哈利波特与魔法石英文单词笔记第五章Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:21006930
- 上传时间:2023-01-26
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:730.63KB
哈利波特与魔法石英文单词笔记第五章Word文档下载推荐.docx
《哈利波特与魔法石英文单词笔记第五章Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《哈利波特与魔法石英文单词笔记第五章Word文档下载推荐.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
n.陶醉,狂喜,(被施)魔法,着魔
Vault:
n.金库,保鲜库;
地下墓室;
撑杆跳
Summat:
something的方言形式
TheDailyProphet:
魔法界的报纸,英国巫师获得讯息的首要方式。
它没有固定的风格,但是会屈服于魔法部的压力报道事情。
主要办公处在对角巷。
Messup:
陷入困境,弄糟
Asusual:
像往常一样,照例
Mutter:
v.咕哝,轻生低语,喃喃而语,咕哝地抱怨
MinistryofMagic:
魔法部是许多国家的魔法社会的主要管理机构。
魔法部负责执行与修订魔法社会法律法规,帮助整个魔法社会在麻瓜世界中隐藏起来。
CorneliusFudge:
康奈利福吉,一名巫师,1990-1996担任魔法部部长。
Bungler:
n.笨拙人,笨拙的人
Pelt:
v.投物攻击,向….投掷,倾泻,下得很大,飞奔
Upanddown:
上上下下,到处,前前后后,来来往往
Blimey:
哎呀,天哪(用于表示惊讶,激动或惊恐)
Bump:
n.撞击,碰撞;
隆起,凸起;
肿块v.碰撞,撞击,颠簸而行
Harbor:
n.港口,港湾
Foldup:
倒闭;
撒手;
垮台;
放弃;
折叠
Passer-by:
n.路人,过路的人
Parkingmeter:
n.停车计时器
Dreamup:
设计,创造
Pant:
v.气喘,喘息;
气喘嘘嘘嘘地讲
Crikey:
int.哎哟
Eversince:
从那时到现在
Knit:
n.针织,编织,针织品,编织物v.编织,结合
Canary-yellow:
淡黄色,淡黄色的
Circus:
n.马戏团;
马戏表演;
引人注意的事物;
热闹场面;
圆形广场;
竞技场
Tent:
n.帐篷,住处,帷幕vt.用帐篷盖住,使在帐篷里住宿
Stich:
v.缝补;
缝合
Plainworkrobe:
素面工作袍。
素面工作袍没有任何图案、花纹或标识,可以说是巫师界的百搭基本款了。
相较麻瓜们的普通衣物,长袍能给巫师们提供更强大的防护以及魔力,也更为灵活。
在霍格沃茨学校,学生们需要准备三套黑色的素面工作袍作为校服,并缀上姓名牌。
在上课和吃饭期间,以及在公共休息室和图书馆的时候,学生们必须穿着校服。
冬天的时候,学生们可以多穿一件带有银扣的黑色冬用斗篷(wintercloak)保暖。
据说,所有学生的校服都会送去洗衣房给家用小精灵(house-elf)清洗。
Pointedhat:
尖顶帽。
霍格沃茨会要求学生们准备一顶白天戴的黑色素面尖顶帽,但佩戴的机会不是很多呢。
Protectivegloves:
防护手套。
在开学前,一年级新生需要准备一双火龙皮或同类材料制作的防护手套。
顾名思义,防护手套能够保护佩戴者的双手不受到有毒植物的伤害。
Dragonhide:
龙皮。
龙皮是用来制作服装的材料。
麻瓜们喜欢使用皮革,一样的,巫师们喜欢使用龙皮。
龙皮非常坚韧,可以抵挡一些咒语,
Fastenings:
n.(尤指衣服的)扣处
Nametag:
n.(佩戴于胸前的)名牌,胸佩
TheStandardBookofSpells:
《标准咒语》。
米兰达戈沙克为霍格沃茨魔法学校编写的一套书,总共有七本,里面包括了学生每一年所要学习的各种咒语。
AHistoryofMagic:
《魔法史》。
霍格沃茨一年级课本,由巴希达巴沙特编写,囊过了直至19世纪末的魔法世界史。
书中讲述了魔法世界的各种人物和事件,如:
猎巫、妖精叛乱、怪人尤里克、巨人战争等等。
只需要两个金加隆,你就可以在丽痕书店买到一本《魔法史》。
魔法史史霍格沃茨一年级到五年级的必修课,主要教授魔法师世界史和巫师史,目前授课的老师是幽灵卡斯伯特宾斯。
MagicalTheory:
《魔法理论》。
霍格沃茨一年级课本,由阿德贝沃夫林编写。
你可以在校图书馆借阅《魔法理论》,也可在丽痕书店花两个金加隆买上一本。
ABeginner’sGuidetoTransfiguration:
《初学变形指南》。
霍格沃茨一年级变形课课本,由埃默瑞斯威奇编写。
这本书想年轻的巫师们介绍了变形术以及基础的变形咒。
只需要一个金加隆,你就可以在丽痕书店买到一本《初学变形指南》。
OneThousandMagicalHerbsandFungi:
《千种神奇草药及蕈(xun)类》。
霍格沃茨一年级魔药课课本,由菲利达斯波尔编写。
顾名思义,这本书中包含了巫师世界中1000种不同的草药和蕈类。
你可以在校图书馆借阅《千种神奇草药和蕈类》,也可以在丽痕书店里花两个金加隆买上一本。
MagicalDraftsandPotions:
《魔法药剂与药水》。
霍格沃茨一年级魔药课和黑魔法防御术课本,由阿森尼吉格编写。
只需要两个金加隆,你就可以在丽痕书店买到一本《魔法药剂与药水》。
FantasticBeastsandWheretoFindThem:
《神奇动物在哪里》。
霍格沃茨一年级课本,由纽特卡斯曼编写。
这本书详细讲述了魔法动物学,并描述了各种神奇的生物。
只需要两个金加隆,你就可以在丽痕书店买到一本《神奇动物在哪里》。
后来这本书被痴迷魔法的麻瓜们改编成了电影。
TheDarkForces:
AGuidetoSelf-Protection:
《黑魔法:
自卫指南》。
由昆丁特林布撰写。
Wand:
魔杖。
魔杖是巫师念咒时使用的工具,由各种材料制成,长短不一,大致在25厘米到30厘米之间,通常会使用独角兽的毛、凤凰尾羽等制成杖芯。
魔杖会自己选择主人,因此如果使用了本属于其他巫师的魔杖,效果会不那么好。
Cauldron:
坩埚。
制成魔药时需要用到的器皿,通常由锡镴或铁制成,但是也有金银坩埚。
所有的坩埚都被施了减重便携魔法。
感谢现代魔法,发明除了自动搅拌和可折叠坩埚,感觉非常方便好使。
Pewter:
n.白镴,锡镴,白镴制品。
Phial:
n.管形瓶,小药瓶
Telescope:
n.望眼镜
Brassscales:
黄铜天平
Toad:
蟾蜍。
蟾蜍是一种非魔法生物,在麻瓜世界和巫师世界都非常常见。
霍格沃茨一年级新生在入学的时候可以携带一只宠物,而蟾蜍就是三个选项之一(另两种是猫头鹰和猫)。
不过在哈利入学的时候,蟾蜍就已经不太流行了。
Broomstick:
n.长柄扫帚,扫帚柄
TicketBarrier:
验票口
Bustling:
adj.熙熙攘攘的
Pile:
n.一堆;
大量;
高大建筑;
建筑群;
电池组
Cookup:
虚构,伪造
Cometoahalt:
停止前进,停了下来
LeakyCauldron:
破釜酒吧。
位于伦敦查林十字路的一家小酒吧,连接着麻瓜世界和魔法世界。
酒吧的后院可以通往对角巷(DiagonAlley)。
Grubby:
adj.肮脏的,污秽的,生蛆的,卑鄙的,矮小的
Pub:
n.酒吧,酒馆
Pointout:
指出,指明。
Peculiar:
adj.奇怪的,古怪的;
特殊的,独特的
Shabby:
adj.破旧的,破烂的,不公正的,不光彩的
Sherry:
n.雪莉酒(烈性葡萄酒,原产自西班牙南部),一杯雪莉酒
Gummy:
adj.黏性的,涂油黏胶的,(微笑时)露齿龈的
Walnut:
n.核桃,胡桃;
胡桃木;
胡桃色
Buzz:
n.嗡嗡声,蜂鸣声;
兴奋
Hurryout:
匆忙出去
Puff:
v.喘气;
吸(烟);
喷出,冒出(烟)
Beaming:
adj.光闪闪的,喜气洋溢的
Scraping:
n.刮屑,削片
DorisCrockford:
科多利。
科多利是一个女巫,有一头长白发。
在哈利波特第一次去破釜酒吧的时候,科多利多次和他握手。
Flutter:
v.(使)飘动,颤动;
振翅,鼓翼
Allofaflutter:
突然一阵慌乱,心砰砰直跳
DedalusDiggle:
德达洛迪歌。
凤凰社的创始成员之一,曾在第一次巫师战争中对抗伏地魔及食死徒。
Falloff:
减少,下降,跌落,离开
Twitch:
v.抽搐,抽动,痉挛,急拉
Quirrel:
奇洛(姓氏)。
奇洛家族的其他成员很少被提及。
奎里纳斯奇洛(QuirinusQuirrel)在霍格沃茨教黑魔法防御术,学校的师生有时会直呼奎里纳斯奇洛为“奇洛”,或者“奇洛教授”。
Stammer:
v.口吃;
结结巴巴地说
Vampire:
n.吸血鬼(夜间走出坟墓吸吮活人血的游魂)
Attheverythought:
一想到
Babble:
v.含糊不清地说,(水流过石块)潺潺作响。
Walled:
adj.有墙的,设(防御)工事的,用篱笆围着的
Courtyard:
n.院子
Dustbin:
n.(常置于房外的)垃圾桶
Weed:
n.野草
Grin:
v.露齿而笑,咧着嘴笑
Bloke:
n.男人,家伙
First-hand:
adj.第一手,直接的
Nasty:
adj.极差的,令人厌恶的,令人不悦的,不友好的
Hag:
母夜叉。
母夜叉是一种长的像又丑又老的巫婆的凶猛生物,身上有很多瘤。
Neverbeenthesamesince:
从那以后就不一样了
Threeup….twoacross:
往上数三块——再往横里数两块
Quiver:
v.轻微颤动,抖动;
抽动,哆嗦
Wriggle:
v.蠕动,扭动身体,扭来扭去,甩动而行
Archway:
n.拱道,拱门
Cobbled:
adj.铺有鹅卵石的
Twisted:
adj.扭曲的,古怪的
Outofsight:
看不见,在视野之外,在看不见的地方
DiagonAlley:
对角巷。
对角巷是一条商业街,位于伦敦,入口在查林十字路的破釜酒吧(LeakyCauldron)的后院里,对麻瓜世界完全隐藏。
对角巷可以说是伦敦巫师界的市中心,霍格沃茨的学生和家长会到对角巷购置学习用品。
Stepthrough:
跨步,步进,逐句通过
Shrink:
v.(使)收缩;
(使)退缩;
(使)畏缩;
(使)缩水;
(使)变小;
(使)贬值;
回避
Astackof:
一堆,一摞
Self-stirring:
adj.自动搅拌的
Collapsible:
adj.可折叠的,可套缩的
Hangover:
笼罩,威胁,被遗留下
Plump:
adj.丰满的,丰腴的;
胖乎乎的;
饱满的
Apothecary:
药店。
位于对角巷北侧,出售制作魔药所必需的原料。
Dragon:
龙。
龙是有这巨大翅膀,会喷火的爬行动物,让人心生崇敬由无比畏惧。
龙的种类有非常多,被列为世界上最危险的魔法生物之一。
霍格沃茨的校训就是“眠龙勿扰”,不过是怎么订下的已经没人知道了。
据悉海格,德拉科马尔福,查理韦斯莱都是龙的粉丝。
Dragonliver:
龙肝
Ounce:
n.少量,盎司(重量单位,1/16磅,等于28.35克),少许
Hoot:
n.大笑,大喊,可小的事情(或人),(车辆的)喇叭声
EeylopsOwlEmporium:
咿啦猫头鹰商店。
一家出售猫头鹰以及猫头鹰所需的各种食物和用具的连锁商店。
咿啦猫头鹰商店共有三家分店,分别位于格拉斯哥、利兹和伦敦。
店里黑洞洞的,可能是因为猫头鹰喜爱这种环境。
Tawny,Screech,Barn,BrownandSnowy:
灰林枭、鸣角枭、草枭、褐枭、雪枭。
Pressagainst:
挤压,压在…上
NimbusTwoThousand:
光轮2000于1991年上市,是一款专门为魁地奇比赛设计的比赛扫帚。
Spleen:
n.脾,愤怒,怒气
Eel:
n.鳗,鳗鲡
Tottering:
adj.蹒跚的,摇摇欲坠的
Quil:
羽毛笔。
巫师界的标准书写工具,用羽毛制成
Globe:
n.地球,地球仪,灯罩,球状物
Towerover:
高出,胜出
Burnished:
adj.擦亮的;
光滑的
Bronze:
n.青铜;
青铜色,青铜制品
Scarlet:
adj.猩红的;
鲜红的
Walkup:
走上,沿…走
Swarthy:
adj.肤色深的,皮肤黝黑的
Engrave:
vt.雕刻,铭记,在….雕刻
Takeheed:
注意
dearly:
adv.非常,很,代价极大地,高价地
Beware:
v.当心,小心;
谨防;
提放
Marble:
n.大理石,(玻璃)弹子,弹子游戏,理智
Stool:
n.凳子;
垫脚凳;
马桶;
厕所;
粪便;
根株
Scribble:
v.草草记下,胡写,乱画
Ledger:
n.收支总账,分类账薄,分户账薄
Makefor:
导致,有助于,走向
Scatter:
v.撒播;
散开;
散布;
驱散;
散布于…..上;
散射(电磁辐射或粒子);
(棒球)有效投(球)
Ahandfulof:
一把;
少量的;
一小部分
Mouldy:
adj.发霉的,破旧的
Wrinkle:
n.皱纹vi.起皱vt.使起皱纹
Ruby:
n.红宝石,深红色
Throwout:
v.扔掉;
伸出;
说出;
否决;
突出(文中指挺起)
Griphook:
拉环。
一个妖精,在位于对角巷的古灵阁巫师银行工作。
Cram:
v.塞满,填满;
(应考)突击准备,死记硬背;
(人)挤满;
猛吃n.(应考)突击准备;
死记硬背;
极度拥挤
Mysteriously:
adj.神秘地;
故弄玄虚地;
难以理解地
Slope:
n.斜坡,坡度,坡地,山坡
Steeply:
adv.陡峭地;
险峻地
Downwards:
adv.向下
Whistle:
v.吹口哨,吹哨子,打呼哨,鸣叫
Hurtle:
vt.猛投;
冲向vi.猛冲;
猛烈碰撞n.碰撞;
猛冲
Beoff:
离开,走开,取消,滚蛋
Fork:
n.叉,岔路,耙,路的岔口
Rattling:
adj.咯咯作响的;
轻快的;
绝妙的
Sting:
n.刺痛;
讽刺,刺激;
刺毛vt.刺;
驱使;
使…苦恼;
使..疼痛vi.刺痛;
被刺痛;
感到剧痛
Burst:
v.爆炸;
戳破;
爆裂;
装满;
充满感情;
突然爆发(某种感情);
爆发出;
冲开;
闯;
断纸n.爆炸;
猝发;
迸发;
冲刺;
一阵短促的射击
Plunge:
v.(使)突然向前倒下(跌落);
价格,比率等暴跌,剧降,(船)猛烈地颠簸
Stalactite:
n.钟乳石(向下悬垂)
Stalagmite:
n.石笋(向上生长)
Billow:
v.鼓起,大量冒出
Moundsof:
一堆堆
Heapsof:
大量,许多
Fortune:
n.命运,运气,大笔的钱,巨款
Ravine:
n.沟壑,溪谷
Leanover:
vt.(顷身)弯下身子
Groan:
v.呻吟,叹息,哼哼,发出似呻吟的声音
Meltaway:
消失,融掉
Extraordinary:
adj.意想不到的,不平常的;
非凡的;
特派的;
临时的
Wrapup:
包裹;
圆满完成;
穿的暖和;
注意力集中于
Longtodo:
渴望做....
Infernal:
adj.极讨厌的,可恶的,地狱的,阴间的
Pick-me-up:
n.提神物品
Slipoff:
溜走,滑落
Squat:
v.蹲坐;
蹲举;
擅自占用;
霸占n.蹲坐;
adj.矮胖的;
矮而宽的
Mauve:
n.苯胺紫(染料),红紫色
Fitup:
装配,装合;
装备
Footstool:
n.脚凳(坐时搁脚的矮凳)
Pinup:
钉住
Drawling:
adj.慢吞吞的,有气无力的
Dragoff:
移至
Bullysbinto:
威胁/逼着某人
Smuggle:
v.偷运,走私
Quidditch:
魁地奇。
魁地奇是一种骑在飞天扫帚上进行的体育运动,在巫师界非常受欢迎,就像麻瓜们喜欢足球一样。
参赛双方各有七个人,队员包括守门员、击球手、追球手和找球手。
比赛中会用到三种球:
一个鬼飞球、两个游走球和一个金色飞贼。
每队各有三个门柱,追球手负责将鬼飞球投入对方的门柱中得分,而守门员则负责守护自己队伍的门柱,不让对方的追球手进球。
找球手的任务只有一个--抓住金色飞贼。
抓住金色飞贼的队伍能够获得150分,往往能够赢得比赛。
而击球手则负责将游走球击向对方球员,并保护本队队友不被游走球击中。
只有在金色飞贼被抓住,或者双方队长协商一致的情况下,魁地奇比赛才能结束。
找球手抓住金色飞贼的时机很重要。
但如果找球手抓住金色飞贼时,自己所在的队伍正以超过150分的大比分落后,此时比赛结束,该队依然会输。
霍格沃茨每年都会举办魁地奇比赛,由各个学院的代表队参加,胜利的队伍会被授予魁地奇奖杯。
Slytherin:
斯莱特林学院。
斯莱特林学院是霍格沃茨的四个学院之一,由萨拉查斯特莱林创办。
学院的象征是蛇,绿底的丝绸横幅配着一条银色的巨蛇。
院长是斯内普教授,幽灵是血人巴罗。
斯特莱林欢迎临危不惧、聪明狡猾的学生。
Hufflepuff:
赫奇帕奇学院。
赫奇帕奇学院是霍格沃茨的四个学院之一,由赫尔加赫奇帕奇创办。
代表色是黄底配黑色,代表动物是獾。
院长是斯普劳特教授,幽灵是胖修士。
赫奇帕奇的学生正直忠诚,坚忍诚实,不畏辛劳。
Servant:
n.仆人,佣人,(公司或机构的)雇员,奴仆般受制(或献身)于...的人
Hut:
n.小屋,木屋
Everynowandthen:
不时的;
常常
Savage:
adj.野蛮的;
荒凉的n.未开化的人;
Sneer:
n.嘲笑,讥讽,冷笑
Surname:
n.姓
Raspberry:
n.覆盆子,树莓
Duffer:
n.笨蛋,傻瓜,不中用的人
Gloomily:
adv.沮丧地;
黑暗地;
阴沉地
FlourishandBlotts:
丽痕书店。
Flourish,v.茂盛;
繁荣;
兴旺;
成功;
处于旺盛时期;
(人)健壮有力;
炫耀,夸耀;
挥舞;
手舞足蹈
Pavingstone:
n.铺地石板,方石板
Boundinleather:
皮面装订
Silk:
n.丝绸,(蚕)丝,丝织物,(用于缝纫的)丝线
Postagestamps:
邮票
CurseandCounter-Curse:
《魔咒与破解魔咒》。
由温迪克教授撰写。
Bewitch:
v.迷住,迷惑,施魔法于,使中魔法
Befuddle:
v.迷惑,使烂醉
Jelly-Legs:
软腿咒。
一种能使被施咒者腿脚瘫软的咒语。
Tongue-Tying:
结舌咒。
一种能使被施咒者舌头打结无法正常言语的咒语。
Ingredient:
n.成分,(烹饪的)原料;
因素,要素
Fascinating:
adj.迷人的
Rotted:
腐烂的
Slimy:
adj.似泥浆的,粘有黏液的,谄媚的,讨好的
Jar:
n.缸,坛子,(玻璃)罐子,广口瓶
Herb:
n.药草;
香草;
草本植物
UnicornHorn:
独角兽角。
独角兽的角具有魔力,因此是一种有用的魔药原料,比如普通毒药的解毒剂。
Minuscule:
adj.极小的,微小的
Glittery:
adj.灿烂夺目的,闪闪发光的,华丽的
BeetleEye:
甲虫眼。
一种常见的魔药材料
Sneeze:
v.打喷嚏
Rustling:
n.瑟瑟声,沙沙声,偷窃牲口
Flickering:
adj.扑动的,忽隐忽现的
v.口吃,结结巴巴地说
Gruff:
adj.低沉沙哑的,生硬的,冷淡的,态度生硬的
Ollivanders:
奥利凡德魔杖店。
位于对角巷的一家魔杖店铺。
店里又小又破,只有一把椅子。
奥利凡德里出售的魔杖只有三种内芯:
具有超强魔力的独角兽的毛、凤凰尾羽和龙心弦(Dragonheartstring)。
因为奥利凡德相信只有这三种材料才能制造出最完美的魔杖。
这里的每一根魔杖都独一无二,霍格沃茨的学生基本都会专程来这里购买。
奥利凡德是公认的,全英国最好的魔杖制作人。
Tinkle:
n.丁零声,当啷响
Spindly:
adj.长而纤弱的,细长而瘦弱的。
Prickle:
n.刺痒,(植物的)芒刺,(动物的)皮刺,轻微的刺痛感
Tingle:
v.感到刺痛;
使激动n.刺痛感;
激动
Crunch:
n.咬碎,咬碎声;
扎扎地踏vt.压碎;
噶扎噶扎的咬嚼;
扎扎地踏过vi.嘎吱作响地咀嚼;
嘎吱嘎吱地踏过
Awkwardly:
adv.笨拙地;
尴尬地,局促不安地
Swishy:
adj.作窸窣响的
Willow:
n.柳树,柳木制品
Creepy:
adj.令人毛骨悚然的,令人不寒而栗的,力气的
Mahogany:
n.红木,桃花心木,红褐色
Pliable:
adj.易弯曲的,柔韧的,易受影响的,可塑的
Transfiguration:
变形术。
变形术是霍格沃茨魔法学校的一门课程,任课教师是米勒娃麦格教授。
在这门课上,学生们会由易到难地
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 哈利 波特 魔法石 英文单词 笔记 第五