中秋节的传说英文文档格式.docx
- 文档编号:20960903
- 上传时间:2023-01-26
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:70.10KB
中秋节的传说英文文档格式.docx
《中秋节的传说英文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中秋节的传说英文文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
困扰theland.tensunsburnedfiercely猛烈地intheskylikesmoldering情绪郁积的volcanoes火山.thelandwasparched烤,andriverswentdry.manypeoplediedofhungerandthirst.thenthereappearedabraveyoungmannamedhouyiwhotookouthisredbowandwhitearrows箭andshotdownninesunsoneafter
meansroundandfullliterally字面上地,andmetaphorically暗喻itsuggestsfamilyreunionandperfection完美oflifeintheworld.everyfamilywouldtrytoenjoyahappyreunionofitsmembersinhopingforamoreperfectlifeinfuture.thosewhocannotreturnhomeonthisdaytowatchthebrightmoontogetherwiththeirdearonesalwaysfeeldeeplongingfortheirfamily.oneofthemostfamouspoetsinthetangdynasty,libai,expressedhislongingforhomeplace
inashortpoemthathasbecomeknowneventothree-year-oldkidsforthousandsofyears.itrunslikethis:
beforemybedshinebrightthesilvermoonbeams,
itseemsautumnfrostonthechamberfloorgleams.
gazinguptowardthefullmooninthenightskies,
icantbutlowermyheadashomesickness乡愁doesarise上升.
todayfestivities欢宴,庆典centeredaboutthemid-autumndayaremorevaried.afterafamilyreuniondinner,manypeopleliketogoouttoattendspecialperformancesinparksoronpublicsquares.somegroupsorclubsofretiredpeoplewouldholdgatheringsorpartiesforappreciationofthemoonlight.
amongallthewaystocelebratethisparticularoccasion,onetraditionalcustomhasdefinitelyremainedunchangedandissharedbyalmosteverychinese.thatiseatingaspecialkindoffood:
moon-cakes.mostofthesecakesaremadeinaroundshape,againasymbolofthefullmoon.thereareanumberoffillingswrapped缠绕,包裹insidethecakes,soitsalsoagoldentimeformarketsanddepartmentstorestosellthesespecialcakestocitizens市民beforeandduringthefestival.theyarereallydelicious,anditsnotuncommonforpeopletosendmoon-cakestofriendsandrelativesasmid-autumngifts.whileeatingthetastymoon-cakesandgazingatthebrightmooninthenightsky,peoplefeelsweetandhappyatheart.
【篇二:
中秋节的来历、中秋节的简介(英语)】
中秋节的来历、中秋节的简介(英语)
zhongqiujie,whichisalsoknownasthemid-autumnfestival,iscelebratedonthe15thdayofthe8thmonthofthelunarcalendar.itisatimeforfamilymembersandlovedonestocongregateandenjoythefullmoon-anauspicioussymbolofabundance,harmonyandluck.adultswillusuallyindulgeinfragrantmooncakesofmanyvarietieswithagoodcupofpipinghotchinesetea,whilethelittleonesrunaroundwiththeirbrightly-litlanterns.
zhongqiujieprobablybeganasaharvestfestival.thefestivalwaslatergivenamythologicalflavourwithlegendsofchang-e,thebeautifulladyinthemoon.
accordingtochinesemythology,theearthoncehad10sunscirclingoverit.oneday,all10sunsappearedtogether,scorchingtheearthwiththeirheat.theearthwassavedwhenastrongarcher,houyi,succeededinshootingdown9ofthesuns.yistoletheelixiroflifetosavethepeoplefromhistyrannicalrule,buthiswife,chang-edrankit.thusstartedthelegendoftheladyinthemoontowhomyoungchinesegirlswouldprayatthemid-autumnfestival.
inthe14thcentury,theeatingofmooncakesatzhongqiujiewasgivenanewsignificance.thestorygoesthatwhenzhuyuanzhangwasplottingtooverthrowtheyuandynastystartedbythemongolians,therebelshidtheirmessagesinthemid-autumnmooncakes.zhongqiujieishencealsoacommemorationoftheoverthrowofthemongoliansbythehanpeople.
duringtheyuandynasty(a.d.1206-1368)chinawasruledbythemongolianpeople.leadersfromtheprecedingsungdynasty(a.d.960-1279)wereunhappyatsubmittingtoforeignrule,andsethowtocoordinatetherebellionwithoutitbeingdiscovered.theleadersoftherebellion,knowingthatthemoonfestivalwasdrawingnear,orderedthemakingofspecialcakes.packedintoeachmooncakewasamessagewiththeoutlineoftheattack.onthenightofthemoonfestival,therebelssuccessfullyattackedandoverthrewthegovernment.whatfollowedwastheestablishmentofthemingdynasty(a.d.1368-1644).today,mooncakesareeatentocommemoratethisevent.
中秋节相关的一些英文词汇:
mid-autumnday中秋节
lunar农历
mooncake月饼
minimooncake迷你月饼
mooncakeswithmeat/nuts/肉馅/果仁月饼
hammooncake火腿月饼
grapefruit/pomelo/shaddock柚子
gluepudding汤圆
lantern/scaldfish灯笼
change嫦娥
houyi后羿
lightlantern点灯笼
carrythelanternaround提灯笼
burnincense烧香
firedragondances火龙舞
familyreunion家庭团聚/家庭团圆
【篇三:
中秋的由来英语】
theaugustmoonfestivalormid-autumnfestival(chinesecharactersabove)isoneofthetraditionalchineseholidays.itisheldonthe15thdayofthe8thlunarmonth.chineselegendssaythatthemoonisatitsbrightestandroundestonthisday.basedonthegregoriancalendar,thisyearsaugustmoonfestivalwillbeheldonseptember12.
中秋节是中国人的传统节日之一,每年农历8月15日庆祝。
传说月亮在这一天最大最圆。
根据推算,今年公历9月12日为中秋节。
theaugustmoonfestivalisoftencalledthewomensfestival.themoon(chinesecharacteronright)symbolizeseleganceandbeauty.whilewesternersworshipthesun(yangormale)foritspower,peopleinthefareastadmirethemoon.themoonistheyinorfemaleprincipleanditisatrustedfriend.chineseparentsoftennametheirdaughtersafterthemoon,inhopethattheywillbeaslovelyasthemoon.
中秋节也被称为女人的节日,月(汉字部首)象征着优雅与美丽。
而西方人则崇尚太阳(阳刚或男性)的力量,东亚地区的人们则崇尚月亮。
月亮代表“阴”或女性,并且被看做是可靠的朋友。
中国的父母总喜欢以“月”为女儿取名,为的是希望她们像月亮一样可爱。
themoonfairylady-changer
月亮仙子——嫦娥
infact,manyancientaugustmoonfolktalesareaboutamoonmaiden.onthe15thnightofthe8thlunarmoon,littlechildrenonearthcanseealadyonthemoon.
实际上,古代很多关于八月月圆的故事都跟一位月亮仙子有关。
在阴历8月15的晚上,小孩子都能看到月亮上有一位女子。
thestoryabouttheladytakesplacearound2170b.c.atthattime,theearthhadtensunscirclingit,eachtakingitsturntoilluminatetotheearth.butonedayalltensunsappearedtogether,scorchingtheearthwiththeirheat.theearthwassavedbyastrongandtyrannicalarchernamedhouyi.hesucceededinshootingdownnineofthesuns.oneday,houyistoletheelixiroflifefromagoddess.however,hisbeautifulwifechangedranktheelixiroflifeinordertosavethepeoplefromherhusbandstyrannicalrule.afterdrinkingit,shefoundherselffloatingandflewalltheywaytothemoon.houyilovedhisdivinelybeautifulwifesomuch,herefusedtoshootdownthemoon.
这个故事发生在公元前2170年左右,那个时候,天上有十个太阳,它们轮流照亮地上。
但有一天,十个太阳一同出现,他们发出的热量烧焦了地上的作物。
一位身强体壮、性格暴虐名叫后羿的弓箭手拯救了人间。
他成功接连射落九个太阳。
有一天,后羿偷了一位神仙的长生不老药。
而他美丽的妻子嫦娥为了帮助人们脱离他暴虐的统治偷偷喝下了长生不老药。
喝下药之后他发现自己飘浮起来并非像了月亮。
后裔十分爱他美若天仙的妻子,他不忍心将她从月亮上射落。
peoplebelievedthattheladywasagodwholivedinthemoonthatmadethemoonshine.girlswhowantedtobea
beautyandhaveahandsomehusbandshouldworshipthemoon.andonthismagicaloccasion,childrenwhomakewishestotheladyonthemoonwillfindtheirdreamscometrue.
人们认为嫦娥是住在月亮上的仙子,所以月亮才会发光。
女孩子如果想要变得漂亮并且有一位如意郎君都要供奉月亮。
而中秋之时,孩子们都会向月亮仙子许愿祈求他们能够梦想成真。
thewoodcutter-wukang
伐木人——吴刚
wukangwasashiftlessfellowwhochangedapprenticeshipsallthetime.onedayhedecidedthathewantedtobeanimmortal,sohewenttoliveinthemountainswhereheimportunedanimmortaltoteachhim.firsttheimmortaltaughthimabouttheherbsusedtocuresickness,butafterthreedayshischaracteristicrestlessnessreturnedandwukangaskedtheimmortaltoteachhimsomethingelse.sotheimmortaltotaughthimchess,butafterashortwhilewukangsenthusiasmagainwaned.thenwukangwasgiventhebooksofimmortalitytostudy.ofcourse,wukangbecameboredwithinafewdays,andaskediftheycouldtraveltosomenewandexcitingplace.angeredwithwukangsimpatience,themasterbanishedwukangtothemoonpalacetellinghimthathemustcutdownahugecassiatreebeforehecouldreturntoearth.thoughwukangchoppeddayandnight,themagicaltreerestoreditselfwitheachblow,andthusheisuptherechoppingstill.
吴刚是个懒惰而又不学无数的学徒。
有一天他想学道成仙,于是他住到深山里强求以为仙人教他法术。
起初,仙人教他治病的草药,但三天之后吴刚不安定的本性就暴露出来了。
他又
求仙人教他其他的东西,于是仙人教他下棋,但不久之后吴刚又失去了兴趣。
于是仙人给了他研习仙术的书籍。
当然没几天吴刚又觉得无聊了,并问仙人能否远行到一些新鲜有趣的地
方。
气恼于吴刚毫无耐心的本性,仙人罚他去月宫,并告诉他除非他能砍倒一棵巨大的桂树,否则他就不能回到人间。
虽然吴刚日夜砍伐,但这棵神奇的树每次被砍倒创伤又会自己愈
合,于是吴刚只有夜以继日地砍伐。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中秋节 传说 英文
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)