和常杨杜赵裴传作文Word格式.docx
- 文档编号:20546767
- 上传时间:2023-01-23
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:40.72KB
和常杨杜赵裴传作文Word格式.docx
《和常杨杜赵裴传作文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《和常杨杜赵裴传作文Word格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
狐射姑刺阳处父于朝,此为君之诫也。
太祖克张鲁,洽陈便宜以时拔军徙民,可省置守之费。
太祖未纳,其后竟徙民弃汉中。
出为郎中令。
文帝践阼,为光禄勋,封安城亭侯。
明帝即位,进封西陵乡侯,邑二百户。
太和中,散骑常侍高堂隆奏:
时风不至,而有休废之气,必有司不勤职事以失天常也。
诏书谦虚引咎,博咨异同。
洽以为‘民稀耕少,浮食者多。
国以民为本,民以谷为命。
故废一时之农,则失育命之本。
是以先王务蠲烦费,以专耕农。
自春夏以来,民穷于役,农业有废,百姓嚣然,时风不至,未必不由此也。
消复之术,莫大于节俭,太祖建立洪业,奉师徒之费,供军赏之用。
吏士丰于资食,仓府衍于谷帛,由不饰无用之宫,绝浮华之费。
方今之要,固在息省劳烦之役,损除他余之务,以为军戎之储。
三边守御,宜在备豫。
料贼虎实,蓄士养众,算庙胜之策,明攻取之谋,详询众庶以求厥中。
若谋不素定,轻弱小敌,军人数举,举而无庸,所谓’悦武无震‘,古人之诫也。
转为太常,清贫守约,至卖田宅以自给。
明帝闻之,加赐谷帛。
薨,谥曰简侯。
子禽嗣。
禽弟适,才爽开济,官至廷尉、吏部尚书。
洽同郡许混者,许助子也。
清醇有鉴识,明帝时为尚书。
常林字伯槐,河内温人也。
年七岁,有父党造门。
问林:
伯先在否?
汝何不拜!
林曰:
虽当下客,临子字父,何拜之有?
于是咸共嘉之。
太守王匡起兵讨董卓,遣诸生于属县微伺吏民罪负,便收之。
考责钱谷赎罪,稽迟则夷灭宗族,以崇威严。
林叔父挝客,为诸生所白,匡怒收治。
举宗惶怖,不知所责多少,惧系者不救。
林往见匡同县胡母彪曰:
王府君以文武高才,临吾鄙郡。
鄙郡表里山河,土广民殷,又多贤能,惟所择用。
今主上幼冲,贼臣虎据,华夏震栗,雄才奋用之秋也。
若欲诛天下之贼,扶王室之微,智者望风,应之若响,克乱在和,何征不捷,苟无恩德。
任失其人,覆亡将至,何暇匡翼朝廷,崇立功名乎?
君其藏之!
因说叔父见拘之意。
彪即书责匡,匡原林叔父。
林乃避地上党,耕种山阿。
当时旱蝗,林独丰收,尽呼比邻,升斗分之。
依故河间太守陈延壁。
陈、冯二姓,旧族冠冕。
张杨利其妇女,贪其资货。
林率其宗族,为之策谋。
见围六十余日,卒全堡壁。
并州刺史高于表为骑都尉,林辞不受。
后刺史梁习荐州界名士林及杨俊、王淩、王象、荀纬,太祖皆以为县长。
林宰南和,治化有成,超迁博陵太守、幽州刺史,所在有绩。
文帝为五官将,林为功曹。
太祖西征,田银、苏伯反,幽、冀扇动。
文帝欲亲自讨之。
林曰:
昔忝博陵,又在幽州,贼之形势,可料度也。
北方吏民,乐安厌乱,服化已久,守善者多。
银、伯犬羊相聚,智小谋大,不能为害。
方今大军在远,外有强敌,将军为天下之镇也,轻动远举,虽克不武。
文帝从之,遣将往伐,应时克灭。
出为平原太守、魏郡东部都尉,入为丞相东曹属。
魏国既建。
拜尚书。
文帝践阼,迁少府,封乐阳亭侯,转大司农。
明帝即位,进封高阳乡侯,徙光禄勋太常。
晋宣王以林乡邑耆德,每为之拜。
或谓林曰:
司马公贵重,君宜止之。
司马公自欲敦长幼之叙,为后生之法。
贵非吾之所畏,拜非吾之所制也。
言者踧踖而退。
时论以林节操清峻,欲致之公辅,而林遂称疾笃。
拜光禄大夫。
年八十三,薨,追赠骠骑将军,葬如公礼,谥曰贞侯。
子旹嗣。
为泰山太守。
坐法诛。
旹弟静绍封。
杨俊字季才,河内获嘉人也。
受学陈留边让,让器异之。
俊以兵乱方起,而河内处四达之衢,必为战场,乃扶持老弱诣京、密山间,同行者百余家。
俊振济贫乏,通共有无。
宗族知故为人所略作奴仆者凡六家,俊皆倾财赎之。
司马宣王年十六七,与俊相遇,俊曰:
此非常之入之也。
又司马朗早有声名,其族兄芝,众未之知,惟俊言曰:
芝虽夙望不及朗,实理但有优耳。
俊转避地并州。
本郡王象,少孤特,为人仆隶,年十七八,见使牧羊而私读书,因被箠楚。
俊嘉其才质,即赎象着家,聘娶立屋,然后与别。
太祖除俊曲梁长,入为丞相掾属,举茂才,安陵令,迁南阳太守。
宣德教,立学校,吏民称之。
徙为征南军师。
魏国既建,迁中尉。
太祖征汉中,魏讽反于来邺,俊自劾诣行在所。
俊以身方罪免,笺辞太子。
太子不悦曰:
杨中尉便去,何太高远邪!
遂被书左迁平原太守。
文帝践阼,复在南阳。
时王象为散骑常恃。
荐俊曰:
伏见南阳太守杨俊,秉纯粹之茂质,履忠肃之弘量,体仁足以育物,笃实足以动众。
克长后进,惠训不倦,外宽内直,仁而有断。
自初弹冠,所历垂化,再守南阳,恩德流着,殊邻异党,襁负而至。
今境守清静,无所展其智能,宜还本朝,宣力辇毂,熙帝之载。
俊自少及长,以人伦自任。
同郡审固、陈留卫恂本皆出自兵伍,俊资拔奖致,咸作佳士;
后固历位郡守,恂御史、县令,其明鉴行义,多此类也。
初,临菑侯与俊善,太祖适嗣未定,密访群司。
俊虽并论文帝、临菑才分所长,不适有所据当,然称临菑犹美,文帝常以恨之。
黄初三年,车驾至宛,以市不丰乐,发怒收俊。
尚书仆射司马宣王、常侍王象、荀纬请俊,叩头流血,帝不许。
俊曰:
吾知罪矣。
遂自杀。
众冤痛之。
杜袭字子绪,颖川定陵人也。
曾祖父安,祖父根,着名前世。
袭避乱荆州,刘表待以宾礼。
同郡繁钦数见奇于表,袭喻之曰:
吾所以与子惧来者,徙欲龙蟠幽薮,待时凤翔。
岂谓刘牧当为拨乱之主而规长(者)委身哉?
子若见能不已,非吾徒也。
吾其与子绝矣!
钦慨然曰:
请敬受命。
袭遂南适长沙。
建安初,太祖迎天子都许。
袭逃还乡里,太祖以为西鄂长。
县滨南境,寇贼纵横。
时长吏皆敛民保城郭,不得农业。
野荒民困。
仓庾空虚。
袭自知思结于民,乃遣老弱各分散就田业。
留丁强备守,吏民欢悦。
会荆州出步骑万人来攻城,袭乃悉召县吏民任拒守者五十余人,与之要誓。
其亲戚在外欲自营护者,恣听遣出;
皆叩头愿致死。
于是身执矢石,率与戮力。
吏民感恩,咸为用命。
临陈斩数百级,而袭众死者三十余人,其余十八人尽被创,贼得入城。
袭帅伤痍吏民决围得出,死丧略尽,而无反背者。
遂收散民,徙至摩陂营,吏民慕而从之如归。
司隶钟繇表拜议郎参军事。
苟彧又荐袭,太祖以为丞相军祭酒。
魏国既建,为侍中,与王粲、和洽并用。
粲强识博闻,故太祖游观出入,多得骖乘,至其见敬不及洽、袭。
袭尝独见,至于夜半。
粲性躁竞,起坐,曰:
不知公对杜袭道何等也?
洽笑答曰:
天下事岂有尽邪?
卿昼侍可矣,悒悒于此,欲兼之乎!
后袭领丞相长史,随太祖到汉中讨张鲁。
太祖还,拜袭驸马都尉,留督汉中军事。
绥怀开导,百姓自乐出徙洛、邺者八万余口。
夏侯渊为刘备所没,军丧元帅,将士失色。
袭与张合、郭淮纠摄诸军事,权宜以合为督,以一众心,三军遂定。
太祖东还,当选留府长史镇守长安,主者所选多不当。
太祖令曰:
释骐冀而不乘。
焉皇皇而更索?
遂以袭为留府长吏,驻关中。
时将军许攸拥部曲,不附太祖而有慢言。
太祖大怒,先欲伐之。
群臣多谏:
可招怀攸,共讨强敌。
太祖横刀于膝,作色不听。
袭入欲谏,太祖逆谓之曰:
吾计以定,卿勿复言。
袭曰:
若殿下计是邪,臣方助殿下成之。
若殿下计非邪,虽‘成宜改之。
殿下逆臣令勿言之,何待下之不阐乎?
太祖曰:
许攸慢吾,如何可置乎?
袭曰:
殿下谓许攸何如人邪?
凡人也。
夫‘惟贤知贤,惟圣知圣’,凡人安能知非凡人邪?
方今豺狼当路而狐狸是先,人将谓殿下避强攻弱,进不为勇,退不为仁。
臣闻千钩之弩不为鼷鼠发机,万石之钟不以莛撞起音。
今区区之许攸,何足以劳神武哉?
善。
遂厚抚攸,攸即归服。
时夏侯尚昵于太子,情好至密。
袭谓尚非益友,不足殊待,以闻太祖。
文帝初甚不悦,后乃追思。
语在《尚传》。
其柔而不犯,皆此类也。
文帝即王位,赐爵关内侯。
及践阼,为督军粮御史,封武平亭侯,更为督军粮执法,入为尚书。
文帝即位,进封平阳乡侯。
诸葛亮出秦川,大将军曹真督军拒亮,徙袭为大将军军师,分邑百户赐兄基爵关内侯。
真薨,司马宣王代之,袭复为军师,增邑三百,并前五百五十户。
以疾征还,拜太中大夫。
薨,追赠少府,谥曰定侯。
子会嗣。
赵俨字伯然,颖川阳翟人也。
避乱荆州,与杜袭、繁钦通财同计,合为一家。
太祖始迎献帝都许。
俨谓钦曰:
曹镇东应期命世,必能匡济华夏,吾知归矣。
建安二年,年二十七,遂扶持老弱诣太祖,太祖以俨为朗陵长。
县多豪猾,无所畏忌。
俨取其尤甚者,收缚案验,皆得死罪。
俨既囚之,乃表府解放,自是威思并着。
时袁绍举兵南侵,遣使招诱豫州诸郡,诸郡多受其命。
惟阳安郡不动,而都尉李通急录户调。
俨见通曰:
方今天下未集,诸郡并叛,怀附者夏收其绵绢,小人乐乱,能无遗恨!
且远近多虞,不可不详也。
通曰:
绍与大将军相持甚急,左右郡县背叛乃尔。
若绵绢不调送,观听者必谓我顾望,有所须待也。
俨曰:
诚亦如君虑;
然当权其轻重,小缓调,当为君释此患。
乃书与荀彧曰:
今阳安郡当送绵绢,道路艰阻,必致寇害。
百姓困穷,邻城并叛,易用倾荡,乃一方安危之机也。
且此郡人执守忠节,在险不贰。
微善必赏,则为义者劝。
善为国者,藏之于民。
以为国家宜垂慰抚,所敛绵绢,皆俾还之。
彧报曰:
辄白曹公,公文下郡,绵绢悉以还民。
上下欢喜,郡内遂安。
人为司空掾属主簿。
时于禁屯颖阴,乐进屯阳翟;
张辽屯长社;
诸将任气,多共不协。
使俨并参三军,每事训喻,遂相亲睦。
太祖征荆州,以俨领章陵太守,徙都督护军,护于禁、张辽、张合、朱灵、李典、路招、冯楷七军。
复为丞相主簿,迁扶风太守。
太祖徙出故韩遂、马超等兵五千余人,使平难将军殷署等督领,以俨为关中护军,尽统诺军。
羌虏数来寇害,俨率署等追到新平,大破之。
屯田客吕并自称将军,聚党据陈仓,俨夏率署等攻之,贼即破灭。
时被书差千二百兵往助汉中守,署督送之。
行者卒与室家别,皆有忧色。
署发后一日,俨虑其有变,乃自追至斜谷口,人人慰劳,又深戒署。
还宿雍州刺史张既舍。
署军复前四十里,兵果叛乱,未知署吉凶。
而俨自随步骑百五十人,皆与叛者同部曲,或婚姻。
得此问,各惊,被甲持兵,不复自安。
俨欲还,既等以为今本营党已扰乱,一身赴之无益,可须定问。
虽疑本营与叛者同谋,要当闻行者变,乃发之。
又有欲善不能自定,宜及犹豫,促抚守之。
且为之元帅,既不能安辑,身受祸难,命也。
遂去。
行三十里止,放马息,尽呼所从人,喻以成败,慰励恳切。
皆慷慨曰:
死生当随护军,不敢有二前到诸营,各召料简诸奸结叛者八百余人,散在原野,惟取其造谋魁率治之,余一不问。
郡县所收送,皆放遣,乃即相率还降。
俨密白:
宜遣将诣大营,请旧兵镇守关中。
太祖遣将军刘柱将二千人,当须到乃发遣,而事露,诸营大骇,不可安喻。
俨谓诸将曰:
旧兵既少,东兵未到,是以诸营图为邪谋。
若或成变,为难不测。
因其狐疑,当令早决。
遂宣言当差留新兵之温厚者千人镇守关中,其余悉遣东,便见主者,内诸营兵名籍,案累重,立差别之。
留者意定,与俨同心。
其当去者亦不敢动,俨一日尽遣上道,因使所留干人,分布罗落之。
东兵寻至,乃复胁喻。
并徙千人,令相及共东,凡所全致二万余口。
关羽围征南将军曹仁于樊。
俨以议郎参仁军事南行,迁平寇将军徐晃俱前。
既到,羽围仁遂坚。
余救兵未到。
晃所督不足解围,而诸将呵责晃促救。
今贼围素固,水潦犹盛。
我徒卒单少,而仁隔绝不得同力,此举适所以弊内外耳。
当今不若前军逼围,遣谍通仁,使知外救,以励将士。
计北军不过十日,尚足坚守。
然后表里俱发,破贼必矣。
如有缓救之戮,余为诸军当之。
诸将皆喜,便作地道,箭飞书与仁,消息数通,北军亦至,并势大战。
羽军既退舟船犹据沔水,襄阳隔绝不通,而孙权袭取羽辎重,羽闻之,即走南还。
仁会诸将议,咸曰:
今因羽危惧,必可追擒也。
权邀羽连兵之难,欲掩制其后,顾羽还救,恐我承其两疲,故顺辞求效,乘衅因变,以观利钝耳。
今羽已孤进,更宜存之以为权害。
若深入追北,权则改虞于彼,将生患于我矣。
王必以此为深虑。
仁乃解严。
太祖闻羽走,恐诸将追之,果疾敕仁,如俨所策。
文帝即王位,为侍中。
顷之,拜驸马都慰。
领河东太守,典农中郎将。
黄初三年,赐爵关内侯。
孙权寇边,征东大将军曹休统五州军御之,征俨为军师。
权众退,军还,封宜士亭侯,转为度支中郎将,迁尚书。
从征吴,到广陵,复留为征东军师。
明帝即位,进封都乡侯,邑六百户,监荆州诸军事,假节。
会疾,不行,复为尚书,出监豫州诸军事,转大司马军师,人为大司农。
齐王即位,以俨监雍,凉诸军事,假节,转征蜀将军,又迁征西将军,都督雍、凉。
正始四年,老疾求还,征为骠骑将军,迁司空。
薨,谥曰穆侯。
子亭嗣。
初,俨与同郡辛毗、陈群、杜袭并知名,号曰辛、陈、杜、赵云。
裴潜字文行,河东闻喜人也。
避乱荆州,刘表待以宾礼。
潜私谓所亲王粲、司马芝曰:
刘牧非霸王之才,乃欲西伯自处,其败无日矣。
遂南适长沙。
太祖定荆州,以潜参丞相军事,出历三县令,入为仓曹属。
太祖问潜曰:
卿前与刘备俱在荆州,卿以备才略何如?
潜曰:
使居中国,能乱人而不能为治也。
若乘间守险,足以为一方主。
时代郡大乱,以潜为代郡太守。
乌丸王及其大人,凡三人,各自称单于,专制郡事。
前太守莫能治正,太祖欲授潜精兵以镇讨之。
潜辞曰:
代郡户口殷众,士马控弦,动有万数。
单于自知放横日久,内不自安。
今多将兵往,必惧而拒境,少将则不见惮。
宜以计谋图之,不可以兵威迫也。
遂单车之郡。
单于惊喜。
潜抚之以静。
单于以下脱帽稽颡,悉还前后所掠妇女、器械、财物。
潜案诛郡中大吏与单于为表里者郝温、郭端等十余人,北边大震,百姓归心。
在代三年,还为丞相理曹掾,太祖褒称治代之功。
潜曰:
潜于百姓虽宽,于诸胡为峻。
今计者必以潜为理过严,而事加宽惠。
彼素骄忽,过宽必弛,既弛又将摄之以法,此讼争所由生也。
以势料之,代必复叛。
于是太祖深悔还潜之速。
后数十日,三单于反问至,乃遣鄢陵侯彰为骁骑将军征之。
潜出为沛国相,迁兖州刺史。
太祖次摩陂,叹其军陈齐整,特加赏赐。
文帝践阼,人为散骑常侍。
出为魏郡、颖川典农中郎将,奏通贡举,比之郡国,由是农官进仕路泰。
迁荆州刺史,赐爵关内侯。
明帝即位,入为尚书。
出为河南尹,转太尉军师、大司农,封清阳亭侯,邑二百户。
入为尚书令,奏正分职,料简名实,出事使断官府者百五十余条。
丧父去官,拜光禄大夫。
正始五年薨,追赠太常,谥曰贞侯。
子秀嗣。
遗令俭葬,墓中惟置一坐,瓦器数枚,其余一无所设。
秀,咸熙中为尚书仆射。
评曰:
和洽清和干理,常林素业纯固,杨俊人伦行义,杜袭温粹识统,赵俨则毅有度,裴潜平恒贞干,皆一世之美士也。
至林能不系心于三司,以大夫告老,美矣哉!
译文(和洽传、常林传、杨俊传、杜袭传、赵俨传、裴潜传)和洽传,和洽,字阳士,汝南郡西平县人。
曾被当地吏民举荐为孝廉,并受到大将军的征召,但都被他婉言谢绝。
袁绍在冀州之时,曾派使者前去迎接汝南的士大夫,士大夫都欣然前往,惟独和洽认为:
冀州地势平坦开阔,百姓富足强壮,且四面可以应敌,必成各地英雄豪杰争割之地。
袁绍凭借着这种优势,虽能逐渐强大起来,但当今天下群雄并起,他未必能得到圆满的结局。
荆州刘表虽无甚远大志向,却能爱护百姓,爱惜人才,再加上地势险阻,山贫民弱,是个容易依靠的地方。
于是与亲朋故友一同南下归附了刘表,刘表以上宾之礼对待他们。
和洽说:
我之所以没去投奔袁绍,是为了避开那个是非之地。
昏世之主,是不能够轻易接近的,时间一长就会面临险境,因为必然会有小人混在朝廷之中挑拨离间。
于是南渡武陵。
曹公平定荆州后,征聘和洽为丞相掾属。
当时毛玠、崔琰都以忠正、清廉与否作为评判人的标准,他们对于人才的选用也着重看他是否节俭。
天下重要的事情,是要职位与个人的才能大小相当,而不能以是否节约作为首要的标准。
俭素过度,对于修身养性自然可以,但以此来检验评价人和事,就会失之偏颇。
如今朝廷里议论人,看到有的官员穿件新衣服,坐辆好马车,就说他不清廉;
看到当长官的经过自己的营所,衣服破旧,仪容不整,就说他很清廉,以致士大夫们故意弄脏了衣服,把好车马、好穿戴都藏起来。
朝廷的大臣们,甚至有的自己带着水壶、食物来到官属。
要说树立政教,看待俗务,都贵在中庸,才能被人接受、继承,如今却崇尚一切令人难堪的行为以检验高下。
即使勉强为之,早晚也会令人疲惫。
古代大的教化,必须顺通人情,大凡过激过异的行为,就容易隐藏着虚伪。
魏国建立后,和洽官居侍中。
有人举报毛玠诽谤曹操,曹操十分震怒,把近臣都召过来。
和洽认为毛玠一向本分忠厚,请求查明实情。
下朝以后,曹操说:
今有人说毛玠不但诽谤还为崔琰抱怨。
这种有损君臣恩义、妄为死友怒叹的行为,是不可容忍的。
当年萧何、曹参和高祖刘邦虽都出身卑微,却能屡建奇功,高祖每次身处逆境时,二人仍能恭顺相随,为臣之道才更加彰明,因此能够名传后世。
你替毛玠请求查实此事,我所以不听,就是想以后慢慢再考验他。
和洽回答说:
如果真像举报者说的那样,那么毛玠的罪,实在是天地不容。
臣下并非敢为毛玠强词夺理以致歪曲君臣之理,只是因为毛玠在群臣之中出类拔萃,受到您特殊的提拔,以至官居显赫,位在首职,历年蒙宠,难免遭人嫉妒,何况他的为人刚直品正,为人所惧惮,似乎不可能做出那样的事情。
然而人情难保,重要的是应当通过调查,验证事实。
如今您怀着蒙污受垢的仁德,不忍心将他们按理明察,更易使曲直不分,是非不明。
曹操说:
我之所以不主张调查,是想让毛玠和举报者双方都得以保全。
如果毛玠真有谤上的言论,就应当处死,陈尸于市朝;
如果毛玠没有这回事,举报者就犯了诬陷大臣以误主听的罪行。
二者若不加以核查,臣下心中不安。
眼下正值战事,怎能听了几句话就大肆调查?
从前狐射姑在朝堂上刺杀阳处父就是对君者的告诫。
曹操打败张鲁,和洽建议应该适时地撤军移军,以节省布防守卫的费用。
曹操不但不采纳,反而还移民汉中之外,和洽后来又担任过郎中令。
曹丕称帝后,任命他为光禄勋,封安城亭侯。
明帝曹睿即位后,晋封他为西陵乡侯,食邑两百户。
明帝太和年间(~),散骑常侍高堂隆奏告说:
时风不至,而有休止废弃的现象,一定有不勤于职位而丧失天道常规的事情。
明帝于是下诏,谦虚地引咎自责,并广泛征求意见。
和洽认为:
现在人少,耕种的人更少,只吃不种的人更多。
国家以百姓为根本,百姓以粮食为性命。
如果荒废一时之农耕,就可能失去养活性命之根基。
故此,先王毅然排除其他烦杂琐事,专门治理农耕,国家才得以殷实。
自春夏以来,百姓疲困于劳役,农业有所荒废,不少人饥饿难当。
时风不至,未必不是由此而产生。
解决的办法,莫过于节俭。
太祖建立宏业以后,除保证供给军队士兵及封赏的费用外,官吏士人资丰食足,仓库之中谷帛充盈,这都是因为太祖从不过于修饰宫殿,免去用于浮华享乐的费用。
如今最要紧的是固然在于停止或减省繁重的劳役和其他多余的杂务,以补充军队的储备。
边境的守卫防御,也应早作准备。
了解推断敌人的虚实,养精蓄锐,明攻取之谋,算必胜之策。
虚心详尽地听取众人的意见,运筹帷幄,决不可轻敌弱小,否则骄兵必败,所谓‘悦武无震’,这可是古人曾经警告过的呀。
和洽以后又转任主管宗庙礼仪兼掌选试人才的太常,他清贫守约,以至于卖掉田宅才勉强自给。
明帝听到这种情况,就赐给他一些布帛。
和洽死后,谥号简侯。
其长子和离继承了他的爵位。
次子和荄很有才干,官至廷尉、吏部尚书。
常林传,常林,字伯槐,河内郡温县人。
七岁时,父亲的一个朋友登门造访,问常林:
伯先在不在家?
见常林毫无行礼之举,不悦,又问:
你怎么见了我也不致礼?
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 常杨杜赵裴传 作文
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)