人教新课标高中语文必修三《文言文译文》教学设计Word格式.docx
- 文档编号:20737920
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:36.82KB
人教新课标高中语文必修三《文言文译文》教学设计Word格式.docx
《人教新课标高中语文必修三《文言文译文》教学设计Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教新课标高中语文必修三《文言文译文》教学设计Word格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
苏辙
长江出了西陵峡,开始进入平地,水势奔腾浩荡。
南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。
流到赤壁之下,波浪滚滚,就像是无际的海洋。
清河张梦得,贬官后居住在齐安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。
我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。
在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里.波涛汹涌,风云时而出现,时而消失。
白天,船只在亭前往来如梭;
夜间,鱼龙在亭下悲鸣。
景色瞬息万变,令人触目惊心,不能长久地观看。
现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就看个够。
向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木排列成行,烟云消散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍都历历可数。
这就是把亭子称为“快哉”的道理。
至于沙洲的岸边,故城的废墟,是曹孟德、孙仲谋所傲视之处,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些遗留下来的传说和痕迹也足以使一般人称快。
从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。
一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:
“这风多么使人快乐啊!
这是我和百姓共有的吧。
”宋玉说:
“这只是大王的雄风,百姓怎么能和你共同享受它呢?
”宋玉的话大概有讽喻的意味吧。
风并没有雄雌的区别,而人有是否受到赏识的不同。
楚王之所以感到快乐,而百姓之所以感到忧愁,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?
士人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?
假使胸怀坦荡,不因为外界的影响而妨害性情,那么,到什么地方没有欢乐呢?
现在,张君不把役官当作忧患,在办完了公务之后,便任情漫游山水之间,这大概是因为他的心胸有超过一般人的地方。
即使是用蓬草编门,以破瓦片做窗,都没有什么不快乐的事情,更何况在清澈的长江中洗浴,面对着西山的白云,竭尽耳目所能取得的快乐而使自己畅快呢?
如果不是这样,那么,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都会成为失意文人感到悲伤憔悴以至难以忍受的景物,怎见得这是能使人快乐的呢?
55入蜀记(译文)
陆游
七月十四日的傍晚,天气晴好。
(我)打开船舱中向南的窗户观赏山水风景。
溪水中有极多的鱼,时而冲出水面跳跃上来,夕阳照射着它们,就像银色的小刀。
垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人充满视野,因为这个缘故鱼的价钱很便宜,家僮差役们每天都饱食其鱼。
当地人说,这条小溪水质肥美,适于鱼的生长。
等到喝下了水,(品出)水味像水果一样甜,难道当真是因为(水)肥的缘故多鱼吗?
溪水的东南面有多座山峰就像黑色的黛,大概就是青山吧。
(八月)十四日的清晨,下着雨。
路过一座小石山,像是从山顶一直削去一半,同余姚江边上的蜀山非常相似。
(我们)在大江中奋力拉船,遇见一个木筏,宽十几丈,长五十多丈。
上边有三四十户人家,妻子、儿女、鸣狗、臼碓都有,中间有纵横的通道行人往来着,还有神祠,向来没有见过(这种景观)。
使船的人说,这还是那小的呢,大的在筏上铺上土作菜园,或者作酒店,都不再能靠近小水湾,只能行使在大的江面上。
这一天顶风拉船,从天亮到日落才走十五六里路。
停靠在刘官矶,靠近蕲州边界。
子侄等晚辈登上岸,回来说:
“找到一个小路,到这山的后面,有一个池塘样的湖面积相当大,荷花菱角非常多。
湖的周围有很多木芙蕖,很多房舍在夕阳映照下,用芦苇编的篱笆和用茅草盖的房舍,很有幽雅的情致,并且静悄悄地没有人声。
有很大的梨,想要买,设有买到。
湖中有轻快的小船采菱角,喊他们(他们)也不理睬。
再想看个究竟,恰巧看见道旁摆着捕获野兽的工具,怀疑有虎狼之类,于是不敢往前走了。
”刘官矶就是传说中说的汉昭烈帝刘备前住吴国曾经拢船靠岸的地方。
晚上,我们观赏大鳖在水中沉浮。
(八月)二十一日。
渡过双柳湾,回头眺望江面上,远处的山峦重叠更加秀美。
自从离开黄州,即使行使在江湾中,也都很空阔辽远,地势渐渐增高,更多的是种植豆类,谷子和荞麦之类。
晚上,停留在杨罗洑,宽大的堤坝、高高的柳树,居住的百姓稠密众多。
鱼的价钱便宜得像士一样,一百个铜钱(买的鱼)可以使二十口人吃饱。
又都是大鱼,想要寻找小鱼喂猫,没有找到。
(九月)九日,早晨,往拜了土神的庙。
路旁的民房,覆盖房顶的茅草都一尺多厚,整齐干净没有一根零乱的草。
(我们)张起船帆,沿江行驶三十里,停泊在塔子矶,(塔子矶)是江边的一座大山。
自从离开鄂州,到这儿才看见山。
(我们)买羊肉置办酒席。
大概村庄因为重阳节的原故,宰了一只羊,各船都买,一会儿就没了。
向江上人家讨要菊花,要来好多枝,芳香可爱,因为这就醉得东倒西歪。
夜里下了雨,很冷,开始盖上棉被。
十月二十一日。
(我)在船上眺望石门关,(发现它)只能通过一个人行走,是天下最险要的地方。
晚上,船停泊在巴东县。
(这里)的江山雄奇瑰丽,远远超过秭归。
只是街市上很冷落,镇中方一百多户人家,从县衙门往下都是茅草房,一片瓦都没有。
代理知县、县尉、右迪功郎王康年,县尉兼主簿、右迪功郎杜德先来,都是蜀地人。
拜访了寇莱公饲堂,登上了秋风亭,向下俯视江山。
这一天阴得很沉,下起小雪,天气凄冷,再看秋风亭的名字,使人惆怅顿生,开始有流落天涯的感叹。
于是又登双柏堂、白云亭。
双柏堂下原来有寇莱公所栽的柏树,现在已经枯死。
但是南山峰峦很多,秀丽可爱。
白云亭更是天下幽静、奇异、超过一切的美妙境界,群山环抱山峦重现,古树繁密,大多是二三百年的植物。
栏杆外面的两条瀑布倾泻到石涧里,像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅,寒气彻骨。
四它的下面就是慈溪,奔腾着与长江交会。
我从吴地进入楚地,行驶了三千多里,经过了十五个州,亭榭的优美没有赶得上白云亭的,而且只在县衙厅堂的后面。
巴东知县一点事都没有,知县可以在亭中吃饭、睡觉,其乐无穷。
可是每逢知县出缺,动不动就两三年没有人肯补这个缺,这是为什么呢?
56任光禄竹溪记(译文)
唐顺之
我曾经游观过京城世宦富贵人家的亭园,见那里集聚的东西,自极远的边地到海外,奇异的花卉石子没有不能罗致的,所不能罗致的只有竹子。
我们江南人砍伐竹子当柴烧,筑园构亭也必定购买寻求海外的奇花异石,有的用千钱买一石,有的用百钱买一花,并不吝惜。
然而如有竹子占据在当中,有时就将它砍去,说:
“不要让它占了我种花置石的地方”。
但京城人如果能觅到一竿竹子,常常不惜化费数千钱来购买;
然而一遇到下霜降雪,便又都干枯而死。
正因为它的难以寻觅而且又多枯死,人们因此就更加珍爱它。
而江南人甚而笑他们说:
“京城人竟把我们当柴烧的东西视为珍宝。
”
呜呼!
奇花异石诚然为京城与江南人所珍爱。
然而追溯它们的产地,则边地和海外人看待它们,我想也与竹子在江南没有什么大的区别。
而边地海外,或许是从不出产竹子的地方,假如让那里的人一旦看到竹子,我想他们必定比京城人更加珍爱和看重它。
这种情况恐怕是笑不完的了。
俗语说:
“人离乡则愈贱,物离乡则愈贵。
”如此说来,世上的美丑好恶,又有什么不变的标准呢!
我的舅舅任光禄君在荆溪的边上构筑了一个亭园,到处种竹,不种其它的花木。
竹林间造了一座小楼,有空就与客人在那里吟诗啸歌。
他偶然对我说:
“我不能与有势力的人比池亭花石的胜况,单独在这里取山地本来所有的东西,可以不化费劳力而使满园苍翠葱茏,也足以自适。
因此自称是竹溪主人。
请外甥为我记述一下吧。
我以为任君哪里是真的不能与有势力者攀比,而随意取其当地所有;
恐怕还是对竹独有特殊的爱好,而不愿意把它告诉别人吧?
过去有人谈论竹子,以为它决没有动人的姿色和香味值得喜爱。
所以它奇巧怪异不如石,妖艳柔美不如花,孑孑然,孑孑然有如高傲独立的士人,不能与尘俗混同合一。
因此自古以来,知道珍爱竹子的人极少。
那么京城人难道也是能知竹而加以珍爱的吗?
他们不过是想用此与别人争夸富贵,如同用奇花异石向人炫耀一样。
所以京城人的珍爱竹子,与江南人的不重竹子,他们同属于不知竹是一样的。
任君在繁华纷闹中生长,而能不沉溺其中,衣饰车马僮仆歌舞,凡是富贵人家所沉湎嗜好的,一切摒斥而去。
尤其是方正刚直不随意与人交往,凛然有高洁独立之气,这正是任君对于竹子必有自得的地方。
世上可喜可玩的万物,原有不能割舍的吗?
那么虽然假使竹子不是这里的土地所有,任君也将竭尽其力予以收集,然后心里才高兴。
任君的财力虽然使他能尽量寻觅奇花异石,然而他的爱好本不在此啊。
可叹啊!
竹子本可以不出江南而为人贵重,对此我重新有了感受了。
57西湖七月半(译文)
张岱
西湖(农历)七月十五日(的晚上),无一处可以观看,只能观看七月十五日的游人。
观看七月十五日的游人,(可以)用(分成)五种类型(的办法来)观看他们。
第一类,(乘坐)有楼台装饰的游船,船上有乐器吹弹,戴着高冠,摆着盛大的酒席,灯光中歌妓表演,仆役侍候,歌声与灯光交错,迷人耳目,(这是)名义上是为了赏月而来但实际上并没有看见月亮的一类人,可以看看这一类人;
第二类,也有坐在船上的,也有坐在楼上的,(有)名门的美女,大家的小姐,带领着美貌的男孩,笑声叫声相杂,环坐在楼船的平台上,看看左边又望望右边,(这是)人虽在月亮下面却实际上不看月亮的一类人,可以看看这一类人;
第三类,也有船,也有音乐歌声,名妓助欢,闲僧佐谈,慢慢地喝酒,轻轻地歌唱,萧管低吹,琴瑟轻弹,乐器伴和着歌声,也在月亮下面,(这是)自己赏月同时希望别人观赏他赏月情状的一类人,可以看看这一类人;
第四类,不乘船也不坐车,不穿长衫也不戴头巾,酒足饭饱(之后),叫上三五个人,挤进人群里,(去)昭庆寺、(过)断桥,大叫大嚷(声音)杂乱,假装酒醉,唱歌没有腔调,月亮也看,赏月的人也看,不赏月的人也看,但实际上(这是)什么也没看的一类人,可以看看这一类人;
第五类,乘着带有细薄帷幔的小船,(船上)有干净的茶几和温暖的茶炉,一小锅茶不久就煮好了,(用)雅洁精致的瓷茶杯静静地传递,好友美人,对着明月坐在一起,有的藏身于树下,有的为逃避(外湖人多)喧闹而躲入里湖,(他们在认真)赏月但别人却看不到他们赏月的情态,(他们)也不是故意做作的赏月之人,可以看看这一类人。
杭州人游西湖,巳时出城,酉时返回,躲避月亮好像(躲避)仇人似的。
(他们)这天晚上(只是)热衷于名声,(才)跟随(出游的)队伍争着出游,慰劳守门的军士不少酒钱,轿夫举着火把,排列在岸上等候。
(游人)一进到船里,(便)催促船夫赶快驶向断桥,(为了)赶上盛大的集会。
因为(这个)缘故,在二更之前,众人的吵嚷声,器乐的合奏声,(是那样的喧闹嘈杂,)好像水在沸腾,如有巨物震撼,又好像有人在梦中惊叫和说梦话一般,还好像聋子大声说话和哑巴张口乱叫似的。
无论大船、小船,一齐凑到岸边,(人们)根本看不到美丽的景致,只是看见竹篙击着竹篙,船触着船,肩头擦着肩头,脸看着脸罢了。
没多久(人们的)游兴(就)没有了,官府的(官员们)酒罢席散,由差役们在前面吆喝开道,(接连)离去。
轿夫召唤船上的游人,用城门即将关闭(晚了进不了城)来恐吓他们,灯笼火把像排列的星星,一伙一伙地簇拥着离开了。
在岸上的游人也跟随着队伍,(为的是)赶在城门关闭之前回到城中,(西湖这里)游人逐渐减少,不多时全都走光了。
我们这些人这才将船向岸边靠拢,断桥的石阶开始变凉,(我们)在它的上面摆设酒席,招呼(同游)客人纵情畅饮。
这时,天上的明月,好像刚磨出的镜面;
远处的青山好像重新梳妆打扮过一般;
眼前的湖面,好像刚洗过脸似的又恢复了平静光洁,刚才慢慢地喝酒、轻声歌唱的游人(从船中)出来了,藏身于树下的游人也出来了,我们这些人过去跟他们互相招呼问答,拉过来跟(他们)一同闲坐。
高雅的朋友来了,著名的歌妓到了,酒杯和棋子安置好了,乐器伴和着歌声开始了。
天上的月色(变得更加)幽凉,东方将要(露出)白光(天快亮了),客人才分散离去。
我们这些人任船在湖面飘流,在十里的荷花丛里酣睡,花的香气扑人,连做梦都感到清香,真是畅快舒服极了。
58答司马谏议书(译文)
王安石
安石启:
昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,可是商讨起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张在许多方面不同的缘故啊。
虽然想要(向您)硬罗嗦几句,(但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见),所以(我)只是简单地给您写了封回信,不再—一为自己辩解了。
又想到君实很看重我,在书信往来上不应该粗疏草率,所以现在详细地说出我所以这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧。
有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相符)。
(假如)名义和实际(的关系)已经明确了,那么天下的大道理(也就)掌握了。
现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见,因而招致天下人的怨恨和诽谤。
我却认为从皇帝那里接受命令,议订法令制度,又在朝廷上修正(决定),把它交给负有专责的官吏(去执行),(这)不能算是侵夺官权;
实行古代贤明君主的政策,用它来兴办(对天下)有利的事业、消除(种种)弊病,(这)不能算是制造事端;
为天下治理整顿财政,(这)不能算是(与百姓)争夺财利;
抨击不正确的言论,驳斥巧辩的坏人,(这)不能算是拒绝接受(他人的)规劝。
至于(社会上对我的)那么多怨恨和诽谤,那是我本来早就料到它会这样的。
人们习惯于苟且偷安、得过且过(已)不是一天(的事)了。
士大夫们多数把不顾国家大事、附和世俗(的见解),向众人献媚讨好当做好事,(因而)皇上才要改变这种(不良)风气,那么我不去估量反对者的多少,想拿出(自己的)力量帮助皇上来抵制这股势力,(这样一来)那么那些人又为什么不(对我)大吵大闹呢?
盘庚迁都(的时候),连老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反对);
盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划;
(这是他)考虑到(迁都)合理,然后坚决行动;
认为对(就)看不出有什么可以后悔的缘故啊。
如果君实您责备我因为(我)在位任职很久,没能帮助皇上干一番大事业,使这些老百姓得到好处,那么我承认(自己是)有罪的;
如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了。
没有缘由(与您)见面,内心实在仰慕得很。
59小简两篇
黄庭坚
一、与洪甥驹父
驹父外甥推官:
收到你的来信及你寄来的新近诗作,文辞很清雅,文理很充沛,我内心的欣慰和喜悦说不出来。
外甥你风度高超文雅,就像我们家长辈中有文采能写文章的人,忽然看到你的文章句法像这样,大概是想不辜负我这番培养教育你的心意。
君子侍奉父母,应当在德行操守上有建树,行圣贤之道。
扬名在后。
文章只是国家粮仓里的稊米罢了。
这是真实话,决不骗你。
又听说你为饮酒赋诗而荒废公事,这虽说是小毛病,也不能不努力去掉它。
公务方面的琐碎事也不可忽视。
我过去也曾经有过为饮酒赋诗而荒废公事的过失,多吸取失败的教训有好处,那种说法很可信啊!
邓老先辈也很爱你,提起你来也谈到这一点。
恳切希望多珍重(以改掉缺点),不一一说到。
九舅写。
二、与王立之
每每想到你有时刻进步的气概,很想用文字和你交往。
你我相隔很远,公事私事很匆忙,本没有空闲时间,只能远远的仰慕你罢了。
承蒙你给我来信,知道身体很好,以次为安慰。
你家中的人前往怀州,几时回去啊?
寄给秦观的回信,语句和内容恰好互相照应,好作品啊。
如果把经书史书都读透,使文词和文气都刚劲有力,就是不愧古人了。
刘勰的《文心雕龙》,刘子玄的《通史》,这两部书读过吗?
所评述的虽然很不高深,但是要评论古人文章的缺点就不能不读这两部书。
这封信是我抽空用高丽纸写的。
事情很多,信写得很潦草。
60祭妹文(译文)
袁枚
乾隆丁亥年的冬天,(将)三妹素文埋葬在上元县的羊山,并且用文章祭奠(她)说:
唉!
你出生在浙江(杭州)却埋葬在这里,距离我们家乡有七百里(之远)了,当初即使(会做各种)怪异的梦、(能产生各种)幻想,难道(会)知道这里是掩埋(你)尸骨的地方吗?
你由于(信奉‘从一而终”这)一种贞节观念,嫁了不好的人而(被迫)离开(他),致使你孤独忧伤、落拓失意。
(这)虽说是命中注定,上天的实际安排;
但是连累你到了这样(凄惨)的地步,未尝不是我的过错啊。
我小的时候听从先生讲授经书,你和我肩并肩地坐在一起,(特别)爱听古人讲求节义的事情;
一旦之间长大成人,竟然马上亲身实践它。
唉!
假使你不懂得诗书(上的事情),或许不一定在艰难的时候(还)如此苦守贞节啊。
(小时候)我捕捉蟋蟀,你(也)张开胳膊来(到)捉蟋蟀的地方;
天冷虫于冻僵了,(我们)一同来到埋虫子的洞穴边。
现在(当)我装殓你埋葬你(的时候),当日的情形却又清楚地呈现在眼前。
我九岁时,(有一次在)书房里休息,你梳着两个小髽(zhua)髻,穿着细绢的单衫来了,(一同)温习(《诗经》中的)《缁衣》一章。
恰好先生开门进来,听见两个孩子(读书的)童音清脆响亮,(脸上)不觉(露出了)微笑(并)啧啧称赞不已。
这是(当年)七月十五日的事啊,你(现在虽)在地下,(还)应该清楚地记得吧。
我二十岁左右前往广西,你拉住(我的)衣裳伤心大哭。
过了三年我考中进士(光荣地)回了家,你从东厢房端着盛食物的木盘出来,一家人瞪着眼睛看着(你)笑着,不记得话头从哪里谈起,大概是说(我)在京城中了进士,送信的人报信早晚等等。
所有这些琐碎(的事情),虽然成为旧事,可是我一天没有死,就一天不能忘记啊。
往事充塞胸膛,想起来就悲伤得心里堵塞,(它们)像影子一样一个一个消清楚楚,想接近(它们而把它们)抓住,(它们)便消失了。
(我)后悔当时没有把幼年时期(的言行)情形(都)详细地记录保存下来。
可是你已经不在人世间了,那么,即使时光倒过来流驶,儿童时期能够再(经历一次),却也没有和(我一起)证实(当年情形)的人了。
你据义和高家断绝关系回娘家(以后),正房中的母亲仗着你侍候,家里有关文字方面的事务(都)指望你办理。
(我)曾说过女人当中最缺少通晓经书要义和熟悉雅训典故的,你嫂子不是不柔顺和静,可是在这方面总有些欠缺。
所以自从你回来以后,虽然为你伤心,(可又)确实为我高兴。
我又比你大四岁,或许按人间(常规)年长的先死,可以把死后的事托付给你,可没有想到你(竟会)比我先离开(人世)啊!
前年我病了,你整夜探问,病好点就高兴,病重些就忧愁。
后来虽然病情稍有好转(可)仍然还半卧半坐(的,不能下床活动),没有什么可以消遣解闷的。
你来到床前,给(我)讲小说野史中值得高兴值得惊讶的事情,姑且借以求得一时高兴。
唉!
从今往后我要是再病了,教(我)从哪里去喊你呢!
你的病情,我相信医生说的没有什么危险的话,(所以才)远离(家门)去扬州探访古迹。
你又担心我为你的病忧愁,阻止家人跑来报信。
等到病情严重到极点,母亲问你是不是希望哥哥回来,(你)硬撑着答应了一声“是”。
我已经(在)头一天(就)梦见你来(跟我〕诀别了,心里知道不吉利,急忙乘快船过了江。
果然我在未时到家,可是你在辰时断了气。
(你的)四肢还有余温,一(只)眼睛(还)没闭上,原来还在忍着死等我啊。
唉,痛心啊!
早知道(要和)你永别,那我怎么前去远方游历呢,即使去游历,也还有许多心里话要让你知道,(并)和你一起商量啊。
可是现在(一切都)完了!
除了我死之外,当然不会有见面的日子了。
现我又不知道哪天死,可以见到你,况且死后有知觉还是没有知觉,并且能见面不能见面,又终究难以(弄个)明白。
既然如此,那么(我)怀着无穷的遗憾,(是)天意呢,(还是)人事呢,然而终究无法弥补了吗!
你的诗,我已经付印;
你的女儿,我已经代作嫁出;
你的生平,我已经作了传记;
只是你的墓穴,(我)还没有筹划好。
祖先的坟茔地在杭州,(到杭州要经过)长江和运河,(路远不好走),看样子难于送回去安葬,所以请示母亲,(征得她的同意)让你在这里安息,便于到墓前祭扫凭吊。
在它旁边埋葬你的女儿阿印。
那下边的两个坟,一个是父亲的侍妾朱氏,一个是哥哥的侍妾陶氏。
羊山空旷辽阔,往南远看是(一片)平原和低湿的地方,往西眺望是栖霞山,(在)刮风下雨,早晨黄昏(中)寄居他乡的魂魄有了伴侣,应当不会感到孤单寂寞。
让人伤心的是,我自从戊寅年读了你的哭侄诗以后,到现在还没有儿子。
两个女儿刚刚牙牙学语,生在你死以后,才一周岁啊。
我虽然因为有母亲健在不敢说(自己)年老,可是牙齿动摇、头发脱落,背地里自己知道,知道(自己活)在人世还能再有几天呢!
(弟弟)阿品远在河南作官,也没有子女,九族没有可继承的人了。
你死了我来埋葬,我(如果)死了谁来埋呢?
你如果有灵,可能告诉我吗?
活着时候的事情既不能细想,死了以后的事惰又无法知道;
哭你既听不见你说话,祭奠你又看不到你来吃。
纸钱的灰烬在飞扬,北风(刮得)很凶猛,哥哥我回去了,(可)还不断地回头看你啊。
真哀痛啊!
61与妻书(译文)
林觉民
意映爱妻如见:
我现在用这封信跟你永远分别了!
我写这封信时,还是人世间一个人;
你看这封信时,我已经成为阴间一鬼了。
我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下,不能够写完信就想放下笔,又怕你不体察我的心思,说我忍心抛弃你去死,说我不知道你不想让我死,所以就强忍着悲痛给你说这些话。
我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。
我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;
然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?
江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。
古语说:
仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”。
我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。
你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。
你不要悲伤啊!
你还记得不?
四五年前的一个晚上,我曾经对你说:
“与其让我先死,不如让你先死。
”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答。
我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧。
谁知道我终究比你先死呢?
我实在是不能忘记你啊!
回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方。
刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;
好我和你并肩携手,低声私语,什么事不说?
什么感情不倾诉呢?
到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕。
又
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文译文 新课 标高 语文 必修 文言文 译文 教学 设计