莎士比亚诗歌文档格式.docx
- 文档编号:20719638
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.84KB
莎士比亚诗歌文档格式.docx
《莎士比亚诗歌文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莎士比亚诗歌文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
请容许我混在队伍中间进去,
不管怎样说我总是其中之一;
把我看作微末不足道,但必须
把这微末看作你心爱的东西。
把我名字当你的爱,始终如一,
就是爱我,因为"
是我的名字。
2.Whoeverhathherwish,thouhastthy'
And'
toboot,and'
inoverplus;
MorethanenoughamIthatvextheestill,
Tothysweetwillmakingadditionthus.
Wiltthou,whosewillislargeandspacious,
Notoncevouchsafetohidemywillinthine?
Shallwillinothersseemrightgracious,
Andinmywillnofairacceptanceshine?
Theseaallwater,yetreceivesrainstill
Andinabundanceaddethtohisstore;
Sothou,beingrichin'
addtothy'
Onewillofmine,tomakethylarge'
more.
Letnounkind,nofairbeseecherskill;
Thinkallbutone,andmeinthatone'
假如女人有满足,你就得如"
愿"
还有额外的心愿,多到数不清;
而多余的我总是要把你纠缠,
想在你心愿的花上添我的锦。
你的心愿汪洋无边,难道不能
容我把我的心愿在里面隐埋?
难道别人的心愿都那么可亲,
而我的心愿就不配你的青睐?
大海,满满是水,照样承受雨点,
好把它的贮藏品大量地增加;
多心愿的你,就该把我的心愿
添上,使你的心愿得到更扩大。
别让无情的"
不"
把求爱者窒息;
让众愿同一愿,而我就在这愿里。
3.So,nowIhaveconfess'
dthatheisthine,
AndImyselfammortgagedtothywill,
MyselfI'
llforfeit,sothatothermine
Thouwiltrestore,tobemycomfortstill:
Butthouwiltnot,norhewillnotbefree,
Forthouartcovetousandheiskind;
Helearn'
dbutsurety-liketowriteforme
Underthatbondthathimasfastdothbind.
Thestatuteofthybeautythouwilttake,
Thouusurer,thatput'
stforthalltouse,
Andsueafriendcamedebtorformysake;
SohimIlosethroughmyunkindabuse.
HimhaveIlost;
thouhastbothhimandme:
Hepaysthewhole,andyetamInotfree.
因此,现在我既承认他属于你,
并照你的意旨把我当抵押品,
我情愿让你把我没收,好教你
释放另一个我来宽慰我的心:
但你不肯放,他又不愿被释放,
因为你贪得无厌,他心肠又软;
他作为保人签字在那证券上,
为了开脱我,反而把自己紧拴。
分毫不放过的高利贷者,你将要
行使你的美丽赐给你的特权
去控诉那为我而负债的知交;
于是我失去他,因为把他欺骗。
我把他失掉;
你却占有他和我:
他还清了债,我依然不得开脱。
4.Beshrewthatheartthatmakesmyhearttogroan
Forthatdeepwounditgivesmyfriendandme!
Is'
tnotenoughtotorturemealone,
Butslavetoslaverymysweet'
stfriendmustbe?
Mefrommyselfthycrueleyehathtaken,
Andmynextselfthouharderhastengross'
d:
Ofhim,myself,andthee,Iamforsaken;
Atormentthricethreefoldthustobecross'
d.
Prisonmyheartinthysteelbosom'
sward,
Butthenmyfriend'
sheartletmypoorheartbail;
Whoe'
erkeepsme,letmyheartbehisguard;
Thoucanstnotthenuserigorinmygaol:
Andyetthouwilt;
forI,beingpentinthee,
Perforceamthine,andallthatisinme.
那使我的心呻吟的心该诅咒,
为了它给我和我的朋友的伤痕!
难道光是折磨我一个还不够?
还要把朋友贬为奴隶的身分?
你冷酷的眼睛已夺走我自己,
那另一个我你又无情地霸占:
我已经被他(我自己)和你抛弃;
这使我遭受三三九倍的苦难。
请用你的铁心把我的心包围,
让我可怜的心保释朋友的心;
不管谁监视我,我都把他保卫;
你就不能在狱中再对我发狠。
你还会发狠的,我是你的囚徒,
我和我的一切必然任你摆布。
5.ThineeyesIlove,andthey,aspityingme,
Knowingthyhearttormentsmewithdisdain,
Haveputonblackandlovingmournersbe,
Lookingwithprettyruthuponmypain.
Andtrulynotthemorningsunofheaven
Betterbecomesthegreycheeksoftheeast,
Northatfullstarthatushersintheeven
Dothhalfthatglorytothesoberwest,
Asthosetwomourningeyesbecomethyface:
O,letitthenaswellbeseemthyheart
Tomournforme,sincemourningdoththeegrace,
Andsuitthypitylikeineverypart.
ThenwillIswearbeautyherselfisblack
Andalltheyfoulthatthycomplexionlack.
我爱上了你的眼睛;
你的眼睛
晓得你的心用轻蔑把我磨折,
对我的痛苦表示柔媚的悲悯,
就披上黑色,做旖旎的哭丧者。
而的确,无论天上灿烂的朝阳
多么配合那东方苍白的面容,
或那照耀着黄昏的明星煌煌
(它照破了西方的黯淡的天空),
都不如你的脸配上那双泪眼。
哦,但愿你那颗心也一样为我
挂孝吧,既然丧服能使你增妍,
愿它和全身一样与悲悯配合。
黑是美的本质(我那时就赌咒),
一切缺少你的颜色的都是丑。
6.Thouartastyrannous,soasthouart,
Asthosewhosebeautiesproudlymakethemcruel;
Forwellthouknow'
sttomydeardotingheart
Thouartthefairestandmostpreciousjewel.
Yet,ingoodfaith,somesaythattheebehold
Thyfacehathnotthepowertomakelovegroan:
TosaytheyerrIdarenotbesobold,
AlthoughIswearittomyselfalone.
And,tobesurethatisnotfalseIswear,
Athousandgroans,butthinkingonthyface,
Oneonanother'
sneck,dowitnessbear
Thyblackisfairestinmyjudgment'
splace.
Innothingartthoublacksaveinthydeeds,
Andthencethisslander,asIthink,proceeds.
尽管你不算美,你的暴虐并不
亚于那些因美而骄横的女人;
因为你知道我的心那么糊涂,
把你当作世上的至美和至珍。
不过,说实话,见过你的人都说,
你的脸缺少使爱呻吟的魅力:
尽管我心中发誓反对这说法,
我可还没有公开否认的勇气。
当然我发的誓一点也不欺人;
数不完的呻吟,一想起你的脸,
马上联翩而来,可以为我作证:
对于我,你的黑胜于一切秀妍。
你一点也不黑,除了你的人品,
可能为了这原故,诽谤才流行。
7.Mymistress'
eyesarenothinglikethesun;
Coralisfarmoreredthanherlips'
red;
Ifsnowbewhite,whythenherbreastsaredun;
Ifhairsbewires,blackwiresgrowonherhead.
Ihaveseenrosesdamask'
d,redandwhite,
ButnosuchrosesseeIinhercheeks;
Andinsomeperfumesistheremoredelight
Thaninthebreaththatfrommymistressreeks.
Ilovetohearherspeak,yetwellIknow
Thatmusichathafarmorepleasingsound;
IgrantIneversawagoddessgo;
Mymistress,whenshewalks,treadsontheground:
Andyet,byheaven,Ithinkmyloveasrare
Asanyshebeliedwithfalsecompare.
我情妇的眼睛一点不像太阳;
珊瑚比她的嘴唇还要红得多:
雪若算白,她的胸就暗褐无光,
发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。
我见过红白的玫瑰,轻纱一般;
她颊上却找不到这样的玫瑰;
有许多芳香非常逗引人喜欢,
我情妇的呼吸并没有这香味。
我爱听她谈话,可是我很清楚
音乐的悦耳远胜于她的嗓子;
我承认从没有见过女神走路,
我情妇走路时候却脚踏实地:
可是,我敢指天发誓,我的爱侣
胜似任何被捧作天仙的美女。
8.Theexpenseofspiritinawasteofshame
Islustinaction;
andtillaction,lust
Isperjured,murderous,bloody,fullofblame,
Savage,extreme,rude,cruel,nottotrust,
Enjoy'
dnosoonerbutdespisedstraight,
Pastreasonhunted,andnosoonerhad
Pastreasonhated,asaswallow'
dbait
Onpurposelaidtomakethetakermad;
Madinpursuitandinpossessionso;
Had,having,andinquesttohave,extreme;
Ablissinproof,andproved,averywoe;
Before,ajoyproposed;
behind,adream.
Allthistheworldwellknows;
yetnoneknowswell
Toshuntheheaventhatleadsmentothishell.
把精力消耗在耻辱的沙漠里,
就是色欲在行动;
而在行动前,
色欲赌假咒、嗜血、好杀、满身是
罪恶,凶残、粗野、不可靠、走极端;
欢乐尚未央,马上就感觉无味:
毫不讲理地追求;
可是一到手,
又毫不讲理地厌恶,像是专为
引上钩者发狂而设下的钓钩;
在追求时疯狂,占有时也疯狂;
不管已有、现有、未有,全不放松;
感受时,幸福;
感受完,无上灾殃;
事前,巴望着的欢乐;
事后,一场梦。
这一切人共知;
但谁也不知怎样
逃避这个引人下地狱的天堂。
9.Howoft,whenthou,mymusic,musicplay'
st,
Uponthatblessedwoodwhosemotionsounds
Withthysweetfingers,whenthougentlysway'
st
Thewiryconcordthatmineearconfounds,
DoIenvythosejacksthatnimbleleap
Tokissthetenderinwardofthyhand,
Whilstmypoorlips,whichshouldthatharvestreap,
Atthewood'
sboldnessbytheeblushingstand!
Tobesotickled,theywouldchangetheirstate
Andsituationwiththosedancingchips,
O'
erwhomthyfingerswalkwithgentlegait,
Makingdeadwoodmoreblestthanlivinglips.
Sincesaucyjackssohappyareinthis,
Givethemthyfingers,methylipstokiss.
多少次,我的音乐,当你在弹奏
音乐,我眼看那些幸福的琴键
跟着你那轻盈的手指的挑逗,
发出悦耳的旋律,使我魂倒神颠--
我多么艳羡那些琴键轻快地
跳起来狂吻你那温柔的掌心,
而我可怜的嘴唇,本该有这权利,
只能红着脸对琴键的放肆出神!
经不起这引逗,我嘴唇巴不得
做那些舞蹈着的得意小木片,
因为你手指在它们身上轻掠,
使枯木比活嘴唇更值得艳羡。
冒失的琴键既由此得到快乐,
请把手指给它们,把嘴唇给我。
10.Intheoldageblackwasnotcountedfair,
Orifitwere,itborenotbeauty'
sname;
Butnowisblackbeauty'
ssuccessiveheir,
Andbeautyslander'
dwithabastardshame:
Forsinceeachhandhathputonnature'
spower,
Fairingthefoulwithart'
sfalseborrow'
dface,
Sweetbeautyhathnoname,noholybower,
Butisprofaned,ifnotlivesindisgrace.
Thereforemymistress'
browsareravenblack,
Hereyessosuited,andtheymournersseem
Atsuchwho,notbornfair,nobeautylack,
Slanderingcreationwithafalseesteem:
Yetsotheymourn,becomingoftheirwoe,
Thateverytonguesaysbeautyshouldlookso.
在远古的时代黑并不算秀俊,
即使算,也没有把美的名挂上;
但如今黑既成为美的继承人,
于是美便招来了侮辱和诽谤。
因为自从每只手都修饰自然,
用艺术的假面貌去美化丑恶,
温馨的美便失掉声价和圣殿,
纵不忍辱偷生,也遭了亵渎。
所以我情妇的头发黑如乌鸦,
眼睛也恰好相衬,就像在哀泣
那些生来不美却迷人的冤家,
用假名声去中伤造化的真誉。
这哀泣那么配合她们的悲痛,
大家齐声说:
这就是美的真容。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 莎士比亚 诗歌