导论关于外国文学史的几个观念欧洲文学的谱系学追溯1Word下载.docx
- 文档编号:20557845
- 上传时间:2023-01-24
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:20.86KB
导论关于外国文学史的几个观念欧洲文学的谱系学追溯1Word下载.docx
《导论关于外国文学史的几个观念欧洲文学的谱系学追溯1Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《导论关于外国文学史的几个观念欧洲文学的谱系学追溯1Word下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
•宋代刻本《春秋经传集解》
•宋代两浙东路茶盐司刻本《孟子注疏解经》
•三、文学作品的电影改编
•莎剧改编
•莎士比亚《李尔王》--黑泽明《乱》
•莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》--《罗密欧+朱丽叶》
•四、传统的文学研究向文化研究的转换
•(ThetransformationfromtheLiterarystudiestoCulturalStudies)
•文学-文本;
•电影《墨攻》是日本漫画家森秀树的漫画《墨子攻略》改编的,张之亮导演,日本人酒见贤一改编,刘德华主演,中、韩、日三国共同打造。
•个案分析:
几米绘本与外国诗歌
•They’rebothconvinced
•thatasuddenpassionjoinedthem.
•Suchcertaintyisbeautiful,
•butuncertaintyismorebeautifulstill
•他们彼此深信
•是瞬间迸发的热情让他们相遇
•这样的确定是美丽的
•但变幻无常更为美丽。
•两人都相信
•是一股突发的热情让他俩交会。
•这样的笃定是美丽的,
•但变化无常更是美丽。
•电影《向左走、向右走》(TurnLeft,TurnRight,2003)
•Suchcertaintyisbeautiful
•Sincethey'
dnevermetbefore,they'
resure
•thatthere'
dbeennothingbetweenthem.
•但变幻无常更为美丽
•他们素未谋面
•所以他们确定彼此并无任何瓜葛。
•Butwhat‘sthewordfromthestreets,staircases,hallways—perhapsthey’vepassedeachotheramilliontimes?
•但是自街道、楼梯、大堂传来的话语……
•他们也许擦肩而过一百万次了吧?
•Iwanttoaskthem
•iftheydon'
tremember—
•amomentfacetoface
•insomerevolvingdoor?
•perhapsa"
sorry"
mutteredinacrowd?
•acurt"
wrongnumber"
caughtinthereceiver?
•我想问他们是否记得
•在旋转门
•面对面的那一刹
•或在人群中喃喃道出的“对不起”
•或是在电话的另一端道出的“打错了”
•butIknowtheanswer.
•No,theydon'
tremember
•They'
dbeamazedtohear
•thatChancehasbeentoyingwiththem
•nowforyears.
•Notquitereadyyet
•tobecometheirDestiny,
•itpushedthemclose,drovethemapart,
•itbarredtheirpath,
•stiflingalaugh,
•andthenleapedaside.
•但是,我早知道答案
•是的,他们并不记得。
•他们会很诧异,
•原来缘分已经戏弄他们多年,
•时机尚未成熟
•变成他们的命运
•缘分将他们推进
•却阻挡他们的去路忍住笑声
•然后闪到一旁
•既然从未见过面,
•但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语
•他俩或许擦肩而过一百万次了吧?
•我想问他们
•是否记不得了
•面对面那一刻?
•或者在人群中喃喃说出的「对不起」?
•或者在听筒截获的唐突的「打错了」?
•然而我早知
•他们的答案。
•是的,他们记不得了。
•他们会感到诧异,倘若得知
•缘分已玩弄他们多年。
•尚未完全做好
•成为他们命运的准备,
•缘分将他们推近,
•驱离阻挡他们的去路,
•憋住笑声
•然后闪到一边。
•Thereweresignsandsignals,(有一些迹象和信号存在,)
•eveniftheycouldn'
treadthemyet.(即使他们尚无法解读。
)
•Perhapsthreeyearsago(也许在三年前)
•orjustlastTuesday(或者就在上个星期二)
•acertainleaffluttered(有某片叶子飘舞于)
•fromoneshouldertoanother?
(肩与肩之间?
•Somethingwasdroppedandthenpickedup.(有东西掉了又捡了起来?
•Whoknows,maybetheballthatvanished(天晓得,也许是那个)
•intochildhood'
sthicket?
(消失于童年灌木丛中的球?
)
•Thereweredoorknobsanddoorbells(还有事前已被触摸)
•whereonetouchhadcoveredanother(层层覆盖的)
•beforehand.(门把和门铃。
•Suitcasescheckedandstandingsidebyside.(检查完毕后并排放置的手提箱。
•Onenight,perhaps,thesamedream,(有一晚,也许同样的梦,)
•grownhazybymorning.(到了早晨变得模糊。
•Everybeginning(每个开始)
•isonlyasequel,afterall,(毕竟都只是续篇,)
•andthebookofevents(而充满情节的书本)
•isalwaysopenhalfwaythrough.(总是从一半开始看起。
•《地下铁》(SoundofColours)中引用了法国诗人里尔克(RainerMariaRilke)的《盲女》(TheBlindWoman)
•如今我已不再置身事外,(Inolongerhavetodowithoutnow,)
•一切色彩皆化入,(allcolorsaretranslated)
•声音与气味.(intosoundsandsmells.)
•且如曲调般绝美地(Andtheyringinfinitelysweet)
•鸣响.(liketones.)
•我何必需要书本呢?
(WhyshouldIneedabook?
•风翻动林叶,(Thewindleafsthroughthetrees;
•我知晓它们的话语,(andIknowwhatpassesthereforwords,)
•并时而柔声复诵.(andsometimesrepeatthemsoftly.)
•而那将眼睛如花朵般摘下的死亡,(AndDeath,whopluckseyeslikeflowers,)
•将无法企及我的双眸.....(doesn'
tfindmyeyes……)
•
第二节欧洲文学的谱系学追溯
•古希腊文学和希伯来文学是欧洲文学的两大源流,文学史上称为“二希”传统。
欧洲近代文学的人文观念和艺术精神的基本内容,都来自于这两大传统。
•从古希腊到18世纪,欧洲文学处在发生和发展的阶段。
自文艺复兴开始,欧洲的一些主要国家先后出现了人文主义文学、古典主义文学、启蒙文学。
•
(一)源头:
两希文学
•古希腊文学与希伯来文学二者构成了近代欧洲文学的人文观念和艺术精神基本内核
•1、古希腊文学
•古希腊文学中的“人神”观念:
•神格人与人格神。
多神崇拜。
神的斗争通过人的争斗和欲望得到反映和实现。
神是理性精神的化身,它为人立法并最终判决人的行为和道德品质(如阿喀琉斯作为人的愤怒,作为神的勇武。
史诗中的英雄人物均与神有着千丝万缕的联系)。
重视个体价值,崇尚身体的健美。
•2、古希伯来文学
•《旧约圣经》作为希伯来文学的可读性与可写性文本:
神学解读、哲学解读、文学解读、人类学解读与符号学解读。
•任何对象都是多义的、变动的,不同的阐释主体总是以自身经验把握其意义和价值的一部分。
因此,文学文本的解读从来不尊崇某种一家之言,开放的心态、大胆假设与小心求证就成为外国文学最基本的学习态度和方法。
•
(二)转型:
文艺复兴
•1、文艺复兴运动的兴起
•人文主义思想:
以人为本,以人权反对神权,以人性反对神性,以个性自由对抗群体理性,肯定现世幸福。
世俗人本意识取代宗教人本意识。
对欲望的书写与彰显。
人的觉醒与解放,重新确立人在宇宙秩序中的主体地位。
•2、人文主义文学
•A意大利是人文主义文学的源头。
彼特拉克开创传统。
薄伽丘《十日谈》对欲望的书写。
•B拉伯雷与法国人文主义文学。
《巨人传》的巨人形象表明了人神位置的颠倒,肯定人智。
“做你所愿意做的事”成为人性解放的号角。
•C塞万提斯与西班牙人文主义文学。
堂吉诃德的疯狂与冒险表达了找回被压抑的自由天性和人格力量的强烈愿望。
•D人文主义文学的集大成者——莎士比亚。
对人的深刻理解和对人自身复杂性的判断:
自由是有限的,人性不仅体现在追求欲望的满足和身体的感官快乐上,也体现在对理性和理智力量的信赖上。
对理性的礼赞与对人的有限性的反思。
•(三)发展:
古典主义文学
•1、17世纪的社会状况与哲学、自然科学成果。
•2、17世纪的文化精神:
理性与秩序。
•3、17世纪的文学主流——古典主义:
•高扬理性的旗帜(注意:
理性内容的具体变化),注重人的主体意识与人的能动性;
笛卡儿“我思故我在”的存在的意识哲学确立了宇宙秩序的逻辑出发点;
更加强调理智对情感的规约。
•4、对古典主义的评价。
•(四)成熟:
启蒙文学
•1、18世纪的社会状况:
过渡性与革命性。
•2、启蒙运动。
•3、启蒙文学:
从自然法则的高度,强调人的平等自由,确立天赋人权的思想。
•4、卢梭与《忏悔录》和《新爱洛伊丝》
•5、歌德与《浮士德》
•6、对启蒙文学的评价。
•附录:
《中华读书报》推荐优秀外国文学译本
• 人民文学出版社:
①“名著名译插图本60种”,如《堂吉诃德》(塞万提斯著,杨绛译)、《包法利夫人》(福楼拜著,李健吾译)等;
②“20世纪外国文学丛书”(第三辑),如《托诺-邦盖》(H.G.威尔斯著,蒲隆译)、《间谍》(康拉德著,张健译)等;
③“21世纪年度最佳外国小说”(2001),如《凯恩河》(拉丽塔·
塔德米著,王家湘译)等。
•商务印书馆:
“汉译世界学术名著丛书”,如《忏悔录》(奥古斯丁著,周士良译)等。
•译林出版社:
①“世界英雄史诗译丛”,如《伊里亚特》(荷马著,陈中梅译)、《埃涅阿斯记》(维吉尔著,杨周翰译)等;
②“世界文学名著古典系列”,如《红与黑》(斯丹达尔著、郭宏安译)等;
③“播火者译丛”,如《茨冈》(普希金著,瞿秋白译)、《西门的爸爸》(莫泊桑著,茅盾译)等;
“世界文学名著现当代系列”,如《冠军早餐/囚鸟》(冯内古特著,董乐山译)、《麦田里的守望者》(塞林格著,施咸荣译)等。
•上海译文出版社:
“现当代世界文学丛书”,如《我的世纪》(格拉斯著,蔡鸿君译)、《情人·
乌发碧眼》(杜拉斯著,王道乾译)等。
•漓江出版社:
“获诺贝尔文学奖作家丛书”,如《我弥留之际》(福克纳著,李文俊译)等。
•浙江文艺出版社:
①“经典印象译丛”,如《莫斯比的回忆》(贝娄著,董乐山译)、《局外人》(加缪著,柳鸣九译)等;
②“外国文学精品丛书”,如《喧哗与骚动》(福克纳著,李文俊译)等。
•河北教育出版社:
“世界文豪书系”,如《卡夫卡全集》(卡夫卡著,叶廷芳主编)等。
•江苏人民出版社:
“知识分子译丛”,如《最后的知识分子》(雅各比著,洪洁译)等。
•湖南人民出版社:
“诗苑译林”,如《英国维多利亚诗选》(飞白译)等。
•广西师范大学出版社:
“雅典娜思想译丛”,如《批评意识》(乔治·
布莱著,郭宏安译)等。
•思考题
•“重写”文学史的意义
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 导论 关于外国文学史的几个观念欧洲文学的谱系学追溯1 关于 外国 文学史 几个 观念 欧洲 文学 谱系 追溯