口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析Word下载.docx
- 文档编号:20681691
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:123.34KB
口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析Word下载.docx
《口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析Word下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
纵向分析要求进行逻辑分层训练,即在听完一篇讲话后首先用一句话概括出讲话的中心内容,这是逻辑的最上层;
围绕这一中心问题讲话人谈了哪几个方面的内容,这是第二层关系;
而每个方面又具体谈了些什么,这是逻辑的下一个层次。
例如第一课的
attentiontothelogic
2.1有偿搭车
“上班族”借助网络发帖联络搭乘“顺风车”,这种出行方式最近在北京、上海、深圳等一些大中型城市开始流行起来。
一些网站还专门设立了相关的栏目,北京出现了全国第一家顺风车专业门户网站,有需求者只要将自己的出发地和目的地发布上网,就会很容易获得理想的搭乘机会。
除此之外,也有一些搭乘者是通过朋友介绍认识的。
与国外一些国家搭顺风车现象有所不同的是,按事先约定,国内的一些搭乘者会以现金或实物的形式给车主一定的补偿,而一些车主也将省钱和挣钱作为提供便利的目的之一。
面对越来越多的汽车污染以及日渐严重的交通压力,“顺风车”的出现无疑是件好事。
但随之而来的“有偿搭车”现象却引起了各方的不同看法。
对此持赞同意见的人认为应该提倡这种做法,因为它既方便了乘车人,也减轻了车主的经济负担,同时还能缓解城市交通压力;
反对的人则认为私家车收费搭乘他人,严格意义上属于非法营运,由于它没有办理任何证件,干扰了正常的客运市场。
政府应加以严格管理;
一些保险公司相关人士还认为,一旦发生事故,保险公司有权拒赔,理由是营运车风险比较大,同类型汽车的保险费收费标准,营运车辆要高于私家车。
2.2Whyaregirlsnotasgoodatmathsandscience?
Girlsdon'
tdoaswellatmathsandscienceasboys.Thereareseveralreasonsforthis.Thefirstandmostimportantreasonisthattheyaren'
tencouragedtoplaywithtoysthatbuildupinterestinmathsandscienceproblemsandthatbuildskillsforproblemsolvingorunderstandinghowthingswork.Girlsareencouragedtoplaywithtoysthatfosterlanguageandhumanrelationsskills.Asaresult,theycangrowupnotknowinghowanengineworksorhowtobuildamodelfromdirections.
Second,studieshaveshownthatteachersdon'
texpectgirlstobegoodatmaths.Evenfemalemathsandscienceteacherspaymoreattentiontoboysinclassandcallonboysmoreoften.Becauseteachersdon'
texpectgirlstoexcel,theydon'
ttryveryhard,andsoongirlsarefarbehindboysinthesestudies.
Finally,girlsdon'
thavemanyrolemodelstolookupto.Notverymanymathsandscienceteachersarewomen,especiallyinthelatergrades.Whenthemediapicturemathematiciansandscientists,theyusuallypicturemen.Asaresult,girlsaren'
tinspiredtochoosethesefieldsascareers.
Insummary,severalfactorsworktogetherinthehome,inschools,andinsocietyatlargetosendasubtlemessagetogirls.Girlsalmostalwaysgetthemessage;
asaresult,fewgirlsexcelatmathsandscience.
III.Interpretingexercise
2.1Yo-YoMa
词汇与短语
cellist大提琴家
span跨过
album专辑
Grammy格莱美奖
composer作曲家
CarnegieHall卡耐基音乐大厅
JulliardSchoolofMusic朱利亚音乐学院
anthropology人类学
collaborate合作
genre流派
vocalcords声带
Languagetips
1.Hiscareerasaprofessionalcellistspansmorethan20yearsandover50albums.他的大提琴职业生涯跨越了20余年50多张专辑。
”Tospan”istocover,tocross.ItwouldsoundmoreidiomaticChineseifthesentenceweretranslated:
作为大提琴演奏家,马友友的职业生涯已经横跨了20多个年头,期间他发布了50多张专辑。
2.HisexperiencesatHarvardaswellashismulti-culturalbackgroundhavehelpedtoshapewhoheistoday.他在哈佛的求学经历以及多元的文化背景都造就了今天的马友友。
”Toshapewhoheistoday”,tomakehimwhatheis,ortocontributetohisachievements.
3.Themostimportantthingwhenheplaysistogiveallofhimselfallofthetimeinaperformance:
对他来说,最重要的就是每一场演出都全身心地投入。
”Giveallofhimselfallofthetime”,tobefullyconcentrated,todevoteallofhimselfto.
Todaywe’llmeetoneofthegreatestcellistsofourtimes,Yo-YoMa.Hiscareerasaprofessionalcellistspansmorethan20yearsandover50albums.Hehasbeenhonoredforhismusicwithmanyawardsincludinganamazing14Grammy.HehasplayedonmanyimportantoccasionsincludingtheGrammyandtheOlympics.//
Yo-YoMawasborninFrancetoChineseparentswhowerebothmusicians.Hismotherwasasinger,hisfather,acomposer.Yo-YoMagavehisfirstpublicperformancewhenhewasonly5.4yearslater,atthetenderageof9,hewasplayingattheprestigiousCarnegieHallinNewYork,bywhichtimethefamilyhadmovedtotheUS.//Yo-YoMapursuedhiscellostudiesattheJulliardSchoolofMusic.FromthereheoptedtoattendHarvardandgotadegreeinanthropology.HisexperiencesatHarvardaswellashismulti-culturalbackgroundhavehelpedtoshapewhoheistoday.//
TodayYo-YoMacontinueshismusicaljourney,neverhesitatingtocollaboratewithmusiciansofallgenresandfromaroundtheworld.Heisinspiredbypeopleandnature.Tohim,thecelloisanextensionofhisvocalcords.Themostimportantthingwhenheplaysistogiveallofhimselfallofthetimeinaperformance,totrytotransmitthecontentsofthemusictotheaudienceheisplayingfor.//
IVSelf-studymaterial
Instruction:
Retelltoeachotherthefollowingdialogueingroups,tryingtocomparewhoselogicisclearerandwhy.
“Hero”《英雄》(电影名)
动作片actionmovie
模式formula
报仇血恨revenge
功夫超群outstandingKongfumaster
题材广博muchbroadertheme
“CrouchingTiger,HiddenDragon”
《卧虎藏龙》(电影名)
李安AnnLee(《卧虎藏龙》导演)
hugehit引起轰动,取得巨大成功
sequels续集
martialartschampion武术冠军
独特的武打技巧uniquemartialartstechnique
很深的哲理sophisticatedphilosophy
CNN:
Congratulationson“Hero”.Imean,isthepartverysimilartowhatyounormallyplay?
李连杰:
不,这是一部不同寻常的电影中的一个非常独特的角色,和我以往演过的角色都不一样。
可以说这是我最重要的动作片之一。
Whydoyousaythat?
Youhavemadeabout30movies.Howisthisonedifferentfromtherest?
通常的动作片都有这么一个模式:
一个孩子的父母亲被杀,这个孩子从小习武,立志报仇血恨。
长大后他果然功夫超群,除掉坏蛋,为父母报仇。
但《英雄》的题材则广博得多。
Isitverysimilarto“CrouchingTiger,HiddenDragon”forexample?
完全不同。
我认为李安是个非常有才华的导演,他用武术来描写爱情。
而张艺谋则尝试用武术来描述中国文化,中国人的思想,以及他们期望的世界是什么样的。
That’sverydeep.Weknowyourfirst-evermoviewas“ShaolinTemple”madein1979whenyouwerestilljustateenager.ThemoviewasahugehitinAsiaandwasfollowedbytwosequels.Letmeaskyou,howdidyoumovefrombeingamartialartschampiontobecomingaHollywoodactionstar?
我认为最重要的原因还是我自幼习武,这是我的特长。
我可以在电影里使用自己独特的武打技巧。
我也一直想做些与众不同的事,如通过武术来谈论和平,实现和平。
Thatalmostsoundslikeacontradiction,right?
Youareafighterhere,andyoutalkaboutpeace?
对。
其实中国文化并不只是武打功夫这些表面现象。
中国人并不是都懂得武术,只知道打人,没有思想没有大脑的。
中国文化有很深的哲理,我觉得我有责任告诉世界。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 中的 逻辑 分析 讲话 进行 纵向 横向