最新《天子游猎赋》司马相如Word格式文档下载.docx
- 文档编号:20904862
- 上传时间:2023-01-26
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:46.36KB
最新《天子游猎赋》司马相如Word格式文档下载.docx
《最新《天子游猎赋》司马相如Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新《天子游猎赋》司马相如Word格式文档下载.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外泽:
后文所谓“云梦”等七泽。
19略:
大略,简要。
“仆对曰:
‘唯唯⒇。
臣闻楚有七泽(21),尝见其一,未睹其余也。
臣之所见,盖特其小小者耳(22),名曰云梦。
云梦者,方九百里,其中有山焉。
其山则盘纡岪郁,隆崇嵂崒。
岑崟参差,日月蔽亏(23)。
交错纠纷,上干青云(24)。
罢池陂陀,下属江河(25)。
其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银(26)。
众色炫耀,照烂龙鳞(27)。
其石则赤玉玫瑰,琳珉昆吾(28),瑊玏玄厉,礝石武夫(29)。
其东则有蕙圃,蘅兰芷若,芎穷昌蒲,江蓠蘼芜,诸柘巴且(30)。
其南侧有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。
缘以大江,限以巫山(31)。
其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠(32)。
其埤湿则生藏茛蒹葭,东蘠彫胡。
莲藕觚卢,奄闾轩于(33)。
众物居之,不可胜图(34)。
其西则有涌泉清池,激水推移,外发夫蓉菱华,内隐钜石白沙(35)。
其中则有神龟蛟鼍,毒冒鳖鼋(36)。
其北则有阴林巨树,楩柟豫章,桂椒木兰,檗离朱杨,樝梨梬栗(37),橘柚芬芳;
其上则有宛雏孔鸾,腾远射干(38)。
其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙豻(39)。
20唯唯:
应诺之词。
21七泽:
七个湖泽,当指楚国长江中下游两岸的大小湖泽。
这是赋中经常采用的夸张的笔法。
22特:
只,但。
小小:
最小,很小。
23盘纡:
山势盘旋纡曲的样子。
岪郁:
山势盘曲重叠的样子。
隆崇:
山势高耸的样子。
律崒:
山峰高危的样子。
岑崟:
山峰高峻的样子。
参差:
指山高低错落。
日月蔽亏:
指日月为山峰所阻,或隐,或半缺。
24交错纠纷:
指山岭高低交错相互纠缠在一起。
这是远望的感觉。
干:
干犯,接触到。
25罢池、陂陁:
都是山势倾斜的意思。
属:
连接。
26丹:
朱砂。
青:
青色土,可作颜料。
赭垩:
赤土和白土。
雌黄:
又名石黄,一种矿物,可作颜料。
白坿:
石灰。
碧:
一种青白色的玉石。
27照烂龙鳞:
指多种颜色相互照耀,灿烂如龙鳞闪光。
28赤玉:
一种赤色美玉。
玫瑰:
美玉名。
琳:
青碧色的美玉。
珉:
一种似玉的石。
昆吾:
山名。
这里指它所产的石,可冶炼成铁,用以铸造良剑。
29瑊玏:
一种次于玉的美石。
玄厉:
黑色的石,可作磨刀石。
礝石:
白色带赤的仅次于玉的美石。
武夫:
也作“碔砆”赤色白纹的美石。
30蕙圃:
种植香草的园圃。
衡:
杜衡。
兰:
兰草。
芷:
白芷。
若:
杜若。
以上四种都是香草名。
穹穷:
香草名,产于四川的“川穹”。
昌蒲、江离、蘼芜:
都是香草名,或以为穹、芎、三者为一物,苗为江蓠,根为穹穷,叶为蘼芜。
诸柘:
即甘蔗。
柘,通“蔗”。
巴且:
即芭蕉。
31登降:
指地势高低。
阤靡:
形容山势倾斜,绵延不断。
案衍:
地势低洼的样子。
坛曼:
地势平广的样子。
缘以大江:
以大江(长江)为边缘。
限以巫山:
以巫山为界限。
32葴:
植物名,即马蓝。
一说酸浆草。
析:
蓂草,似燕麦。
苞:
草名,可织席、履。
荔:
草名,似蒲而小,根可做刷子。
薛:
草名,即赖蒿。
莎:
即莎草,香附子,可做药。
青蘋:
似莎而大。
33埤湿:
指低洼潮湿的地方。
埤,通“卑”。
藏莨:
即狼尾草。
蒹、葭:
都是芦苇一类的植物。
东蘠:
草名,苗如蓬,子似葵,可食。
彫胡:
即菰米,茎即茭白。
觚卢:
即“葫芦”。
奄闾:
一种艾蒿类的草,可治病。
轩于:
即获草,茎似蕙而臭。
34不可胜图:
不可一一描绘出来。
“图”或作“计”讲,亦通。
35发:
生长,开放。
夫容:
即“芙蓉”,荷花。
?
华:
菱花。
矩,同“巨”。
36神龟:
龟中之最神明者。
据《尔雅·
释龟》说,龟分十种,其一曰“神龟”。
蛟:
龙属,似蛇。
鼍:
又称“猪婆龙”,即扬子鳄。
毒冒:
“瑇瑁”,一种似龟的爬行动物,甲壳有花纹,可作装饰品。
鼋:
大鳖。
37阴林:
大树林。
以树大且多长交阴,故名。
或以为指山北的森林。
楩:
木名,即黄楩木。
柟:
即楠木。
豫章:
即樟木。
桂:
桂木,产于江南,可入药。
椒:
指木本椒树。
檗:
俗称“黄柏”,树皮可入药。
离:
山梨。
朱杨:
即柽柳。
河柳,生水旁。
相樝:
即“相楂”,山楂。
梬栗:
即梬枣。
结实似柿而小,干后紫黑,大小如葡萄。
38宛雏:
即“鹓雏”,凤凰一类的鸟。
腾远:
说法不一。
或以为即“腾猿”,善跳跃腾挪。
“远”、“猿”,音近而误。
射干:
似狐,能爬树。
39玄豹:
黑色豹。
蟃蜒:
一种大兽名,似狸而大。
貙豻:
一种大兽名,狸。
或以为貙、豻为两种动物。
似狸而大为貙,豻为胡地野犬。
“‘于是乎乃使剸诸之伦(40),手格此兽(41)。
楚王乃驾驯駮之驷(42),乘雕玉之舆(43)。
靡鱼段之桡旃,曳明月之珠旗。
建于将之雄戟(44),左乌号之雕弓(45),右夏服之劲箭(46)。
阳子骖乘(47),孅阿为御(48)。
案节未舒,即陵狡兽(49)。
蹴蛩蛩(50),辚距虚(51)。
轶野马(52),?
駼(53),乘遗风,射游骐(54)。
倏眒倩浰(55),雷动焱至(56),星流电击,弓不虚发,中心决眦(57),洞胸达掖,绝乎心系(58)。
获若雨兽(59),掩草蔽地。
于是楚王乃弭节徘徊(60),翱翔容与(61),览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。
徼?
受诎(47),殚睹众物之变态(63)。
40手格:
空手搏斗。
42驯駮:
驯养的駮。
駮,传说中的猛兽,能食虎豹,故虎豹等惧怕此兽。
或以为駮是一种毛色不纯的马。
驷:
四匹马驾车。
43雕玉之舆:
用雕刻的美玉装饰的车子。
44靡:
通“麾”,挥动。
桡旃:
曲柄的旗帜。
或以为是轻柔飘荡的旗帜。
《文选》张铣注:
“桡,弱也。
”曳:
动摇。
这句是说:
动摇着用明月珠装饰的旗。
建:
举起。
雄戟:
三刃剑。
这句是说,举起名剑利戟。
45乌号:
相传为黄帝的弓号,后代指良弓。
雕弓:
雕有花纹的弓。
46夏服:
夏后氏(一说“夏羿”)的盛箭器。
后代指著名箭袋。
劲箭:
强劲锋利的箭。
47阳子:
即伯乐。
姓孙名阳,初秋时善相马御车的人。
或说仙人陵阳子。
骖乘:
陪乘。
坐右边,以防车子翻覆。
48孅阿:
古代善于御马的人。
或说为月神的御者。
49案节:
有节奏地按辔徐行。
案,通“按”。
舒:
展开。
陵:
踏。
狡兽:
狡捷的野兽。
50蹴:
踩上。
蛩蛩:
一种类似马的善于奔跑的野兽。
51辚:
车轮压。
距虚:
兽名。
似骡而小,亦善奔跑。
52轶:
突击。
或以为作“超过”讲。
53?
:
碾压。
北方的一种良马,又称“野马”。
54遗风:
千里马名,因其奔跑速度超过风,故名。
游骐:
四处游荡的马。
骐,青黑色,有如棋盘格子纹的马。
55倏胂:
奔逐急速的样子。
倩浰:
急速的样子。
56焱:
通“飚”,疾风。
57决眦:
射裂眼眶。
这样可以保持兽皮的完整,这要有极高明的射术才能做到。
58洞:
贯穿。
掖:
通“腋”。
绝:
断。
心系:
连着心脏的血管。
这种射法可以一箭把禽兽射死,据说肉最好吃。
59雨兽:
指射获禽兽如下雨。
一喻其速,二喻其多。
60弭节:
即按节。
弭,止,按下。
61翱翔:
原指鸟回旋飞翔,这里用以形容悠闲自在地遨游。
容与:
从容不迫的样子。
62徼:
拦截,遮拦。
疲极。
诎:
通“屈”,力尽的意思。
63殚:
尽。
变态:
多种姿态。
指猛兽受追击的多种恐惧姿态。
“‘于是郑女曼姬(64),被阿锡(65),揄纻缟(66),杂纤罗(67),垂雾縠(68)。
襞积褰绉(69),郁桡溪谷(70)。
衯衯裶裶,扬祂戌削(71),蜚襳垂髾(72)。
扶舆猗靡(73),翕呷萃蔡(74)。
下靡兰蕙(75),上拂羽盖。
错翡翠之葳蕤(76),缪绕玉绥(77)。
眇眇忽忽,若神仙之髣髴(78)。
64郑女:
故以为郑国多出美女。
曼姬:
美女。
曼,指皮肤细腻润滑。
65被:
通“披”。
阿:
古代一种轻细的丝织品名。
锡:
细布。
66揄:
曳引。
纻:
苎麻织的布。
缟:
未经染色的绢。
67杂:
错杂。
纤罗:
轻细的罗绮。
68雾縠:
轻薄如雾的丝织品。
69襞积:
形容衣裙子上的折叠。
褰绉:
指衣裙上折叠的绉纹。
褰,缩。
绉,蹙。
70郁桡溪谷:
指衣服折纹深曲犹如溪曲。
郁桡,深曲,纡曲。
71衯衯、裶裶:
都是衣长的样子。
扬:
祂:
衣裙的边缘。
戌削:
形容衣裙裁制可体的样子。
72蜚襳:
飘动的衣带。
蜚,同“飞”。
襳,古代妇女上衣装饰性的长带。
髾:
古代妇女上衣如燕尾的饰物。
73扶與:
形容衣裙因转动而掀起的样子。
猗靡:
娇美的样子。
74翕呷、萃蔡:
都是形容走路时衣服摩擦发出的声音。
75靡:
通“摩”。
76错:
翡翠:
鸟名。
葳蕤:
形容羽毛鲜丽盛多的样子。
77繆绕:
缠绕。
玉绥:
以玉饰绥。
78眇眇、忽忽:
都是隐约恍惚的样子。
若神之髣髴:
即仿佛若神仙。
“‘于是乃相与獠于蕙圃(79),媻姗勃窣(80),上金提。
掩翡翠,射?
鸃(81)。
微矰出,纤缴施(82)。
弋白鹄,连鴐鹅(83)。
双鶬下,玄鹤加(84)。
怠而后游于清池。
浮文鹢(85),扬旌枻(86)。
张翠帷,建羽盖。
罔毒冒(87),钓紫贝。
摐金鼓(88),吹鸣籁(89)。
榜人歌,声流喝(90)。
水虫骇,波鸿沸。
涌泉起,奔扬会(91)。
礧石相击,琅琅嗑嗑(92)。
若雷霆之声,闻乎数百里之外。
79相与:
指壮士与郑女曼姬等等。
獠:
夜间打猎。
80媻姗、勃窣:
《汉书》颜师古注曰:
“行于丛薄之间也。
81金堤:
喻堤坝坚固如金。
掩:
用网捕禽。
鵕鸃:
即锦鸡。
82矰:
一种系绳的短箭。
纤:
细。
缴:
系在箭上的生丝绳。
83戈:
用系绳的箭射飞禽。
连:
一种捕鸟的方式。
鴐鹅:
即野鹅。
84鸧:
鸟名,似雁而黑。
玄鹤:
黑鹤,据说鹤寿满二百六十岁则色纯黑。
85文鹢:
指船头画有鹢鸟的舱。
86枻:
即棹,船桨。
87罔:
通“网”。
88?
敲打。
89籁:
排箫。
90榜人:
船夫。
流喝:
声音悠扬、悲咽。
91鸿:
大。
这句指波涛汹涌。
奔扬:
波涛。
会:
汇合。
一说逆流。
92礧石:
众石。
琅琅礚礚:
众石相击的声音。
“‘将息獠者,击灵鼓,起烽燧。
车案行,骑就队(93)。
乎淫淫,般乎裔裔(94)。
于是楚王乃登阳云之台,泊乎无为,澹乎自持(95)。
勺药之和具,而后御之(96)。
不若大王终日驰骋,曾不下舆(97),脟割轮焠(98),自以为娱。
臣窃观之,齐殆不如(99)。
’于是王无以应仆也。
’”
93灵鼓:
六面鼓。
案行:
归依行列。
就队:
归回原队。
94?
连接不断的样子。
淫淫:
接连不断慢慢行进的样子。
般:
通“班”,依次排列的样子。
裔裔:
排列行进的样子。
95阳云:
台名,一作“阳台”。
虚构的台名。
或说在云梦泽中,或说在巫山下。
泊:
安静无为的样子。
自持:
持守宁静的心性。
96芍药:
调和。
或以为药名,用以调和无味而成食品,具有和五藏辟毒气的作用。
具:
备办。
御:
进食。
97曾:
简直,竟然。
98脟:
通“脔”,切成块的肉。
轮焠:
即上文的“染轮”。
焠,浸染。
一说“焠”作“烧烤”讲。
99殆:
大概,恐怕。
乌有先生曰:
“是何言之过也(100)!
足下不远千里,来况齐国(101):
王悉发境内之士,备车骑之众,与使者出田,乃欲戮力致获(102),以娱左右也,何名为夸哉!
问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之余论也(103)。
今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为骄,奢言淫乐而显侈靡(104),窃为足下不取也。
必若所言(105),固非楚国之美也。
有而言之,是章君之恶也;
无而言之,是害足下之信也(106)。
章君恶,伤私义(107),二者无一可。
而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣(108)。
且齐东陼钜海,南有琅邪(109)。
观乎成山,射乎之罘(110)。
浮勃澥,游孟诸(111)。
邪与肃慎为邻,右以汤谷为界(112)。
秋田乎青丘(113),彷徨乎海外,吞若云梦者八九,于其胸中曾不蒂芥(114)。
若乃俶傥瑰玮(115),异方殊类。
珍怪鸟兽,万端鳞崒(116)。
充仞其中者(117),不可胜记。
禹不能名(118),禼不能计。
然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;
先生又见客(119),是以王辞不复(120),何为无以应哉!
100过:
过分。
101况:
通“贶”,赠赐。
这里指赐教。
102戮力:
勉力,合力。
致获:
取得收获。
指猎取禽兽。
103风烈:
指崇尚的风尚和光辉的业绩。
余论:
多余的言论。
意思是,对方博学,议论极多,只需从对方全部议论中分出一些最零星的、次要的议论。
这是客气话。
或以为即“宏论”,识见广博之论。
或以为即前人传留下来的言论。
104奢言:
奢谈侈论。
显:
显示,夸耀,暴露。
105若:
如。
106章:
通“彰”,彰明,暴露。
害:
损害。
信:
信誉。
107私义:
个人的信义。
108累:
牵累,伤害。
109陼:
通“渚”,水边。
琅邪:
即“琅琊”,山名,在今山东省胶南县南,三面临海,公元前219年,秦始皇东游至此,逗留三月作琅琊台,立石颂秦德。
110成山:
在今山东半岛最东部,三面临海。
秦始皇东游至此。
之罘:
即“芝罘”,在今山东省福山县北,三面临海。
111勃澥:
即渤海。
孟诸:
古大泽名,在今河南上商丘市虞城县北三十公里,西汉尚未全部淤塞,至东汉时已基本消失。
112邪:
即“斜”。
肃慎:
古国名,故地在今东北。
右:
似为“左”之误。
汤谷:
即“旸谷”,传说中日出的地方。
113青丘:
海外国名。
指今辽东、朝鲜一带。
114蒂芥:
即芥蒂,细小的梗塞物。
115若乃:
至于。
俶傥:
同“倜傥”,卓越,不平凡。
瑰玮:
奇伟,卓异。
116鳞崒:
如鱼鳞之聚集。
崒,同“萃”,荟萃,聚集。
117仞:
满。
118禹:
即夏禹。
传说他任尧司空,能辨九州山名,别草名。
禼:
即契,传说他曾任尧司徒,掌管土地、人口等事。
119见客:
之子虚在齐国受到宾客之礼。
见,接受。
120王辞不复:
指齐国回避而不驳斥子虚的言论。
或以为“辞”作“言辞”讲,即齐王不以言辞回答。
亡是公听然而笑曰(121):
“楚则失矣,而齐亦未为得也(122)。
夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也(123);
封疆画界者,非为守御,所以禁淫也(124)。
今齐列为东蕃,而外私肃慎(125),捐国隃限(126),越海而田,其于义固未可也。
且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼(127),徒事争于游戏之乐(128),苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越(129),此不可以扬名发誉(130),而适足以?
君自损也(131)。
“且121听:
张开笑貌。
122失:
失对。
即回答的不对。
得:
得理,说到正道。
123纳贡:
古诸侯对天子的进贡。
述职:
陈述职守。
124禁淫:
禁止过分的追求。
125蕃:
藩国。
古分封及臣服的各国为藩国。
私:
私通。
126捐国隃限:
离开本国,逾越国界。
捐,抛弃。
限,界限,指国界。
127务:
追求,致力。
明:
显明。
正:
端正。
128徒:
仅,只。
129胜、越:
都是超过的意思。
130杨明发誉:
即发扬名誉,扩大提高自己的声誉。
131?
君自损:
指贬低齐楚国君,损害子虚、乌有先生自己的声誉。
夫齐楚之事,又乌足道乎(132)!
君未睹夫巨丽也(133),独不闻天子之上林乎(134)?
左苍梧,右西极(135),丹水更其南,紫渊径其北(135)。
终始霸产(137),出入泾渭(138).酆、镐、潦、潏(139),纡余委蛇,经营乎其内(140)。
荡荡兮八川分流,相背而异态(141)。
东西南北,驰骛往来(142),出乎椒丘之阙(143),行乎洲淤之浦(144),径乎桂林之中(145),过乎泱莽之壄(146)。
汩乎混流(147),顺阿而下(148),赴隘陕之口(149),触穹石,激堆埼(150),沸乎暴怒,汹涌澎湃。
滭弗宓汩(151),偪侧泌?
(152)。
横流逆折,转腾潎洌(153)。
滂濞沆溉(154)。
穹隆云桡(155),宛潬胶盭(156)。
逾波趋浥(157),涖涖下濑(158)。
批岩冲拥(159),奔扬滞沛(160)。
临坻注壑(161),瀺灂霣坠(162)。
沈沈隐隐(163),砰磅訇礚(164),潏潏淈淈(165),湁潗鼎沸(166)。
驰波跳沫,汩濦漂疾(167),悠远长怀(168)。
寂漻无声(169),肆乎永归(170)。
然后灏溔潢漾(171),安翔徐洄(172),翯乎滈滈(173),东注太湖(174),衍溢陂池(175)。
于是鲛龙赤螭(176),?
渐离(177),鰅鰫鰬魠(178),禺禺魼鳎(179),揵鳍掉尾(180),振鳞奋翼,潜处乎深岩。
鱼鳖讙声,万物众夥(181)。
明月珠子,的?
江靡(182),蜀石黄碝(183),水玉磊砢(184),磷磷烂烂(185),采色澔汗(186),藂积乎其中(187)。
鸿鹔鹄鸨,?
鹅属玉(188)。
交精旋目(189),烦鹜庸渠(190)。
箴疵卢(191),群浮乎其上,泛淫氾滥,随风澹淡(192),与波摇荡,奄薄水渚(193),唼喋菁藻(194),咀嚼菱藕。
132且夫:
况且。
夫,语气词。
乌:
道:
称说。
133巨丽:
巨大壮丽,指下文上林苑的辽阔壮丽。
134上林:
苑名。
秦人的旧苑,武帝建元三年(前138)扩建。
傍终南山而西,经渭水而东,周围三百里,离宫十七所,容千骑万乘。
苑中养百兽,名果异卉三千余种植其中。
这是皇帝寻欢作乐的地方。
135苍梧、西极:
上林苑东西两个象征性地名。
或以为系地理上的地名。
苍梧在今广西,西极在今陕西旬邑。
赋以夸张笔法表现之。
136丹水:
水名。
发源于陕西东南,东流入河南。
更:
经过。
紫渊:
即紫泉,水名,在上林苑北。
径,通“经”。
137终始霸产:
指灞、浐二水自始至终都在上林苑内。
“霸产”即“灞浐”,灞水在陕西中部北流入渭。
浐水源于今蓝田县,亦北流入渭。
138出入泾渭:
指泾、渭二水从外流入上林苑内,又从上林苑内流出去。
139酆、镐、潦、潏:
都是水名。
酆水、潦水源于终南山,北流入渭。
潏水源于秦岭,北流入渭。
140纡余:
水流曲折的样子。
委蛇:
即“逶迤”,绵延曲折的样子。
经营乎其内:
指酆、镐等四水在上林苑内周流往来。
141荡荡:
广大的样子。
分流:
分别流动。
相背而异态:
指八川流向不同,形态各异。
142驰骛:
奔跑,形容水势湍急。
143椒丘:
生长椒树的小山区。
或以为即陡峭的山丘。
阙:
这里指两山对峙如阙。
144州淤:
水中的淤地。
145桂林:
生长桂树的林子。
146泱莽:
广阔辽远的样子。
壄:
“野”字之异体。
147汩:
水流迅速的样子。
混流:
水势盛大的样子。
混,丰流。
148阿:
弯曲的地方。
149隘陕:
即“狭隘”,两山相对、河道狭窄的地段。
陕,原作“峡”。
150穹石:
大石。
堆埼:
泥沙堆积的曲岸。
151?
弗:
泉水涌出的样子。
宓汩:
水流迅疾的样子。
152偪侧:
水流迫蹙的样子。
泌?
水流相冲击的样子。
153转腾:
水流翻滚。
潎洌:
翻滚的波涛相互碰击的样子。
154滂濞:
波涛相击声音。
沆溉:
犹“忼慨”,形容波涛汹涌不平。
155穹隆:
隆起的样子。
云桡:
如云低垂弯曲。
156宛?
水流蜿蜒曲折的样子。
胶盭:
水流纠缠的样子。
157逾波:
后波超越前波。
浥:
低洼的地方。
158涖涖:
水流的声音。
濑:
浅滩。
159拥:
通“壅”,堤岸。
160滞沛:
水流受阻后沛然直泻的样子。
或以为水花溅洒的样子。
161坻:
水中小洲。
162瀺灂:
小水声。
霣坠:
损落,坠落。
163沈沈:
水深的样子。
隐隐:
水流盛大的样子。
164砰磅:
同“乒乓”,水流激荡的声音。
訇礚:
水流巨响。
165潏潏、淈淈:
都是水涌出的样子。
166湁潗:
水流汹涌翻滚的样子。
167汩?
水流急的样子。
漂疾:
水流急速。
168长怀:
指八川从远处流来。
怀,来。
169寂漻:
同“寂寥”,形容水流平静无声。
170肆:
放松。
永归:
长住。
171灏溔:
水流浩瀚无边的样子。
灏,同“浩”。
溔,疑为“洋”。
潢漾:
水深广的样子。
172安翔徐洄:
指水缓慢纡回流动的样子。
173翯:
洁白而有光亮。
滈滈:
同“浩浩”,水势浩大而闪闪发光的样子。
174注:
灌入。
大湖:
太湖。
175衍溢:
水过多,涨满,溢水。
陂池:
湖边池塘。
176蛟龙:
龙的一种。
螭:
无脚的龙。
177?
鱼名。
渐离:
鱼名,或以为介虫类动物。
(178):
鱼名,皮有纹。
鰫:
即黑鲢。
鰬:
鳗鱼。
(179):
禺禺:
魼:
比目鱼。
鰨:
娃娃鱼。
(180)揵:
掉:
摇摆。
(181)讙声:
喧闹之声。
夥:
盛多。
(182)明月珠子:
即明月珠。
的?
明亮、鲜明的样子。
江靡:
江边。
183蜀石:
黄碝(ruan软):
次于玉的黄色美石
184水玉:
即水晶石。
磊砢:
这里指玉石累积的样子。
185磷磷:
同“粼粼”,玉石在水中闪闪发光的样子。
186澔(hao浩)汗:
同“皓旰”,光彩繁盛的样子。
187藂:
通“从”。
188鹔:
,雁的一种,长颈绿身,毛羽可制裘。
鸨:
鸟名,似雁而大,无后趾,虎文。
属玉:
鸟名,似鸭而大,长颈赤目,紫绀色,善斗。
189交精:
鸟名,似水鸭而脚高,长喙,红毛冠,色翠绿。
旋目:
鸟名,大于鹭而短尾,目旁长毛而旋,色白。
190烦鹜:
一种水鸭。
庸渠:
似鸡的一种水鸭。
191:
箴疵:
一种水鸟,似翠鸟而苍黑色。
(jiao交)卢:
或以为系两种水鸟名。
192泛淫:
泛游不定的样子。
汜滥:
犹浮沉。
澹淡:
水波摇动的样子。
193奄薄水渚:
即覆集水渚之上。
或解作停集。
奄,又作:
“掩”。
194唼喋(shazha霎闸):
水鸟吃东西的声音。
菁藻:
两种水草名。
“于是乎崇山矗矗(195),?
崔巍(196),深林巨木,崭岩参嵳(197)。
九嵕嶻嶭(198),南山峨峨(199)。
岩陁甗锜(200),摧崣崛崎(201)。
振溪通谷,蹇产沟渎(202)。
呀豁?
(203)。
阜陵别?
(204),崴磈嵔廆(205),丘虚堀礨(206),隐辚郁?
(207),登降施靡(208),陂池貏豸(209),允溶淫鬻(210),散涣夷陆(211)。
亭皋千里,靡不被筑(212)。
揜以绿蕙(213),被以江离(2
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 天子游猎赋 最新 天子 游猎 司马相如