著名的英文诗歌加翻译精选Word文档格式.docx
- 文档编号:20763712
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:23.73KB
著名的英文诗歌加翻译精选Word文档格式.docx
《著名的英文诗歌加翻译精选Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《著名的英文诗歌加翻译精选Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Thebeaconfirehasgonehigherandhigher,
Wordsfromhouseholdareworththeirweightingold./Icannotbeartoscratchmygrizzledhair
Itgrowstoothintoholdalighthairpin.
五登高
Thewindsoswiftandskysowide,apeswailandcry;
Watersoclearandbeachsowhite,birdswheelandfly.
Theboundlessforestshedsitsleavesshowerbyshower;
Theendlessriverrollsitswaveshourafterhour.
Athousandmilesfromhomeinautumn,I’mgrievedatautumn’splight;
Illnowandthenforyears,,aloneI’monthisheight.
Livingintimessohard,atfrostedhairIpine;
Castdownbypoverty,Ihavetogiveupwine.
六春晓
Slumbering,Iknownotthespringdawnispeeping,
Buteverywherethesingingbirdsarecheeping.
lastnightIheardtheraindrippingandwindsweeping.
Howmanypetalsarenowonthegroundsleeping.
七行行重行行
OnandOn,GoingOnandOn
Onandon,goingonandon,
awayfromyoutoliveapart,
tenthousandliandmorebetweenus,
eachatoppositeendsofthesky.
TheroadItravelissteepandlong;
whoknowswhenwemeetagain?
TheHuhorseleansintothenorthwind;
theYuehbirdnestsinsouthernbranches:
daybydayourpartinggrowsmoredistant;
daybydayrobeandbeltdanglelooser.Shiftingcloudsblockthewhitesun;
thetravelerdoesnotlooktoreturn.Thinkingofyoumakesoneold;
yearsandmonthssuddenlygoby.
Abandoned,Iwillsaynomore
butpluckupstrengthandeatmyfill.
八问刘十九
Theresagleamofgreeninanoldbottle,Theresastirofredinthequietstove,
Theresafeelingofsnowintheduskoutside--Whataboutacupofwineinside?
篇二:
精选十三首简易英文诗歌
精选十三首简易英文诗歌,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻译,希望能从这些诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣赏水平!
【1】Rain雨
【2】WhatDoesTheBeeDo?
蜜蜂做些什么呢?
【3】OSailor,ComeAshore
【4】THEWIND风
【5】THECUCKOO布谷鸟
【6】COLORS颜色
【7】AHouseOfCards纸牌堆成的房子
【8】WhatDoesLittleBirdieSay?
【9】TheStar星星
【10】AtTheSeaside海边
【11】BoatsSailOnTheRivers
【12】TheSwing秋千
【13】TheBlossom花儿
Rainisfallingallaround,雨儿在到处降落,
Itfallsonfieldandtree,它落在田野和树梢,
Itrainsontheumbrellahere,它落在这边的雨伞上,
Andontheshipsatsea.又落在航行海上的船只。
byR.L.Stevenson,1850-1894
Whatdoesthebeedo?
蜜蜂做些什么?
Bringhomehoney.把蜂蜜带回家。
AndwhatdoesFatherdo?
父亲做些什么?
Bringhomemoney.把钱带回家。
AndwhatdoesMotherdo?
母亲做些什么?
Layoutthemoney.把钱用光。
Andwhatdoesbabydo?
婴儿做些什么?
Eatupthehoney.把蜜吃光。
byC.G.Rossetti,1830-1894
【3】OSailor,ComeAshore啊!
水手,上岸吧
(PartI)
Osailor,comeashore啊!
Whathaveyoubroughtforme?
你给我带来什么?
Redcoral,whitecoral,海里的珊瑚,
Coralfromthesea.红的,白的。
(PartII)
Ididnotdigitfromtheground它不是我从地下挖的,
Norpluckitfromatree;
也不是从树上摘的;
Feebleinsectsmadeit它是暴风雨的海裹
Inthestormysea.弱小昆虫做成的。
byC.G.Rossetti
Whohasseenthewind?
谁曾见过风的面貌?
NeitherInoryou;
谁也没见过,不论你或我;
Butwhentheleaveshangtrembling,但在树叶震动之际,
Thewindispassingthrough.风正从那里吹过。
谁曾见过风的面孔?
NeitheryounorI;
Butwhenthetreesbowdowntheirheads,但在树梢低垂之际,Thewindispassingby.风正从那里经过。
~byC.G.Rossetti
另一首诗人的风之歌
Owind,whydoyouneverrest,风啊!
为何你永不休止
Wandering,whistlingtoandfro,来来回回的漂泊,呼啸
Bringrainoutofthewest,从西方带来了雨
Fromthedimnorthbringingsnow?
从蒙眬的北方带来了雪。
InApril,四月里,
Comehewill,它就来了,
InMay,五月里,
Singallday,整天吟唱多逍遥,
InJune,六月里,
Changehistune,它在改变曲调,
InJuly,七月里,
Preparetofly,准备飞翔,
InAugust,八月里,
Gohemust!
它就得离去了!
~byMotherGoosesNurseryRhyme
Whatispink?
Aroseispink什么是粉红色?
Bythefountainsbrink.喷泉边的玫瑰就是粉红色。
Whatisred?
Apoppysred什么是艳红色?
Initsbarleybed.在大麦床里的罂粟花就是艳红色。
Whatisblue?
Theskyisblue什么是蔚蓝色?
天空就是蔚蓝色,Wherethecloudsfloatthro.云朵飘过其间。
Whatiswhite?
Aswaniswhite什么是白色?
Sailinginthelight.阳光下嬉水的天鹅就是白色。
Whatisyellow?
Pearsareyellow,什么是黄色?
梨儿就是黄色,Richandripeandmellow.熟透且多汁。
Whatisgreen?
Thegrassisgreen,什么是绿色?
草就是绿色,Withsmallflowersbetween.小花掺杂其间。
Whatisviolet?
Cloudsareviolet什么是紫色?
夏日夕阳里的Inthesummertwilight.彩霞就是紫色。
Whatisorange?
Why,anorange,什么是橘色?
当然啦!
Justanorange!
橘子就是橘色。
【7】AHouseOfCards纸牌堆成的房子
(1)
Ahouseofcards纸牌堆成的房子
Isneatandsmall;
洁净及小巧
Shakethetable,摇摇桌子
Itmustfall.它一定会倒。
(2)
Findthecourtcards找出绘有人像的纸牌
Onebyone;
一张一张地竖起
Raiseit,roofit,----再加上顶盖
Nowitsdone;
----现在房子已经盖好
Shakethetable!
摇摇桌子
Thatsthefun.那就是它的乐趣。
Whatdoeslittlebirdiesay,小鸟说些什么呢?
Inhernestatpeepofday?
在这黎明初晓的小巢中?
Letmefly,sayslittlebirdie,小鸟说,让我飞,
Mother,letmeflyaway,妈妈,让我飞走吧。
Birdie,restalittlelonger,宝贝,稍留久一会儿,
Tillthelittlewingsarestronger.等到那对小翅膀再长硬些儿。
Sosherestsalittlelonger,因此它又多留了一会儿,
Thenshefliesaway.然而它还是飞走了。
Whatdoeslittlebabysay,婴儿说些什么,
Inherbedatpeepofday?
在破晓时分的床上?
Babysays,likelittlebirdie,婴儿像小鸟那样说,
Letmeriseandflyaway.让我起来飞走吧。
Baby,sleepalittlelonger,乖乖,稍微多睡一会儿,
Tillthelittlelimbsarestronger.等你的四肢再长硬点儿。
Ifshesleepsalittlelonger,如果她再多睡一会儿,
Babytooshallflyaway.婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。
byAlfredTennyson,1809-1892
【9】TheStar星星
Twinkle,twinkle,littlestar!
闪耀,闪耀,小星星!
HowIwonderwhatyouare,我想知道你身形,
Upabovetheworldsohigh,高高挂在天空中,
Likeadiamondinthesky.就像天上的钻石。
Whentheblazingsunisgone,灿烂太阳已西沉,
Whenhenothingshinesupon,它已不再照万物,
Thenyoushowyourlittlelight,你就显露些微光,
Twinkle,twinkleallthenight.整个晚上眨眼睛。
(3)
Thedarkblueskyyoukeep留恋漆黑的天空
Andoftenthromycurtainspeep,穿过窗帘向我望,
Foryounevershutyoureye永不闭上你眼睛
Tillthesunisinthesky.直到太阳又现形。
(4)
Tisyourbrightandtinyspark你这微亮的火星,
Lightsthetravelerinthedark;
黑夜照耀着游人,
ThoughIknownotwhatyouare虽我不知你身形,
byJaneTaylor,1783-1824
【10】AtTheSeaside海边
WhenIwasdownbesidethesea当我到海边时
Awoodenspadetheygavetome他们给了我一把木铲
Todigthesandyshore.好去挖掘沙滩。
Theholeswereemptylikeacup挖成像杯状般的空洞
Ineveryholetheseacampup,让每个洞中的海水涌现
Tillitcouldcomenomore.直到它不能再涌现。
byR.L.Stevenson
Boatssailontherivers,小舟在河上航行,
Andshipssailontheseas;
大船在海中操轮,
Butcloudsthatsailacrossthesky,然而白云飘过天空时,
Areprettierfarthanthese.比这些更为悦人。
Therearebridgesontherivers,河上有桥,
Asprettyasyouplease;
如你所愿的那么悦目;
Butthebowthatbridgesheaven,然而横跨在穹苍的长虹,
Andovertopsthetrees,却比树梢更高,
Andbuildsaroadfromearthtosky,而能建筑一条通行天际的道路,Isprettierfarthanthese.比这些更为美好。
【12】TheSwing秋千
Howdoyouliketogoupinaswing,你喜欢荡一趟秋千,
Upintheairsoblue?
置身于蓝蓝的晴空吗?
Oh,Idothinkitthepleasantestthing啊,我认为这是小孩所能做到的Everachildcando.最愉快的玩耍。
Upintheairandoverthewall,越过墙外高踞天空,
TillIcanseesowide,直到我能望见如此广大的世界,
Riverandtreesandcattleandall河流、树木、牛群,
Overthecountryside----还有整个的乡村。
TillIlookdownonthegardengreen直到我俯瞰着翠绿的花园Downontheroofsobrown----以及棕色的屋顶
UpintheairIgoflyingagain我又飞上天去,
Upintheairanddown!
在天地间上下穿梭!
【13】TheBlossom花儿
篇三:
英文诗歌翻译与赏析
我是生物工程专业学生###,虽然我是理科生,但是我也同样喜欢文学,喜欢语言,喜欢诗歌,因此选了学习这门课,我经常用这句话来激励自己:
沧海横流,方显英雄本色;
说真心话,做真心人;
只要是合理的,就没有做不到的事.
二.theroadnottaken
1诗歌简介:
这首名诗《TheRoadNotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有不少抑抑扬的成分);
每节的韵式为abaab。
弗罗斯特写诗最大的特色就是善于运用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。
这正如他在一首诗中写的:
“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。
”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。
他对自己说:
写吧,穷就穷吧,于是他们就来了英国,在离伦敦不远的一个村子里找到了一座木板茅屋作为新家。
罗伯特弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。
2诗歌翻译:
TheRoadNotTakenRobert
未选择的路罗伯特?
弗罗斯特
黄色的树林里分出两条路
And
AndsorrybeIcouldnottravelI可惜我不能同时去涉足onetraveler,long
我在那路口久久伫立
我向着一条路极目望去
直到它消失在丛林深处
但我却选择了另外一条路
Andhavingperhapsthebetter
它荒草萋萋,十分幽寂
Becauseitwasgrassyandwantedwear;
显得更诱人,更美丽FrostTworoadsdivergedinayellowwood,bothstoodAndlookeddownoneasfarasIcouldTowhereitbentintheundergrowth;
Thentooktheother,asjustasfair,claim,
Thoughasforthatthepassingthere
虽然在这两条小路上
都很少留下旅人的足迹
Andboththatmorningequally虽然那天清晨落叶满地
两条路都未经脚印污染
呵,留下一条路等改日再见
但我知道
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 著名 英文 诗歌 翻译 精选