韵文选读赏析第二次段考范围文档格式.docx
- 文档编号:20650965
- 上传时间:2023-01-24
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:29.47KB
韵文选读赏析第二次段考范围文档格式.docx
《韵文选读赏析第二次段考范围文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韵文选读赏析第二次段考范围文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第二句裡的「五津」指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指「蜀川」,點杜少府即將宦遊之地;
而「風煙」、「望」,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。
自長安遙望蜀川,視線為迷濛的風煙所遮,微露傷別之意,已攝下文「離別」、「天涯」之魂。
因首聯已對仗工穩,為了避免板滯,故次聯以散調承之,文情跌宕。
「與君離別意」承首聯寫惜別之感,欲吐還吞。
翻譯一下,那就是:
「跟你離別的意緒啊!
‥‥」那意緒怎麼樣,沒有說;
立刻改口,來了個轉折,用「同是宦遊人」一句加以寬解。
意思是:
我和你同樣遠離故土,宦遊他鄉;
這次離別,只不過是客中之別,又何必感傷!
三聯推開一步,奇峰突起。
從構思方面看,很可能受了曹植《贈白馬王彪》「丈夫志四海,萬里猶比鄰;
恩愛苟不虧,在遠分日親」的啟發。
但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。
尾聯緊接三聯,以勸慰杜少府作結。
「在歧路」,點出題面上的那個「送」字。
歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為「臨歧」。
作者在臨別時勸慰杜少府說:
只要彼此了解,心心相連,那麼即使一在天涯,一在海角,遠隔千山萬水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?
可不要在臨別之時哭鼻子、抹眼淚,像一般小兒女那樣。
南朝的著名文學家江淹在「別賦」裡寫了各種各樣的離別,都不免使人「黯然銷魂」。
古代的許多送別詩,也大都表現了「黯然銷魂」的情感。
王勃的這一首,卻一洗悲酸之態,意境開闊,音調爽朗,獨標高格。
送友人 李白
青山橫北郭,白水遶東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
這是一首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。
首聯「青山橫北郭,白水繞東城」,點出告別的地點。
詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。
只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光鄰鄰的流水繞城東潺潺而過。
這兩句,「青山」對「白水」,「北郭」對「東城」,首聯即寫成工麗的對偶句,確是別開生面;
而且「青」、「白」相間,色彩明麗。
「橫」字勾勒青山的靜姿,「繞」字描畫白水的動態。
詩筆揮酒自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。
中間兩聯切題,寫離別的深情。
頷聯「此地一為別,孤蓬萬里征」。
此地一別,離人就要像蓬草那樣隨風飛轉,到萬里之外去了。
此二句表達了對朋友漂泊生涯的深切關懷。
落筆如行雲流水,舒暢自然,不拘泥於對仗,別具一格。
頸聯「浮雲游子意,落日故人情」,卻又寫得十分工整,「浮雲」對「落日」,「游子意」對「故人情」。
同時,詩人又巧妙地用「浮雲」、「落日」作比,來表明心意。
天空中一抹白雲,隨風飄浮,象徵著友人行蹤不定,任意東西,遠處一輪紅彤彤的夕陽徐徐而下,似乎不忍遽然離開大地,隱喻詩人對朋友依依惜別的心情。
在這山明水秀、紅日西照的背景下送別,特別令人留戀而感到難捨難分。
這裏既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。
尾聯兩句,情意更切。
「揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
」送君千里,終須一別。
「揮手」,是寫了分離時的動作,那麼內心的感覺如何呢?
詩人沒有直說,只寫了「蕭蕭班馬鳴」的動人場景。
這一句出自《詩經.車攻》:
「蕭蕭馬鳴」。
班馬,離群的馬。
詩人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。
那兩匹馬彷彿懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。
馬猶如此,人何以堪!
李白化用古典詩句,著一「班」字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,可謂鬼斧神工。
這首送別詩寫得新穎別致,不落俗套。
詩中青翠的山嶺,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮雲,相互映襯,色彩璀璨。
班馬長鳴,形象新鮮活潑。
自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動。
詩的節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,毫無纏綿悱惻的哀傷情調。
這正是評家深為讚賞的李白送別詩的特色。
輞川閒居贈裴秀才迪 王維
寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
渡頭餘落日,墟里上孤煙。
復值接輿醉,狂歌五柳前。
《作者》
王維 字摩詰,河東人。
工書畫,與弟縉俱有俊才。
開元九年,進士擢第,調太樂丞,坐累為濟州司倉參軍,歷右拾遺、監察御史、左補闕、庫部郎中,拜吏部郎中。
天寶末,為給事中。
安祿山陷兩都,維為賊所得,服藥陽瘖,拘于菩提寺。
祿山宴凝碧池,維潛賦詩悲悼,聞于行在。
賊平,陷賊官三等定罪,特原之,責授太子中允,遷中庶子、中書舍人,復拜給事中,轉尚書右丞。
維以詩名盛於開元、天寶間,寧薛諸王駙馬豪貴之門,無不拂席迎之。
得宋之問輞川別墅,山水絕勝。
與道友裴迪,浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日,篤於奉佛,晚年長齋禪誦。
一日,忽索筆作書數紙,別弟縉及平生親故,舍筆而卒,贈祕書監。
寶應中,代宗問縉,朕常於諸王坐聞維樂章,今存幾何,縉集詩六卷,文四卷,表上之。
敕答云,卿伯氏位列先朝,名高希代,抗行周雅,長揖楚辭,詩家者流,時論歸美,克成編錄,歎息良深。
殷璠謂維詩詞秀調雅,意新理愜,在泉成珠,著壁成繪。
蘇軾亦云,維詩中有畫,畫中有詩也。
今編詩四卷。
裴迪,關中人,初與王維、崔興宗居終南,同倡和。
天寶後,為蜀州刺史,與杜甫、李頎友善,嘗為尚書省郎。
詩二十「1311」九首。
《新唐書.王維傳》:
「別墅在輞川,地奇勝……與裴迪游其中,賦詩相酬為樂。
」這首詩即與裴迪相酬為樂之作。
這是一首詩、畫、音樂完美結合的五律。
首聯和頸聯寫景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;
頷聯和尾聯寫人,刻畫詩人和裴迪兩個隱士的形象。
風光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術境界,抒寫詩人的閒居之樂和對友人的真切情誼。
「寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。
」首聯寫山中秋景。
時在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;
隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。
不待頷聯說出「暮」字,已給人以時近黃昏的印象。
「轉」和「日」用得巧妙。
轉蒼翠,表示山色愈來愈深,愈來愈濃;
山是靜止的,著一「轉」字,便憑借顏色的漸變而寫出它的動態。
日潺湲,就是日日潺湲,每日每時都在喧響;
水是流動的,用一「日」字,卻令人感覺它始終如一的守恆。
寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音容,動靜結合的畫面。
「渡頭餘落日,墟里上孤煙。
」頸聯寫原野暮色。
夕陽欲落,炊煙初升,這是田野黃昏的典型景象。
渡頭在水,墟里在陸;
落日屬自然,炊煙屬人事;
景物的選取是很見匠心的。
「墟里上孤煙」,顯係從陶潛「曖曖遠人村,依依墟里煙」(《歸田園居》之一)點化而來。
但陶句是擬人化地表現遠處村落上方炊煙縈繞、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。
這一聯是王維修辭的名句,歷來被人稱道。
「渡頭餘落日」,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,極有包孕地顯示了落日的動態和趨向,在時間和空間上都為讀者留下想像的餘地。
「墟里上孤煙」,寫的也是極有包孕的片刻。
「上」字,不僅寫出炊煙悠然上升的動態,而且顯示已經升到相當的高度。
首、頸兩聯,以寒山、秋水、落日、孤煙等象徵季節和時間特徵的景物,構成一幅和諧靜謐的山水田園風景畫。
但這風景並非單純的孤立的客觀存在,而是畫在人眼裏,人在畫圖中,一景一物都經過詩人主觀的過濾而帶上了感情色彩。
那麼,詩人的形象是怎樣的呢?
請看頷聯:
「倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
」這就是詩人的形象。
柴門,表現隱居生活和田園風味;
倚杖,表現年事已高和意態安閒。
柴門之外,倚杖臨風,聽晚樹鳴蟬、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,那安逸的神態,瀟灑的閒情,和「策扶老以流憩,時矯首而遐觀」(《歸去來辭》)的陶淵明不是有幾分相似嗎?
事實上,王維對那位「古今隱逸詩人之宗」,也是十分仰慕的,就在這首詩中,不僅仿效了陶的詩句,而且在尾聯引用了陶的典故:
「復值接輿醉,狂歌五柳前。
」陶文《五柳先生傳》的主人公,是一位忘懷得失、詩酒自娛的隱者,「宅邊有五柳樹,因以為號焉。
」實則,這位先生正是陶潛的自我寫照;
而王維自稱五柳,就是以陶潛自況的。
接輿,是春秋時代「鳳歌笑孔丘」的楚國狂士,詩人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對這位年輕朋友的讚許。
陶潛與接輿王維與裴迪,個性雖大不一樣,但那超然物外的心迦卻是相近相親的。
所以,「復值接輿醉」的復字,不表示又一次遇見裴迪,而是表示詩人情感的加倍和進層;
既賞佳景,更遇良朋,輞川閒居之樂,至於此極啊!
末聯生動地刻畫了裴迪的狂士形象,表明了詩人對他的由衷的好感和歡迎,詩題中的贈字,也便有了著落。
頷聯和尾聯,對兩個人物形象的刻畫,也不是孤立進行,而是和景物描寫密切結合的。
柴門、暮蟬、晚風、五柳,有形無形,有聲無聲,都是寫景。
五柳,雖是典故,但對王維說來,模仿陶淵明筆下的人物,植五柳於柴門之外,不也是自然而然的嗎?
〔附錄〕
贈裴迪 王維
不相見,不相見來久。
日日泉水頭,常憶同攜手。
攜手本同心,復歎忽分襟。
相憶今如此,相思深不深。
答裴迪輞口遇雨憶終南山之作 王維
淼淼寒流廣,蒼蒼秋雨晦。
君問終南山,心知白雲外。
菩提寺禁裴迪來相看說逆賊等凝碧池上作音樂供奉人等舉聲便一時淚下私成口號誦示裴迪 王維
萬戶傷心生野煙,百僚何日更朝天。
秋槐葉落空宮裏,凝碧池頭奏管弦。
送靈澈(一作送靈澈上人) 劉長卿
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠帶夕陽,青山獨歸遠。
這是一首送別僧人的詩。
僧人削髮棄家,皈依三寶,自當屏絕七情六欲,以便虔心禮佛,修成正果,永住於不生不滅之涅樂淨境。
故送別僧尼,了無愁恨可言,切不可以悽愴於邑之詞入詩。
作者有鑒於此,因將筆頭轉為寫景,在暮色蒼茫中送別,亦別饒佳趣。
首句寫送別的地點是在竹林寺,言竹林寺為靈澈上人雲遊所過之慮。
次句寫送別的時間是在傍晚,言此時寺內晚課已然開始,鐘聲不斷播送遠方。
三四句寫送別的人物是靈澈上人,言靈澈上人背著斗笠,帶著斜陽,獨自沿著青山繼續其雲遊行程。
全詩結構嚴密,環環相扣,毫不鬆弛,雖寫送別景象,妙在句句不脫靈澈。
「蒼蒼」伏下「青山」,亦兼狀「山」「寺」之色彩。
「杳杳」伏下「遠」字,亦兼狀鐘聲播放之遠與上人行程之遠。
「晚」字伏下「斜陽」,並作桴鼓之應。
「獨」字雙關,既言靈澈獨自遠遊,亦言靈澈歸後,無人可資請益,獨自參禪,恐難脫去外相而見真我,內心不免落寞孤寂,若有所失者。
故「晚」「遠」「獨」二一字遂為一篇之樞紐,貫通全詩,承上起下,均利賴之。
章燮「唐詩三百首注疏」云:
「『遠』字應『杳杳』,『斜陽』應『晚』字,只二十字,先後映照。
唐人作詩,不離此法。
」喻守真《唐詩三百首詳析》亦云:
「『蒼蒼』晚色,鐘聲亦寫晚,『斜陽』又承上文『晚』字,『青山』映襯『竹林』,末二句竟是一幅絕妙的圖畫,所謂詩中有晝,是為最好的寫景詩。
」可謂隻眼獨具,觀察入微。
按:
從「荷笠」的裝扮,可知靈澈上是一個雲遊四方的行僧,他要去的地方,可能是佛教勝地沃洲山,可與另一首五絕《送上人》合參。
送上人(一作「送方外上人」) 劉長卿
孤雲將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時人已知處。
送崔九 (一作「崔九欲往南山馬上口號與別」,一作「留別王維」) 裴迪
歸山深淺去,須盡丘壑美。
莫學武陵人,暫游桃源裏。
這是一首送別友人並勸其長期歸隱的詩。
崔九即崔興宗,為王維之內弟,早歲與王維、裴迪友善,同居長安城南之終南山,蕭然有終焉之志,後官右補闕。
本詩前幅是勉勵語,後幅是警戒語,意在勸其久隱。
蓋以崔九先隱後仕,意志不堅,故有此言。
全詩意謂此番送君歸隱,無論居於深山或居於淺山,都應該盡情享受林泉丘墾之美,切莫學武陵漁夫,暫入桃源,便行出山。
按詩家隸事運典,有直用其事者,有反其意而用之者。
前者謂之正用,亦曰明用。
後者謂之反用,與「翻案法」略同。
茲舉五例如次:
東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
(杜牧〈赤壁〉)
西施若解傾吳國,越國亡來又是誰。
(羅隱〈西施〉)
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
(李商隱〈賈生〉)
回三百年間同曉夢,鍾山何處有龍盤。
(李商隱〈詠史〉)
幸栽楊柳三千里,引得春風度玉關。
(楊昌濬〈贈左宗棠〉)
用典若此,最為奇警。
裴詩亦用此法,就武陵漁夫暫遊桃源一事而翻疊之,不但使舊意翻新,彌增姿采,而且筆調也顯得靈活跳脫,不流於板滯。
望洞庭湖贈張丞相(一作臨洞庭) 孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,空有羨魚情。
這是一首干謁詩。
唐玄宗開元二十一年(七三三),孟浩然西游長安,寫了這首詩贈當時在相位的張九齡滅那干,目的是想得到張的賞識和錄用,只是為了保持一點身分,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。
秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。
遠遠望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。
開頭兩句,寫得洞庭湖極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。
三、四句實寫湖。
「氣蒸」句寫出湖的豐厚的蓄積,彷彿廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養哺育,才顯得那樣草木繁茂,鬱鬱蒼蒼。
而「波撼」兩字放在「岳陽城」上,襯托湖的澎湃動蕩,也極為有力。
人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地甸伏在它的腳下,變得異常渺小了。
這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。
但兩句仍有區別;
上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來反映湖的聲勢。
詩人筆下的洞庭湖不僅廣大,而且還充滿活力。
下面四句,轉入抒情。
「欲濟無舟檳」,是從眼前景物觸發出來的,詩人面對浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接引,正如想渡過湖去卻沒有船隻一樣。
「端居恥聖明」,是說在這個「聖明」的太平盛世,自己不甘心閑居無事,要出來做一番事業。
這兩句是正式向張丞相表白心事,說明自己目前雖然是個隱士,可是並非本願,出仕求官還是心焉嚮往的,不過還找不到門路而已。
於是下面再進一步,向張丞相發出呼呼。
「垂釣者」暗指當朝執政的人物,其實是專就張丞相而言。
這最後兩句,意思是說:
執政的張大人啊,您能出來主持國政,我是十分欽佩的,不過我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。
這幾句話,詩人巧妙地運用了「臨淵羨魚,不如退而結網」《淮南子.說林訓》的古語,另翻新意;
而且「垂釣」也正好同「湖水」照應,因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。
作為干謁詩,最重要的是要寫得得體,稱頌對方要有分寸,不失身分。
措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。
這首詩委婉含蓄,不落俗套,藝術上自有特色。
宿建德江 孟浩然
移舟泊煙(一作幽)渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
這是一首抒寫羈旅之思的詩。
建德江,指新安江流經建德(今屬浙江)的一段江水。
這首詩不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。
它雖然露出一個「愁」字,但立即又將筆觸轉到景物描寫上去了。
可見它在選材和表現上都是頗有特色的。
詩的起句「移舟泊煙褚」,「移舟」,就是移舟近岸的意思;
「泊」,這裏有停船宿夜的含意。
行船停靠在江中的一個煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點題,另一面也就為下文的寫景抒情作了準備。
第二句「日暮客愁新」,「日暮」顯然和上句的「泊」、「煙」有聯繫,因為日暮,船需要停宿;
也因為日落黃昏,江面上才水煙濛濛。
同時「日暮」又是「客愁新」的原因。
「客」是詩人自指。
若按舊日作詩的所謂起、承、轉、合的格式,這第二句就將承、轉兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。
為什麼「寸暮」會撩起「客愁新」呢?
我們可以讀一讀《詩經》裏的一段:
「君子于役,不知其期,易至哉?
雞栖于塒,日之夕矣,羊牛下來,君子于役,如之何勿思?
」(《王風.君子于役》)這裏寫一位婦女,每當到夕陽西下、雞進籠舍、牛羊歸欄的時刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
借此,我們不也正可以理解此時旅人的心情嗎?
本來行船停下來,應該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時刻,那羈旅之愁又驀然而生。
接下去詩人以一個對句鋪寫景物,似乎要將一顆愁心化入那空曠寂寥的天地之中。
所以沈德潛說:
「下半寫景,而客愁自見。
」第三句寫日暮時刻,蒼蒼茫茫,曠野無城,放眼望去,遠處的天空顯得比近處的樹木還要低,「低」和「曠」是相互依存、相互映襯的。
第四句寫夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那麼近,「近」和「清」也是相互依存、相互映襯的。
「野曠天低樹,江清月近人」。
這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領略得到的。
詩的第二句就點出「客愁新」,這三四句好似詩人懷著愁心,在這廣袤表而寧靜的宇宙之申,經過一番上下求索,終於發現了還有一輪孤月此刻和他是那麼親近!
寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩也就戛然而止了。
然而,言雖止,意未盡。
試想,此刻那親近的明月會在詩人的心中引起什麼呢?
似有一絲喜悅,一點慰藉,但終究驅散不了縷縷新愁。
新愁知多少?
「皇皇三十載,書劍兩無成。
山水尋吳越,風塵厭洛京」(〈自洛之越〉)。
詩人曾帶著多年的準備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷看一腔被棄置的憂憤南尋吳越。
此刻,他孑然一身,面對看這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的 悵,故鄉的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷‥‥千愁萬緒,不禁紛來沓至,湧上心頭。
「江清月近人」,這畫面上讓我們見到的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴看船上的詩人;
可那畫面上見不到而應該體味到的,則是詩人的愁心已經隨看江水流入思潮翻騰的海洋。
這一隱一現,一虛一實,相互映襯,相互補充,正構成一個人宿建德江,心隨明月去的意境。
是的,這「宿」而「未宿」,不正意味深長地表現出「日暮客愁新」嗎?
「人稟七情,應物斯感;
感物吟志,莫非自然」(「劉勰《文心雕龍.明詩》)。
孟浩然的這首小詩正是在這種情景相生、思與境諧的「自然流出」之中,顯示出一種風韻天成、淡中有味、含而不露的藝術美。
旅夜書懷 杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
公元七六五年,杜甫帶著家人離開成都草堂,乘舟東下,在岷江、長江飄泊。
這首五言律詩大概是他舟經渝州、忠州一帶時寫的。
詩的前半描寫「旅夜」的情景。
第一、二句寫近景;
微風吹拂看江岸上的細草,豎看高高桅杆的小船在月夜孤獨地停泊看。
當時杜甫離成都是迫於無奈。
這一年的正月,他辭去節度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去。
處此孤悽無依之境,便決意離蜀東下。
因此,這裡不是空泛地寫景,而是寓情於景,通過寫景展示他的境況和情懷;
像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。
第三、四句寫遠景;
明星低垂,平野廣闊;
月隨波湧,大江東流。
這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。
在這兩個寫景句中寄寓著詩人的什麼感情呢?
有人認為是「開襟曠遠」(浦起龍《讀杜心解》),有人認為是寫出了「喜」的感情(見《唐詩論文集.杜甫五律例解》)。
很明顯,這首詩是寫詩人暮年飄泊的淒苦景況的,而上面的兩種解釋只強調了詩的字面意思,這就很難令人信服。
實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的淒愴心情。
這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經常使用的。
如《詩經.小雅.采薇》:
「昔我往矣,楊柳依依」,用春日的美好景物反襯出征士兵的悲苦心情,寫得多麼動人!
詩的後半是「書懷」。
第五、六句說,有點名聲,哪裡是因為我的文章好呢?
做官,倒應該因為年老多病而退休。
這是反話,立意至為含蓄。
詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心願。
杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由於被排擠。
這裡表現出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。
關於這一聯的含義,黃生說是「無所歸咎,撫躬自怪之語」(《杜詩說》),仇兆鰲說是「五屬自謙,六乃自解」(《杜少陵集詳注》),恐怕不很妥當。
最後兩句說,飄然一身像個什麼呢?
不過像廣闊的天地間的一隻沙鷗罷了。
詩人即景自況以抒悲懷。
水天空闊,沙鷗飄零;
人似沙鷗,轉徙江湖。
這一聯借景抒情,深刻地表現了詩人內心飄泊無依的感傷,真是一字一淚,感人至深。
王夫之《薑齋詩話》說:
「情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,……互藏其宅。
」情景互藏其宅,即寓情於景和寓景於情。
前者寫宜於表達詩人所要抒發的情的景物,使情藏於景中;
後者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。
杜甫的這首〈旅夜書懷〉詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個範例。
八陣圖 杜甫
功蓋三分國,名高八陣圖。
江流石不轉,遺恨失吞吳。
(諸葛亮八陣圖有三,一在夔,一在彌牟鎮,一在棋盤市。
此在夔之永安宮前者。
)
這是作者初到夔州時作的一首詠懷諸葛亮的詩,寫於大曆元年(七六六)。
「八陣圖」,指由天、地、風、雲、龍、虎、鳥、蛇八種陣勢所組成的軍事操練和作戰的陣圖,是諸葛亮的一項創造,反映了他卓越的軍事才能。
「功蓋三分國,名成八陣圖」,這兩句讚頌諸葛亮的豐功偉績。
第一句是從總的方面寫,說諸葛亮在確立魏蜀吳三分天下、鼎足而立局勢的過程中,功績最為卓絕。
三國並存局面的形成,固然有許多因素,而諸葛亮輔助劉備從無到有地創建蜀國基業,應該說是重要原因之一。
杜甫這一高度概括的讚語,客觀地反映了三國時代的歷史真實。
第二句是從具體的方面來寫,說諸葛亮創制八陣圖使他聲名更加卓著。
對這一點古人曾屢加稱頌,如成都武侯祠中的碑刻就寫道:
「一統經綸志未酬,布陣有圖誠妙略。
」「江上陣圖猶布列,蜀中相業有輝光。
」而杜甫的這句詩則是更集中、更凝煉地讚頌了諸葛亮的軍事業績。
頭兩句詩在寫法上用的是對仗句,「三分國」對「八陣圖」,以全局性的業績對軍事上的貢獻,顯得精巧工整,自然妥貼。
在結構上,前句劈頭提起,開門見山;
後句點出詩題,進一步讚頌功績,同時又為下面憑弔遺跡作了鋪墊。
「江流石不轉,遺恨失吞吳。
」這兩句就「八陣圖」的遺址抒發感慨。
「八陣圖」遺址在騤州西南永安宮前平沙上。
據《荊州圖副》和劉禹錫《嘉話錄》記載,這裏的八陣圖聚細石成堆,高五尺,六十圍,縱橫棋布,排列為六十四堆,始終保持原來的樣子不變,即使被夏天大水衝擊淹沒,等到冬季水落川宅萬物都失故態,唯獨八陣圖的石堆卻依然如舊,六百年來巍然不動。
前一句極精煉地寫出了遺跡這一富有神奇色彩的特徵。
「石不轉」,化用了《詩經.邶風.柏舟》中的詩句「我心匪石,不可轉也」。
在作者看來,這種神奇色彩和諸葛亮的精神
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 韵文 选读 赏析 第二次 段考 范围