英文股权转让合同范本_精品文档.doc
- 文档编号:208950
- 上传时间:2022-10-06
- 格式:DOC
- 页数:15
- 大小:48KB
英文股权转让合同范本_精品文档.doc
《英文股权转让合同范本_精品文档.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文股权转让合同范本_精品文档.doc(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英文股权转让合同范本
股权转让合同又称股权转让协议,是指股权转让方与股权受让方签订的,约定在股权转让中双方各自权利义务关系的契约。
由于股权转让是一项较为复杂的法律行为,涉及的法律关系多,为了避免转让方与受让方出现不必要的纠纷,一般都需要签署书面的股权转让合同,以明确双方的权利义务,因此股权转让合同在股权转让中具有极其重要的意义。
以下小编要与大家分享的:
英文股权转让合同相关范本。
欢迎阅读!
英文股权转让合同范本一
本股权转让协议(以下称"本协议")由以下各方于2014年月日在北京签署:
ThisEquityInterestTransferAgreement(hereinafterreferredtoas"thisAgreement")ismadeon,byandbetweenthefollowingparties:
甲方:
PartyA
乙方:
PartyB
以上甲方称"转让方",乙方称"受让方",各签署方单独称为"各方"。
Theabovepartieshereinafterarereferredtoas"Parties"collectivelyandas"Party"individually.PartyAhereinafterisreferredtoas"Transferor",PartyBhereinafterisreferredtoas"Transferee".
鉴于:
WHEREAS
(1)甲方于年月日投资设立北京幸运南风餐饮管理有限公司,公司注册资本为100.01万元人民币,已全部缴清。
1.PartyAestablishedBeijingXinyunnanfengRestaurantManagementCo.,Ltdon.Theregisteredcapitalofthecompanyis100,000,001RMB,whichhasbeenfullypaid-up.PartyAholds50%ofthesharesinthecompanyrespectively.
(2)甲方拟出售其现持有的公司股权;受让方愿意购买转让方欲出售的股权。
2.PartyAnowintendstosellhis%companyshares;PartyBiswillingtobuytheshares.
甲乙双方现根据《中华人民共和国合同法》以及相关法律法规的规定,本着平等互利、友好协商的原则,达成如下协议,以兹共同遵守:
NOW,accordingtotheContractLawofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelatedlawsandregulations,andinconsiderationofthepremisesandmutualcovenantshereincontained,thePartiesagreeasfollows:
第一条转让条件和价款支付
ARTICLE1EQUITYINTERESTTRANSFER
1.1依据本协议条款,甲方同意将其持有的公司100%股权出售于受让方;受让方同意购买该全部股权。
1.1SubjecttothetermsofthisAgreement,Transferorherebyagreestosell%companysharestoTransferee,andTransfereeagreestopurchasefromTransferorstheTransferredEquityInteresthereunder.
1.2本协议生效后,原公司章程终止,应依据相应法律法规重新制定公司章程。
1.2UpontheEffectiveDateofthisAgreement,theArticlesofAssociationshallterminate.AnewArticlesofAssociationshallbeconcludedinaccordancewithrelevantlawsandregulationsinChina.
1.3依据本协议条款,甲方将其拥有的北京幸运南方餐饮管理有限公司100%的股权,作价万元人民币转让给乙方。
1.3SubjecttothetermsofthisAgreement,thetotalpurchasepricefortheTransferredEquityInterestshallbeRMB(the"PurchasePrice").
1.4各方承认并同意此转让价格为受让方在本协议项下应向转让方支付的唯一价格,受让方及其任何关联企业就本股权转让不承担任何将来的或额外的支付义务。
1.4ThePartiesacknowledgeandagreethatthePurchasePriceisthesoleamounttobepaidbyTransfereetotheTransferor,andTransfereeandanyofitsAffiliatedCompaniesshallnotberesponsibleforanyfutureoradditionalpaymenttotheTransferorswithrespecttotheEquityInterestTransferunderthisAgreement.
1.5价款支付1.5Thepricepayment
a.受让方应于本协议签字生效之日起日内向转让方支付上述转让价格的30%;
a.Thirtypercentofthepurchasepriceshallbepaidoffupondaysaftertheagreementhadbeensigned;
b.受让方应于本协议项下股权转让经有关审批机关批准后日内向转让方支付上述转让价格的30%;b.Anotherthirtypercentofthepurchasepriceshallbepaidoffiftheapprovingauthorityapprovedtheagreement;
c.受让方应于本协议项下股权转让事宜登记变更完成后日内向转让方支付上述转让价格的40%;c.Surplusfortypercentofthepurchasepriceshallbepaidoffwhenalltheregistrationprocedurehadbeenfulfilled.
d.受让方所支付的转让价款应支付到转让方所指定的银行帐户内.
d.Thetransferofthepricepaidthetransferorshallpaytothebankaccountdesignatedbytransferors.
1.6转让方及受让方应依据相关法律各自承担本股权转让协议项下各方应承担的税收及其他政府缴费义务。
1.6TransferorandTransfereeshallberespectivelyresponsibleforpaymentofthetaxesandothergovernmentalleviesrelatingtotheEquityInterestTransfer,imposedoneachPartyinaccordancewiththeapplicablelaws.
第二条先决条件ARTICLE2CONDITIONSPRECEDENT
2.1先决条件.ConditionsPrecedent.
a.鉴于本协议涉及到外商投资企业并购境内企业的法律监管问题,为保证本协议签订后能够顺利履行,本协议项下股权转让以下列条件的完成或出现为先决条件:
Inviewofthisagreementinvolvingforeigninvestmententerpriselegalsupervisionandtheacquisitionofdomesticenterprises,toensurethatafterthisagreementissignedcanbeperformedsmoothlyunderthisagreementwiththefollowingconditionsstock-rightstransferthecompleteorappearasprerequisites:
(1)公司权力机构通过决议批准依据本协议条款进行股权转让
TheDirectorsoftheCompanyhaspassedresolutionsapprovingof:
TheEquityInterestTransferinaccordancewiththetermsofthisAgreement;
(2)审批机关批准本协议项下的股权转让;TheExaminationandApprovalAuthorityhasapprovedtheEquityInterestTransferunderthisAgreement
第三条陈述和保证ARTICLE3REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
3.1转让方的承诺和保证RepresentationsandWarrantiesofTransferors.
a.转让方合法拥有本协议项下欲转让的股权,且保证其将在本协议签订后积极配合受让方办理股权转让的审批及登记手续;
a.Transferorundertheagreementlawfullyownstocessionequity,andensureitswillonafterthisagreementissignedactivelycooperatewiththeassigneetodealwithequitytransferapprovalandregistrationprocedures;
b.其本协议项下拟转让的股权不存在任何抵押、质押或任何其他形式的权利限制;
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 股权 转让 合同范本 精品 文档