特种船A轮稳性操作及相关计算资料Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:20592127
- 上传时间:2023-01-24
- 格式:DOCX
- 页数:159
- 大小:37.86KB
特种船A轮稳性操作及相关计算资料Word文档下载推荐.docx
《特种船A轮稳性操作及相关计算资料Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《特种船A轮稳性操作及相关计算资料Word文档下载推荐.docx(159页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
2.1.2.叉车移走放在E层甲板或车间内。
MovetheforkliftontoEdeckorintotheworkshop.
2.1.3.存放在舱内的漂浮垫舱料若未移出必须使用货网或绳索固定。
Ifthefloatingdunnagewhichwasstoredintheholdwasn’tmovedout,itmustbefixedbycargonetorrope.
2.1.4.下潜水位达舱灯位置(约6米)时,从舱灯到左右通道的开口必须封牢。
Whenthedivinglevelreachestheholdlight(about6metres),theholefromholdlighttobothsidespassagewaymustbesealed.
2.1.5.舱内松散设备如浮箱、滑梁等必须打开人孔。
Thelooseequipmentssuchasbuoyancytankandslidebridgemustbeopenmanhole.
2.2.下潜工作
DivingOperation:
2.2.1.下潜操作应保持尾倾约1米。
Duringthedivingoperation,keepdownbysternabout1metre.
2.2.2.压载操作:
BallastOperation:
2.2.2.1.预先压载使船吃水达到7米,使用边舱NO.23、24、29、30、31、32和底舱NO.15、13、14、19、20压载,越靠近压载泵的舱室压水越快。
Ballastinadvancetomakesurethedraftreaches7metres,andutilizethewingtankNO.23、24、29、30、31、32andbottomtankNO.15、13、14、19、20toballast,theclosertotheballastpump,themorequicklyballast.
2.2.2.2.检查尾门底板(受水压底板可能竖起来)。
Checkthesterndoorbaseboard(itmaybestandupunderthewaterstress).
2.2.2.3.打开尾门前不必让底部高出水面7米,但也不能让底部超过水下50CM。
只有水深达到30CM打开尾门。
Don'
tletthebottomabovethewater7metresbeforeopeningthesterndoor,butalsodon'
tletthebottombeyondunderwater50CM.Onlywhenthedepthofwaterreaches30CM,openthesterndoor.
2.2.2.4.使用NO.21、22、5、6舱等监控吃水差。
UtilizethetankNO.21、22、5、6tomonitortrim.
2.2.2.5.当水漫过机舱逃生孔及下潜过程中尤其应注意舱内水的变化。
Whenthewaterovertheengineroomescapedoor,especiallynoticethechangeofwaterlevelintheholdduringdiving.
2.2.2.6.记住下潜时TPC会减少很多。
Rememberduringthediving,TPCwillreducealot.
2.2.3.下潜装卸货期间:
DivingCargoHandling:
2.2.3.1.下潜等货状态保持尾门开到约50CM间隙,减少舱内涌浪冲击影响。
Whentheshipisinthestateofdivingwaitingcargo,keepthesterndooropentoabout50CMinterval,andreducetheimpactofswell.
2.2.3.2.操作装卸货物时注意不要碰损外伸导轨和三脚架。
Donotdamageprotractslidebridgeandtripodduringhandlingcargo.
2.2.3.3.上浮时应保持同下潜时一样吃水差。
Whentheshipcomes-up,keepthesametrimasdiving.
2.2.3.4.保持与机舱通信联系畅通。
Keepcorrespondencewithengineroomunblocked.
2.2.4.过大桥限高超压载操作类同下潜操作。
Crossthebridgelimitsuperbballastoperationsimilartodescendoperation.
3.船舶稳性计算ShipStabilityCalculation
GM&
DRAFTCALCULATIONS
VOY:
ARR/DEPPORT:
loaditem
weight
vcg
v.momt
lcg
l.momt
f.s.m.(m4)
constant
300
22.67
6801
-84.17
-25251
efferts
20
22.55
451
111.5
2230
equipments
sub-total
distfw(p)
distfw(s)
freshwatertank(p)
freshwatertank(s)
f.w.tank
f.oboilertk
f.odailyservtk
f.osettingtk
f.ostoragetk
sub-total
d.odailyservicetk
d.osettingtk
d.ostoragetk
luboilsump.tk
bildgetk
sloptank
cooltk
f.ooverflowtk
sewagetk(s)
slopt(s)
sludgetk
FPT
NO.1(C)
NO.1(P)
NO.1(S)
NO.2(CP)
NO.2(CS)
NO.2(P)
NO.2(S)
NO.3(CP)
NO.3(CS)
NO.3(P)
NO.3(S)
NO.4(CP)
NO.4(CS)
NO.4(P)
NO.4(S)
NO.5(CP)
NO.5(CS)
NO.5(P)
NO.5(S)
NO.6(P)
NO.6(S)
NO.7(P)
NO.7(S)
AFT
CARGOONDECK
1
2
3
4
5
6
lightship
19251
10.68
205619.9
-9.326
-179535
TTL
f.s.m(m4)
dM=
KG=
MTC=
KM=
Xb=
GoM=
Xf=
GMf=
Xg=
GM=
trim=
dF=
dA=
C/O:
REMARKS:
MASTER:
大件货物装卸、系固的规定
Largecargohandlingandlashingprovisions
1.工作概述
Workingsummarize
1.1.船上备有主管机关认可的系固手册。
Thereisrelationofficeapprovedlashingmanualontheship.
1.2.货物装卸和系固由货主负责,船方协助及监督。
每航次装运前货主根据货物情况,由货主提供装载方案、系固方案和计算,并经船方认可;
货主负责货物装卸和在船系固。
Cargoownerisinchargeofcargolashingandsecuring,carrierassistandsupervise.Everytimebeforeloading,cargoownerofferloadingplan、securingplanandcalculation,andallofthemneedtobeapprovedbycarrier;
cargoownerisinchargeofcargohandlingandsecuringontheship.
1.3.为确保货物安全和船舶安全,船员负责航行中货物管理,制定航次计划、航线设计和船舶稳性。
Inordertomakesurecargoandshipareallsafe,crewareinchargeoftakingcareofcargoduringsailing,makevoyageplan、routedesignandshipstability.
2.责任
Responsibility
2.1.船长是总负责人;
Captainisthemainprincipal.
2.2.大副负责局部及稳性计算,检查系固情况,航行中带领并布置船员检查和系固结构的加固,并将检查结果记录航海日志;
如发现隐患及时处理并报公司。
Thechiefofficerisinchargeofthecalculationofstabilityandcheckingthesecuring,leadandarrangecrewtocheckandreinforcesecuringstructure,andthenwritethecheckingresultintolog;
Iffindhiddentroubles,dealwiththemandreporttocompany.
2.3.船长负责组织船员协助装卸货物。
Captainisinchargeoforganizingcrewtoassistcargohandling.
3.实施
implement
3.1.货物及资料
cargoandinformation
3.1.1.船长审阅由货主提供的货物资料、货物单证是否足够、是否明确,尤其是尺度、重量、重心、高度等。
Captaincheckandapprovewhetherthecargoinformationandcargodocumentssuppliedbycargoownerareclearanddefinite,especiallythedimension、weight、centerofgravity、heightetc.
3.1.2.船长现场验货,确认货物与货主提供的单证和货物资料一致,货物已组装完毕,确认货物适装。
Captainexaminecargo,confirmthecargoaccordancewithdocumentsandcargoinformationsuppliedbycargoowner,cargohasbeenassembledwell,confirmcargosuitforloading.
3.1.3.船长应熟悉装载方案、工艺;
检查系固方案,执行确认符合本船的系固手册;
大副进行稳性计算,确保稳性能满足本航次可能遇到的极端条件。
Captainshouldknowwelltheloadingplanandloadingmethod;
checksecuringplan,carryoutsecuringmanualwhichhasbeenaffirmedaccordwiththisship;
chiefofficercalculatestability,makesurestabilitysatisfypossibleextremeconditionofthisvoyage.
3.2.装卸准备
loadandunloadpreparation
3.2.1.加固系泊,船舷靠紧码头并保持平行。
Reinforcemooring,Theship'
srailclosewharfandmaintainparallel
3.2.2.通知机舱供应足够电力。
Informengineroomtosupplyenoughelectricity.
3.2.3.悬挂号旗,通知过往船舶慢车驶过,注意了望,必要时用VHF联系。
Hanggonfalon,noticeshipsailingaround,noticelook-out,useVHFcontactwhennecessary.
3.2.4.机舱加派值班人员随时准备按卸货指导人员的指令调整压载水。
Engineroomaddsdutycrew,readytoadjustballastwateraccordingtothedirectionofdischargeindicatoratanytime.
3.2.5.系泊设备、装卸时专用系泊设备和装卸货物绞车由水手长检查,大副监督:
水手长做操作试验,确保操作灵活、有效;
Mooringequipment、specialmooringequipmentusedincargohandlingandcargohandlingwinchareinspectedbyboatswain,chiefofficersupervise:
boatswaindoesoperationtrialtomakesureoperatingflexibleandeffective.
3.2.6.钢丝--表面油润;
盘绕整齐,无小头;
无断股,断丝每米不超过10处,每两处相距0.1m以上,走向正确,连接可靠。
Steelwiresurfaceislubricating;
coilisneatlyandnosmallhead;
nobreak,thebreakwireisnotmorethan10permeter,eachbreakapartover0.1meter,directioniscorrectandconnectionisreliable.
3.2.7.导向滑车生根牢固、活络。
Guidingslidecarissubstanceandflexible.
3.2.8.如有开锚,锚链止住。
Iftheanchorisunloc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 特种 轮稳性 操作 相关 计算 资料