofitintraderestriction,whichis,afterall,nothingmorenorlessthanpartialdestruction.So,ifyougettothebottomofalltheargumentsadvancedinfavorofrestrictionistmeasures,youwillfindonlyaparaphraseofthatcommonclich?
Whatwouldbecomeoftheglaziersifnooneeverbrokeanywindows?
读者一定要亲自观察,我在上面描述的小闹剧中,不只有两类人,还有第三类人。
第一类人是詹姆斯所代表的消费者,他们的享乐因破坏而从两个减少到一个;
第二类人是装玻璃的工人所代表的生产者,他们的行业因该事故而受到鼓励;
第三类人是鞋匠(或其他生产者),他们的行业因同样的原因而受到打击。
第三类人通常不露面,是人格化的看不见的后果,也是问题的一个基本要素。
正是他使我们理解,只看到破坏中的有利影响是多么荒谬;
正是他很快告诉我们,只看到限制贸易带来的益处是同样荒谬的,而限制贸易是不折不扣的部分破坏。
所以,如果你看穿了赞同贸易保护措施的论点,你看到的就只是如下陈词滥调的解释:
如果不曾有人打破玻璃窗,装玻璃的工人怎么维持生计呢?
2.TheDemobilization
Anationisinthesamecaseasaman.Whenamanwishestogivehimselfasatisfaction,hehastoseewhetheritisworthwhatitcosts.Foranation,securityisthegreatestofblessings.If,toacquireit,ahundredthousandmenmustbemobilized,andahundredmillionfrancsspent,Ihavenothingtosay.Itisanenjoymentboughtatthepriceofasacrifice.
2.复员
一个国家就如同一个人。
当一个人希望自己得到某种满足时,他要弄明白为此付出的代价是否值得。
对于一个国家来说,安全是最大的福祉。
如果获得安全需要十万人和一亿法郎,我没有什么可说的。
这是以牺牲为代价换取享乐。
Lettherebenomisunderstanding,then,aboutthepointIwishtomakeinwhatIhavetosayonthissubject.
请不要误解我要就这个题目提出的观点。
Alegislatorproposestodischargeahundredthousandmen,whichwillrelievethetaxpayersofahundredmillionfrancsintaxes.
一个立法者建议解雇十万人,这将使纳税人少交一亿法郎的税。
Supposeweconfineourselves
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 看见 看不见 巴师夏 英汉 对照