专题03课内文言文翻译专项练习学年八年级上学期语文寒假作业部编版Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:20598955
- 上传时间:2023-01-24
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:28.40KB
专题03课内文言文翻译专项练习学年八年级上学期语文寒假作业部编版Word文档下载推荐.docx
《专题03课内文言文翻译专项练习学年八年级上学期语文寒假作业部编版Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专题03课内文言文翻译专项练习学年八年级上学期语文寒假作业部编版Word文档下载推荐.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
(2)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
9.翻译文言句子的意思。
甚矣!
汝之不惠。
10.参照课文注释,翻译下列句子。
(1)游鱼细石,直视无碍。
(2)经纶世务者,窥欲忘反。
11.用现代汉语写出文中下面句子的意思,并要注意准确表现说话者的不同语气。
(1)吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?
(2)子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?
12.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)且焉置土石?
(2)遂率子孙荷担者三夫。
(3)寒暑易节,始一反焉。
(4)甚矣,汝之不惠!
(5)以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
(6)汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
(7)子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?
13.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)自非亭午夜分,不见曦月。
(2)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
(3)有时朝发白帝,暮到江陵。
(4)素湍绿潭,回清倒影。
(5)绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
(6)清荣峻茂,良多趣味。
(7)常有高猿长啸,属引凄异。
14.文句翻译
(1)天时不如地利,地利不如人和。
(2)城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也。
(3)委而去之,是地利不如人和也。
(4)域民不以封疆之界。
(5)固国不以山溪之险。
(6)威天下不以兵革之利。
15.将下列句子翻译成现代汉语:
(1)一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
(3)故天将降大任于是人也。
(4)然后知生于忧患而死于安乐也。
16.参照课文注释,翻译下列句子。
(1)重岩叠嶂。
(2)素湍绿潭。
17.将下列句子翻译成现代汉语。
(1)急湍甚箭,猛浪若奔。
(2)横柯上蔽,在昼犹昏;
疏条交映,有时见日。
18.翻译下面句子。
19.把下列句子翻译成现代汉语。
(2)域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
(3)得道者多助,失道者寡助。
(4)寡助之至,亲戚畔之;
多助之至,天下顺之。
(5)一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
20.解释加点的字。
环而攻之而不胜
________
夫环而攻之
________
兵革非不坚利也
委而去之
域民不以封疆之界
威天下不以兵革之利________
寡助之至,亲戚畔之________
七里之郭
21.翻译下面句子:
(1)故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
(2)得道者多助,失道者寡助。
(3)以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
(4)然而不胜者,是天时不如地利也。
22.翻译下列句子。
(1)怀民亦未寝,相与步于中庭。
(2)庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
23.用现代汉语翻译下列句子。
(1)管夷吾举于士。
译文:
(2)饿其体肤,空乏其身。
(3)虽有至道,弗学,不知其善也。
(4)知不足,然后能自反也。
24.翻译下面的句子。
(3)甚矣,汝之不惠。
(4)汝心之固,固不可彻。
答案解析部分
1.【答案】
(1)即使骑着快马、驾着疾风,也不如船速度快。
(2)白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子。
【解析】【分析】参照注释疏通全文,在全文语境中大致了解句子的意思,解释清楚关键词语最后疏通句子。
翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。
①奔:
此处为名词,意为快马、奔驰的骏马,现在是动词,奔驰、奔腾。
疾:
快。
②湍是动态,潭为静境。
这几个词较为典型,都是文言文中的重点字词,也是易错的,连缀起来,语意通顺即可。
①虽乘奔御风,不以疾也:
即使骑着快马、驾着疾风,也不如船速度快。
②素湍绿潭,回清倒影:
白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子。
【点评】翻译文言语句是文言文阅读的必考题。
文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。
直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。
文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。
2.【答案】
(1)烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。
(2)湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪像马一般飞奔。
(3)泉水冲击着岩石,泠泠地发出声响;
美丽的鸟相向和鸣,鸣声和谐动听。
①净:
尽净。
共色:
融为一色。
②急湍:
湍急。
若:
像③激:
冲击。
好:
美丽。
最后根据上下疏通句子。
3.【答案】
(1)没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。
(2)(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。
(3)看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就会平息自己热衷于功名利禄的心;
看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。
(4)树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗。
【解析】本题难译字较多,要注意理解准确,如第二句中“负”为“依仗”,“竞”为“争相”,“轩邈”为“高远”,此句要译出拟人的特点。
第三句要注意根据作用的用意把“者”指代的某为人明确译出来。
【点评】翻译句子,要做到三点,原意不能改变,关键字词要译准确,句子要通顺。
翻译后要疏通句子。
所学课文,做过翻译练习要加强记忆,可直接写出译句。
4.【答案】
(1)所以(能行仁政的)君主不战则已,战就一定能胜利。
(2)富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。
(3)内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;
(想法)表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。
(4)在国内没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家和外来的祸患,国家往往会灭亡。
【解析】【分析】本题考查翻译句子的能力。
结合平时的积累进行翻译即可,注意将重点词语落实,如“淫”“衡”“作”“喻”“拂”“出”等。
(1)本句重点词:
故:
所以,句意:
所以(能行仁政的)君主不战则已,战就一定能胜利;
(2)本句重点词:
淫:
迷惑;
屈:
屈服。
句意:
富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服;
(3)本句重点词:
衡:
堵塞;
征:
表现;
内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;
(想法)表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解;
(4)本句重点词:
拂士:
辅佐君王的贤士;
出:
在国外。
在国内没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家和外来的祸患,国家往往会灭亡。
故答案为:
⑴所以(能行仁政的)君主不战则已,战就一定能胜利;
⑵富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服;
⑶内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;
⑷在国内没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家和外来的祸患,国家往往会灭亡。
【点评】文言文翻译首先做到直译为主,意译为辅,一定要字字落实,尤其是句中的重点词,如实词中的通假字、一词多义、词类活用等,翻译重点语句是一项综合能力的体现,不仅要求学生具有丰富的文言词汇知识储备,还要有一定的古汉语知识,同时要求语言表达流畅与优美。
5.【答案】教导、训诲;
遵循;
使屈服;
三从四德;
这样;
居住;
违背;
往之女家(“女”,同“汝”,你)
【解析】【分析】根据平时对文言词语的积累及句意理解词语意思,注意“命”“由”“道”“是焉”“居”是古今异义词,不要以今释古,“女”是通假字,“屈”都是使动用法。
故答案为:
1、教导、训诲
2、遵循
3、使屈服
4、三从四德
5、这样
6、居住
7、违背
8、往之女家(“女”,同“汝”,你)
【点评】本题考查对文言词语理解的能力。
正确理解古文中字词的意思,是学生学习文言文必须要具备的能力。
学习时一要熟读强记,二要用心关注古文中词语在用法上的变化,比如由本义引申为文中的意思,课文注释中提到的文言字词,考到的频率相当高,不可不记,做题时一定要按照注释中的字词解释答题。
6.【答案】
(1)巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
(2)两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
(3)清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫着。
(4)自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
(5)(这时)月光照进门罩,(我于是)高兴地走到户外。
(6)想到没有人与我共同游乐,于是来到承天寺找张怀民。
(7)庭院中的月光如积水般清明澄澈,(仿佛有)藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。
【解析】【分析】本题考查句子翻译和理解。
翻译文言文句子要尽量保持原文遣词造句的特点,直译和意译相结合。
理解句子含义要结合前后文。
⑴重点词:
入,耸入;
见,看见。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底
⑵重点词:
辉,辉映。
句意:
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映
⑶重点词:
晓:
早晨;
歇,消散;
乱,
此起彼伏。
清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫着。
⑷重点词:
自,从;
未,没有;
与,欣赏。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
⑸重点词:
欣,高兴;
行,走。
(这时)月光照进门罩,(我于是)高兴地走到户外。
(6)重点词:
念,考虑,想到;
与,跟;
遂,于是。
想到没有人与我共同游乐,于是来到承天寺找张怀民。
(7)重点词:
盖,大概。
庭院中的月光如积水般清明澄澈,(仿佛有)藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。
⑴巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底;
⑵两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映;
⑶清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫着;
⑷自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了;
⑸(这时)月光照进门罩,(我于是)高兴地走到户外;
⑹想到没有人与我共同游乐,于是来到承天寺找张怀民;
⑺庭院中的月光如积水般清明澄澈,(仿佛有)藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。
【点评】本题考查翻译语句。
解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。
并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。
7.【答案】
(1)还愁什么挖不平呢?
(2)冬夏换季的时候,才往返一次
【解析】【分析】文言文语句的翻译必须直译。
注意“反”是通假字,通“返”返回的意思。
【点评】此题考查学生文言文翻译的掌握。
文言文语句的翻译必须直译,坚持“换”“调”“补”“留”“删”的五字原则,实现“信”“雅”“达”的目标。
8.【答案】
(1)烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。
(2)(树上的)蝉儿一声接一声不断地鸣,(山中的)猿猴一声一声不住地叫。
【解析】【分析】
(1)重点词:
俱:
都,
共色:
同样颜色。
烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色;
(2)重点词:
“转”通“啭“,鸟叫声。
则:
就。
:
(树上的)蝉儿一声接一声不断地鸣,(山中的)猿猴一声一声不住地叫。
⑴烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色;
⑵(树上的)蝉儿一声接一声不断地鸣,(山中的)猿猴一声一声不住地叫。
【点评】本题考查重点句子的翻译。
翻译时要忠于原文、不遗漏、不增减内容,译文要通畅,注意重点字词及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅。
9.【答案】你不聪明太厉害了。
【解析】【分析】注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的“甚”“汝”“惠”等词语的翻译,同时注意一些特殊的文言现象,如词类的活用和特殊句式和固定句式的翻译,如“甚矣!
汝之不惠”谓语前置句的翻译。
你不聪明太厉害了。
。
【点评】本题考查翻译句子的能力。
以直译为主,意译为辅,注意句子的倒装。
10.【答案】
(1)(水中)游动的鱼和细小的石头,一直看下去,毫无障碍。
(2)那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
【解析】【分析】本题考查的是对文言句子的翻译。
我们在翻译的过程中,只要字字对译,不丢关键字,然后语句通顺就可以拿满分了。
注意关键字“碍”“经纶”“反”。
【点评】翻译文言句子,首先要根据文中语境大致了解句子的意思,解释清楚关键词语,句式和语气要译出来,最后疏通句子。
11.【答案】
(1)我与你们竭力挖平险峻的大山,(使道路)直通到河南的南部,达到汉水的南边,可以吗?
(2)子子孙孙没有穷尽,但是山不增高,有什么担心挖不平呢?
【解析】【分析】根据所学所记,了解句子的意思。
翻译时要注意词语的活用,如“险”为形容词作名词,意为“险峻的大山”,“指”能“直”,“苦”形容词作动词,意为“担心”。
第一句是疑问语气,第二句是反问语气,要译准确。
【点评】翻译句子要做到三点,原意不能改变,关键字词要译准确,句子要通顺。
12.【答案】
(1)况且往哪里放置土石呢?
(2)于是(愚公)率领儿孙中能挑担子的三个人。
(3)冬夏换季,才往返一次。
(4)你也太不聪明了!
(5)凭借你老迈的年纪和残余的气力,连山上的草木都铲除不了,又能把土块、石头怎么样呢?
(6)你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连寡妇幼儿都不如。
(7)子子孙孙没有穷尽,可是山却不会再增高,担心什么挖不平呢?
【解析】【分析】本题考查学生对《愚公移山》一文重要句子的翻译能力。
学生可先将句子中重要词语先翻译,如“且”意思是况且。
“焉”指哪里。
中“置”指放置。
“荷担”指挑担子。
“易节”指换季。
“反”同返,指返回。
“惠”同慧,指聪明。
“毛”指树木。
“固”指顽固。
“彻”指改变。
“穷匮”指穷尽。
然后把其他词语连贯起来即可。
⑴况且往哪里放置土石呢?
⑵于是(愚公)率领儿孙中能挑担子的三个人。
⑶冬夏换季,才往返一次。
⑷你也太不聪明了!
⑸凭借你老迈的年纪和残余的气力,连山上的草木都铲除不了,又能把土块、石头怎么样呢?
⑹你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连寡妇幼儿都不如。
⑺子子孙孙没有穷尽,可是山却不会再增高,担心什么挖不平呢?
【点评】文言文句子的翻译,通常先把句子中难懂的字词翻译下来,然后再把其他词语连贯起来即可,注意翻译后句子的通顺。
13.【答案】
(1)如果不是正午,就看不到太阳;
如果不是半夜,就看不到月亮。
(2)到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。
(3)这时候只要早晨(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵。
(4)激起白色浪花的急流回旋着清波,绿色的潭水倒映着各种景物的影子。
(5)极高的山峰上多生长着奇形睦状的柏树,悬泉瀑布存山峰之间飞速地往下冲荡。
(6)水清树荣,山高草盛,有很多趣味。
(7)常常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,(声音)接连不断,凄惨悲凉。
【解析】【分析】⑴本题主要考查学生对句子翻译能力。
翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换、补、移”,我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。
①重点词:
自,如果。
非,不是。
亭午,正午。
夜分,半夜。
曦,日光,这里指太阳。
如果不是正午半夜,连太阳和月亮都无法看见。
自:
如果
;
亭午:
正午;
如果不是正午,就看不到太阳;
如果不是半夜,就看不到月亮;
至:
到;
沿:
顺流而下;
溯:
逆流而下;
绝
断。
到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。
朝:
暮:
傍晚。
这时候只要早晨(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵;
素湍:
白色浪花的急流;
激起白色浪花的急流回旋着清波,绿色的潭水倒映着各种景物的影子;
⑹重点词:
绝巘:
极高的山峰;
漱:
冲荡
极高的山峰上多生长着奇形睦状的柏树,悬泉瀑布存山峰之间飞速地往下冲荡;
⑺重点词:
良;
多。
水清树荣,山高草盛,有很多趣味。
⑴如果不是正午,就看不到太阳;
⑵到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航道都被阻断,不能通航;
⑶这时候只要早晨(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵;
⑷激起白色浪花的急流回旋着清波,绿色的潭水倒映着各种景物的影子;
⑸极高的山峰上多生长着奇形睦状的柏树,悬泉瀑布存山峰之间飞速地往下冲荡;
⑹水清树荣,山高草盛,有很多趣味;
⑺常常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,(声音)接连不断,凄惨悲凉。
【点评】本题的是翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。
14.【答案】
(1)有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不如人的齐心协力。
(2)城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲胄不是极利和坚固,粮草也不是不充足
(3)但还是弃城而逃了,这就说明有利的地势不如人的齐心协力。
(4)老百姓不是靠封锁边境线就可以限制住的
(5)国家不是靠山川险阻就可以保住的
(6)扬威天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的。
【解析】【分析】翻译文言文句子,首先看是否为特殊句式,然后再把关键词语翻译准确,最后再根据现代汉语的规范翻译。
①天时:
包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。
地利:
指有利于作战的地理形势。
人和:
指作战中的人心有所向,内部团结。
故此句可以翻译为:
有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不如人的齐心协力。
②非:
不是。
池:
护城河。
兵革:
泛指武器装备。
兵,武器;
革,甲胄,用以护身的盔甲之类。
坚利:
坚固精良。
利:
精良。
米粟:
粮食。
多:
充足。
城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲胄不是极利和坚固,粮草也不是不充足。
③委:
抛弃。
而:
然后去:
离开。
但还是弃城而逃了,这就说明有利的地势不如人的齐心协力。
④域:
这里用作动词,是限制的意思。
以:
凭借。
封,划定。
封疆:
疆界、边境。
老百姓不是靠封锁边境线就可以限制住的⑤固:
使巩固。
国:
国防。
山溪:
山河。
险:
险要的地理环境。
国家不是靠山川险阻就可以保住的。
⑥威:
威服。
凭借,依靠之意。
本意是“兵器和铠甲”,比喻“武力、军事”。
扬威天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的。
⑴有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不如人的齐心协力。
⑵城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲胄不是极利和坚固,粮草也不是不充足
⑶但还是弃城而逃了,这就说明有利的地势不如人的齐心协力。
⑷老百姓不是靠封锁边境线就可以限制住的。
⑸国家不是靠山川险阻就可以保住的
(6)扬威天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的。
【点评】本题考查学生文言文翻译的能力。
文言文翻译的基本方法:
直译为主,意译为辅,同时还要注意分析和扣准得分点,即重要的实词、虚词和与现代汉语不同的句式。
【参考译文】
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所向、上下团结。
方圆三里的内城,方圆七里的外城,围着攻打它却不能取胜。
围着攻打它,一定是得到了有利的天气了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理形势。
城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食不是不充足,但是守城者却弃城而逃,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。
所以说,使人民定居下来而不迁到别地去,不能靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武力的强大。
施行仁政的人,帮助支持他的人多,不施行仁政的人,帮助支持他的人少。
帮助他的人少到了极点,内外亲戚都会背叛他。
帮助他的人多到了极点,天下人都会归顺于他。
凭借天下人都归顺(的条件),攻打内外亲戚都背叛(的人),所以君子不战则已,战就一定能胜利。
15.【答案】
(1)他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。
(2)在富贵时能使自己节制而不挥霍;
在贫贱时不要改变自己的意志;
在威武时不能做理亏的事,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 专题03 课内文言文翻译专项练习学年八年级上学期语文寒假作业部编版 专题 03 文言文 翻译 专项 练习 学年 年级 上学 语文 寒假 作业 部编版