翻译知识选择题Word格式.docx
- 文档编号:21057014
- 上传时间:2023-01-27
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:16.34KB
翻译知识选择题Word格式.docx
《翻译知识选择题Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译知识选择题Word格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
B.意译和交际翻译
C.直译和异化
D.直译和交际翻译
4.语场(field)是指_________________。
A.语言的表达方式
B.交谈的话题、内容和场地
C.语言活动所采用的媒介或渠道
D.交际双方的社会角色和语言活动的目的
5.语式(mode)是指_________________。
6.语义翻译和交际翻译两种翻译策略是由提出的。
A.尤金·
奈达B.彼特·
纽马克C.亚历山大·
泰特勒D.韩礼德
7.以下哪个选项是英语的特点?
A.形合、隐含性、长句多、结构如葡萄串
B.形合、外显性、短句多、结构如竹节
C.意合、隐含性、短句多、结构如竹节
D.形合、外显性、长句多、结构如葡萄串
8.以下哪个选项是汉语的特点?
9.关于英汉语言对比,不正确的选项是。
A.主题突出——主语突出
B.外显性连贯——隐含性连贯
C.修饰成分向右展开——修饰成分向左展开
D.长句多——短句多
10.把“Theerosionoftheplugcanbecontrolledenzymatically”翻译成“酶的催化反应能控制栓塞的侵蚀”,其中“酶的催化反应”采用了技巧。
A.增词法B.减词法C.重复法D.转换法
11.以下表述不正确的是_________
A.直译和意译研究在语言层面上处理翻译问题。
B.语义翻译和交际翻译研究源语言的深层意义。
C.归化和异化研究外来文化对目的语文化的影响或者冲击。
D.语义翻译重视的是原文的形式和原作者的原意。
12.药学英语语篇的词汇特征不包括_________
A.专业术语多B.两栖词汇多
C.少隐喻性词汇D.首字母缩略词多
13.下面哪一项不是语段连接手段?
_________
A.additiveB.adversativeC.causalD.transferred
14.以下关于药学英语语篇的特征表述不正确的是_________
A.句式常用被动语态。
B.句子与句子之间、段落与段落之间有显性连接。
C.为求精确简练,常用短句。
D.实义词项密度高。
15.以下关于翻译理论知识表达正确的是_________
A.“动态对等”是尤金·
奈达提出的翻译概念。
B.尤金·
奈达认为语言之间有绝对的对应关系。
C.泰特勒认为翻译原文的风格比翻译内容更重要。
D.“形式对等”着眼于达到自然的表达,强调的是读者对语篇的反应对等。
16.严复的提出的翻译标准是_________
A.快准好B.信达雅C.信等雅D.忠顺雅
17._________是指在翻译时遵守目标语言文化当前的主流价值观,公然对原文采用保守的同化手段的翻译策略,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治需求
A.异化B.去异化C.去本土化D.归化
18._________是指翻译中使译文偏离本土主流价值观,保留原文的语言和文化差异翻译策略。
19.尤金·
奈达提出的翻译步骤是_________
A.分析----重组-----转换----检验
B.分析----转换-----重组----检验
C.分析----解构-----转换-----检验
D.分析----转换----理解-----检验
20.英语句式的连贯显_________。
A.隐含性B.隐藏性C.外显性D.外展性
21.汉语句式的连贯显_________。
22.就句子结构特征比较,英语中心词的修饰成分_________,汉语中心词修饰成分_________。
A.右展开……左展开
B.右展开……右展开
C.左展开……右展开
D.左展开……左展开
23.根据系统功能语言学创始人韩礼德的理论,分析情境语境的三个参数包括:
A.field,mode,tenorB.field,mode,subjectmatter
C.field,mode,settingD.subjectmatter,setting,channel
24.Alzheimer’sdisease翻译为“老年痴呆病”是用了__________的翻译策略。
A.交际翻译和异化
25.语旨(tenor)是指_________________。
答案:
2.药学英语在翻译时主要采取。
A.增词法B.减词法C.重复法D.转换法
A.直译和意译研究在语言层面上处理翻译问题。
B.语义翻译和交际翻译研究源语言的深层意义。
C.归化和异化研究外来文化对目的语文化的影响或者冲击。
D.语义翻译重视的是原文的形式和原作者的原意。
A.专业术语多B.两栖词汇多
A.句式常用被动语态。
B.句子与句子之间、段落与段落之间有显性连接。
C.为求精确简练,常用短句。
D.实义词项密度高。
A.“动态对等”是尤金·
B.尤金·
C.泰特勒认为翻译原文的风格比翻译内容更重要。
D.“形式对等”着眼于达到自然的表达,强调的是读者对语篇的反应对等。
A.快准好B.信达雅C.信等雅D.忠顺雅
A.隐含性B.隐藏性C.外显性D.外展性
(注:
可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!
)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 知识 选择题