指导本科研究生的文学研究各领域便捷中文书目Word下载.docx
- 文档编号:20449177
- 上传时间:2023-01-23
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:34.91KB
指导本科研究生的文学研究各领域便捷中文书目Word下载.docx
《指导本科研究生的文学研究各领域便捷中文书目Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《指导本科研究生的文学研究各领域便捷中文书目Word下载.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
)特别是大二写8篇“书评”的。
不要把宝贵的时间花在读后排的大部头上面。
那不科学。
不科学就是不对的。
不要违反科学。
只有前排不具备挑战性了,依然得不到满足,才可以去读后排。
(考过GRE超出三界轮回之外的同学,会有另一些英文书目伺候哟。
)
尽量在“新浪爱问”等地方寻找并下载PDF版,没有必要让一堆书砸死。
p.s.,这个书目不能当做文艺学考研书目使用。
原因有二。
一,我从来没有考过国内文艺学的硕士和博士,所以对考研书目完全不懂。
二,这是份个性化书单,有所为有所不为,在文化研究、外国文学、理论、中国近现代文化、小说研究等方面都远远超出国内文艺学考研范围,同时在文艺学范围内的中外古典文论、美学方面又基本没有列入。
所以,它适用于写8篇书评、学年论文、毕业论文,以及已经上了研的同学。
若此书目对你有所裨益,则对书评和论文等的切磋上,更为默契。
×
1,@叙事学@叙事研究@中国小说叙事@国外小说研究@
把关于叙事和小说的学问,从文学理论中单列出来罢,以突出一下。
E·
M·
福斯特,《小说面面观》(冯涛译),人民文学出版社,2009。
营养。
伊恩·
P·
瓦特,《小说的兴起:
笛福、理查逊、菲尔丁研究》(高原董红钧译),三联书店,2003。
与其仓促地在空对空的理论里躲猫猫,还不如看看这本书,开阔开阔,找感觉。
吕大年,《替人读书》,上海书店,2007。
超一流的深入浅出的18世纪和19世纪小说等的书评,提供营养。
弗拉基米尔·
纳博科夫,《文学讲稿》(申慧辉译),上海三联书店,2005。
洋洋洒洒只讲了几部小说。
寓学理于实在的文学经验中。
大师营养。
陈平原,《中国小说叙事模式的转变》,北京大学出版社,2010。
(这是再版了)营养。
浦安迪(AndrewPlaks),《明代小说四大奇书》,三联书店,2006。
浦安迪,《中国叙事学》,北京大学出版社,1996。
韩南(PatrickHanan),《韩南中国小说论集》(王秋桂译),北京大学出版社,2008。
韩南,《中国近代小说的兴起》(徐侠译),上海教育出版社,2004。
余国藩(AnthonyC.Yu),《《红楼梦》、《西游记》与其他》,三联书店,2006。
黄卫总(MartinHuang)《中华帝国晚期的欲望与小说叙述》,江苏人民出版社,2010。
上述几本都是北美汉学对中国小说研究的杰作,富于营养和启发。
他山之石啊。
米兰·
昆德拉,《小说的艺术》(董强译),上海译文出版社,2004。
赵毅衡,《苦恼的叙述者—中国小说叙述形式与中国文化》,十月文艺出版社,1994。
徐岱,《小说叙事学》,中国社会科学出版社,1992。
王炎,《小说的时间性与现代性》,外语教学与研究出版社,2007。
很靠谱,而且比申丹的书要好读。
该作者对“教育小说”很有研究。
热拉尔.热奈特(Gé
rardGenette):
《叙事话语.新叙事话语》(王文融译),中国社会科学出版社,1990。
W·
C·
布斯,《小说修辞学》(华明、胡晓苏、周宪译),北京大学出版社,1987。
真正作为细读的理论工具来解剖文本时,比热奈特的体系要实用,虽然也有些繁杂。
挑着看。
申丹,《叙述学与小说文体学研究》,北京大学出版社,2004。
申丹、韩加明、王丽亚,《英美小说叙事理论研究》,北京大学出版社,2005。
申丹,《叙事、文体与潜文本—重读英美经典短篇小说》,北京大学出版社,2009。
希利斯·
米勒(JHillisMiller),《解读叙事》(申丹译),北京大学出版社,2002。
巴赫金,《小说理论》(白春仁晓河译),河北教育出版社,1998。
宝贝。
看是否识货了。
巴赫金,《巴赫金文论选》,中国社会科学出版社,1996。
米克·
巴尔,《叙述学:
叙事理论导论》(谭君强译),中国社会科学出版社,2003。
戴维·
洛奇,《小说的艺术》(卢丽安译),上海译文出版社,2010。
詹姆斯·
费伦,《作为修辞的叙事》(陈永国译),北京大学出版社,2002。
雅各布·
卢特,《小说与电影中的叙事》(徐强译),北京大学出版社,2011。
阿瑟·
阿萨·
伯格(ArthurAsaBerger),《通俗文化:
媒介和日常生活中的叙事》(姚媛译),南京大学出版社,2006。
顾名思义。
well-done。
勒内·
基拉尔(René
Girard),《浪漫的谎言与小说的真实》(罗芃译),三联书店,1998。
很少会有人推荐这本的。
其实是个宝。
佛洛依德、拉康的精神分析之外来从心理角度切入叙事的劲旅。
弗兰克·
克默德(FrankKermode),《结尾的意义:
虚构理论研究》(刘建华译),辽宁教育出版社,2000。
Kermode太有名了。
在基督教的时空框架下谈虚构问题,同学们可能看不太懂。
保尔·
利科(PaulRieceur),《虚构叙事中的时间塑形:
时间与叙事(第二卷)》(王文融译),三联书店,2003。
很难。
但应该放进书单。
叙事的“时间”问题,“现象学”角度来看叙事的实质是时间。
2,@文学理论@符号学@
乔治·
奥威尔,《政治与文学》,译林出版社,2011。
应该把它放在“专业”读物之前。
不吃亏的。
张隆溪,《二十世纪西方文论述评》,三联出的白皮小本,再版很多次了。
这是最高水平,所以才“浅显易懂”。
珍贵的本科阶段的首选。
我说的“易懂”,是不求“全懂”,但求启发。
本科大二应该行。
赵毅衡,《文学符号学》,中国文联出版公司,1990。
我的本科读物,好评。
雷纳·
韦勒克,《文学理论》(刘象愚译),南京:
江苏教育出版社,2006。
这个做到了浅显易懂,比文概课本强多了。
韦勒克是大师,退休时,后来的很多时髦理论还没有大量显现。
所以这书比较清爽,凸现作者思路的清晰。
乔纳森·
卡勒(JonathanCuller),《文学理论入门》,有一个中英对照版,里面有本来就有的漫画式插图,最给力;
还有一个中文版的。
米勒(JHillisMiller),《文学死了吗?
》(秦立彦译),广西师范大学出版社,2007。
标题本为“OnLiterature”。
“文学死了吗?
”是书商的噱头吧。
备“解读”课时,多有帮助。
现在发现中文版了。
译者Iknow。
胡经之等编,《西方文艺理论名著教程》第二版(上、下两册),北京大学出版社,2003。
本科生是能读懂大概的。
这是再版。
我本科时读过初版。
把两千年来西方文论大轮廓都讨论到了。
每章作者都是国内专家。
还是蛮有用的。
比较系统全面。
赵一凡,《西方文论讲稿:
从胡塞尔到德里达》,三联书店,2007。
理论“八卦”,到也有益哟。
挑挑拣拣看即可。
赵一凡,《西方文论讲稿续编:
从卢卡奇到萨义德》,三联书店,2009。
又缕出西方马克思主义和社会批评一条线。
赵毅衡,《“新批评”文集》,百花文艺出版社,2001。
其实是再版老书。
20世纪上半叶的英美“新批评”很有营养,对目前我们这儿的“大而化之”毛病也是个偏方。
诺斯洛普·
弗莱,《批评的解剖》(陈慧等译),天津:
百花文艺出版社,2006。
很有营养。
弗莱,《诺斯洛普·
弗莱文论选集》(吴持哲编),北京:
中国社会科学出版社,1997。
弗莱,《伟大的代码:
圣经与文学》(郝振益等译),北京大学出版社,1998。
弗莱的名书。
伊格尔顿,《二十世纪西方文学理论》(伍晓明译),北京大学出版社,2007。
被伍晓明翻译并印了无数版的书。
伊格尔顿作为西方马克思主义文学文化理论大师当然如雷贯耳。
他本想写得通俗,前面还是做到了,但没有贯穿下去。
挑着读是很必要的营养。
赵一凡等主编,《西方文论关键词》,北京:
外语教学与研究出版社。
好吧,当你越陷越深时,这本书可以当工具书使,虽然有些词条解释得空气过于稀薄。
总之,不推荐,但我们也要实事求是地说。
M.H.艾布拉姆斯(Abrams):
《镜与灯:
浪漫主义文论及批评传统》(郦稚牛、张照进、童庆生译),北京大学出版社,1989。
老牌名书。
艾布拉姆斯,《文学术语词典》(吴松江译),北京大学出版社,2009。
这是英语国家的业内学生和教师参考的名书。
这个版本是英汉对照。
FrankLentricchia等编,《文学批评术语》(张京媛等译),香港:
牛津大学出版社,1994。
英文版是名书。
此书译本在国内流传得不广。
赵毅衡,《意不尽言:
文学的形式——文化论》,南京大学出版社,2009。
内容比较杂,有理论的,有文学批评的。
有水平。
干了一辈子的眼力。
埃利希·
奥尔巴赫,《摹仿论》,百花文艺出版社,2002。
这是一本瑰宝,其难点不在于新理论,而是在于理论素养和西方文学素养的积累。
这是本20世纪30年代的老经典,极其有营养。
问题是中国人基本上不懂表征到底是什么,摹仿到底是什么,为什么重要。
所以知道了最新的理论概念名词也是白搭,实际操作起来仍然形同泼妇。
宇文所安(StephenOwen),哈佛大学汉学泰斗,有很多关于中国诗学、唐诗研究等的书被高质量地翻译了进来也快二十年了,我就不一一列举了。
本书单虽然号称在文论上面比较在意,其实忽略了大量关于诗歌理论、古典文论的经典之作。
宇文所安在海外给我们提供了一面镜子。
叶维廉,《中国诗学》,三联书店,1992。
也是个海外视角,可做启蒙用。
当然无法和宇文所安相比。
********************************************************************************
社会文化@中国现代性@(关于这个阶段的文学研究+思想研究+理论研究)@晚明社会文化@中国封建社会晚期@
这一部分不必考虑前排后排的问题。
重点在晚清小说,也不得不涉及近现代思想史、物质文化史、艺术、封建社会后期社会等方方面面的有趣、有潜力领域,有些完全可以列入女性主义、城市化研究、物质文化研究框架下的中国研究。
理论性强的尽量都派送到前面1和2的部类去了。
纯粹对思想史进行思辨而不触及社会实际的,我不列入。
这一部分的规模如此庞大,远远超出了同学们的既有课程和阅读架构。
而既有架构的缺失,正好凸显了当下文学研究问题的理论症结。
——要在中国语境下真正靠谱地谈理论,应该以百年中国文学发展的历史事实为出发点。
我们当下文学话语的基因,从术语概念到思维模式,不在中古的唐诗宋词,而在晚清民初。
没有对这一百年来文学的深入研究就去谈理论,是空头理论家。
部分地借用说法,需要搞清楚4个方面:
其一,中国新文学开始于西学东渐下的晚清。
假如中国文学理论需要一个所谓的逻辑起点,当自晚清始。
其二,新文学始自翻译+创造。
因此,翻译问题,也即中外文化或中西文明的翻译交流,成为一个极为重大的问题。
其三,与翻译密切相关,新民所需要的白话文问题,也是现代中国文学的重大理论问题,文言与白话之争,只是现代文学专业的人士讨论的问题,却未能受到国内文学理论家的重视。
其四,民族主义思潮影响下的现代中国文学,从一开始就把建构中国历史作为使命。
因此历史叙事与文学叙事的关系,是大问题。
但现在叙事学研究停留在介绍西方理论,或笼统讨论中国从古到今的叙事理论,唯独与现代历史高度相关的晚清小说的叙事分析细读,未能得到重视。
涉及了这些领域,才能搞出有用的理论研究。
所以晚清民初这一段,对理论学习也是绕不过去的说。
假如中文系学生四年毕业,能就这些问题有些feel,就会对理论也有feel。
晚清民初问题,从80年代中期以来,国内陈平原、范伯群、熊月之诸先生开拓出了这个领域。
但是到目前为止,除却国内优秀学者之外,国外学者群比国内更加稳准狠。
所以我在这一部分书单里,国外研究列出的比较多。
陈平原,《“现代中国研究”的四重视野——大学•都市•图像•声音》,《汉语言文学研究》,2012年1期。
陈平原,《二十世纪中国小说史(第一卷)1897-1916》。
北京大学出版社,1989。
陈平原,《小说史:
理论与实践》。
北京大学出版社,1993。
陈平原、夏晓红编,《二十世纪中国小说理论资料(第一卷)1897-1916》。
北京大学出版社,1997。
这三本书是老书,货真价实。
陈平原、夏晓虹,《图像晚清:
点石斋画报》。
天津:
看热闹吧。
看看点石斋画报是很好的。
包天笑,《钏影楼回忆录》。
太原:
山西古籍出版社,1999。
回忆。
晚清文人写小说、办报纸、办教育的准现代生活实况。
长寿的包天笑做了件大好事。
安敏成(MarstonAnderson),《现实主义的限制:
革命时代的中国小说》(姜涛译),江苏人民出版社,2001。
中国人真地不懂这个。
因为从根子上,中国的现实主义不是现实主义。
安德鲁•琼斯(AndrewF.Jones),《狼的传人:
鲁迅•自然史•叙事形式》,《鲁迅研究月刊》(2012年6月),31-48。
(王敦,李之华译)。
安德鲁•琼斯(AndrewF.Jones),《叙事的“铁屋子”:
鲁迅及其晚清进化模式的历险小说》,《现代中文学刊》双月刊,(2012年第二期),10-27。
好吧——Jones是我的导师的名讳。
个人认为现代文学研究,国内比不上国外。
“发展观”来自于19世纪的进化论。
导师剖析了“发展观”的百年话语。
方维规,《语言与思辨——西方思想家和汉学家对汉语结构的早期思考》,《学术研究》,2011年第4期,从语言角度思考问题比较好的一个研究。
夏晓虹、王风,《文学语言与文章体式:
从晚清到”五四“》,安徽教育出版社,2006。
胡志德(TheodoreHuters),《“把世界带回家”——关于中国近代文学与文化的访谈》,《现代文学丛刊》2010年第四期。
胡志德,《一位汉学家眼中的中国书面语变革》,《上海文学》2012年第五期。
王敦,〈从晚清小说《新石头记》第一回看时空表述的现代重构〉,《中山大学学报》双月刊,(2012年第三期),38-43。
好吧,比较能展示细读分析+理论问题意识的特点。
欧阳健,《晚清小说史》,浙江古籍出版社,1997。
三十年代阿英的晚清小说史可以不看了。
但总得看一本。
为了了解资料,看欧阳健的吧。
杨联芬,《晚清至五四:
中国文学现代性的发生》,北京大学出版社,2003。
把晚清民初文学的方方面面都点到了,可以看看热闹。
夏晓虹,《晚清女性与近代中国》,北京大学出版社,2004。
落到实处的营养。
王德威,《想象中国的方法:
历史·
小说·
叙事》,三联书店,1998。
名书。
王宏志编,《翻译与创作:
中国近代翻译小说论》,北京大学出版社,2000。
里面都是国内外名家的结晶。
胡缨,《翻译的传说:
中国新女性的形成(1898-1918)》(龙瑜宬、彭姗姗译),江苏人民出版社,2009。
不可多得的好书。
女性主义落实在细读与翻译研究的实处。
李奭学,《译述——明末耶稣会翻译文学论》,香港中文大学出版社,2012。
夹塞儿这一本,关于晚明的翻译。
考虑晚清问题到一定程度,很自然就以晚明来作为参照了。
情况多有不同,但同样有趣。
李是台湾中研院学者,芝加哥大学出身。
王德威,《抒情传统与中国现代性:
在北大的八堂课》,三联书店,2010。
抒情传统问题,是49年以后的一些华人学者在台、北美、香港一代代构建的诗学和文学叙事命题/神话,基本与洋人无关,除了普实克。
近五年稍微有些人在国内关注了起来。
感兴趣的同学可以了解。
普实克(JaroslavPrusek)、李欧梵(Leo-OufanLee)编,《抒情与史诗:
中国现代文学论集》(郭建玲译),上海三联书店,2010。
陈平原、王德威、商伟等,《晚明与晚清:
历史传承与文化创新》,湖北教育出版社,2004。
都是名家啊。
上面两本书可以说是一对儿。
陈建华,《从革命到共和:
清末至民国时期文学、电影与文化的转型》,广西师范大学出版社,2009。
陈国球,《文学史书写形态与文化政治》,北京大学出版社,2004。
上述的陈建华是大陆学者留美又在香港任教,陈国球是港人,还有黄子平和许子东和前面两位相仿。
总之,在大陆话语圈之外,又在之内,寻找自身话语价值。
我总是习惯于把现代文学与晚清放在一起来说,不太喜欢在中间划人为的界限。
所以,钱理群、洪子诚等我喜欢的现代和当代文学研究者也在此备案,感兴趣可看他们的书。
而与晚清领域距离甚远的现当代文学研究者,我就不太感兴趣,也不备案了。
陈平原,《中国现代学术之建立:
以章太炎、胡适为中心》,北京大学出版社,1998。
金观涛、刘青峰,《观念史研究:
中国现代重要政治术语的形成》,法律出版社,2009。
李欧梵,《上海摩登:
一种新都市文化在中国1930-1945》(毛尖译),北京大学出版社,2001。
熊月之,《西学东渐与晚清社会》,上海:
上海人民出版社,1994。
大专家的史料营养,提供材料。
熊月之等编,《上海的外国人(1842-1949)》,上海古籍出版社,2003。
陈占彪编,《清末民初万国博览会亲历记》,商务印书馆,2010。
苏生文、赵爽著:
《西风东渐:
衣食住行的近代变迁》,中华书局,2010。
余新忠等,《清以来的疾病、医疗和卫生:
以社会文化史为视角的探索》,三联书店,2009。
高彦颐(DorothyKo),《闺塾师:
明末清初江南的才女文化》(李志生译),江苏人民出版社,2005。
明末清初,我也放进来了。
分类总是不可能尽善尽美的。
史书美,(Shu-meiShih)《现代的诱惑:
书写半殖民地中国的现代主义(1917-1937)》(何恬译),江苏人民出版社,2007。
都很有用。
魏裴德(FredricWakeman),《上海警察,1927―1937》(章红等译),上海古籍出版社,2004。
魏裴德,《上海歹土:
战时恐怖活动与城市犯罪1937-1941》,上海古籍出版社,2003。
魏斐德,《大门口的陌生人:
1839-1861年间华南的社会动乱》(王小荷译),中国社会科学出版社,1988。
叶文心(Wen-HsinYeh),《民国时期大学校园文化》(冯夏根等译,刘文楠校),中国人民大学出版社,2012。
名书,终于翻译进来了。
我也深知还有很多没有翻译进来,而翻译进中国时的时间,与在国外出现的时间,这个落差往往是随机的,两个时间性之间形成了无人预料的悬念和张力,如同《三体》里面何时对要输送到未来的人进行“冷冻”?
过多长时间“解冻”?
对当事人对后世造成怎样影响?
这都超出了一般想象力。
陈志让,《军绅政权:
近代中国的军阀时期》,广西师范大学出版社,2008。
经典老书。
何伟亚(JamesHevia),《英国的课业:
19世纪中国的帝国主义教程》(刘天路等译),社会科学文献出版社,2007。
何伟亚,《怀柔远人:
马嘎尔尼使华的中英礼仪冲突》(邓常春译),社会科学文献出版社,2002。
张英进,《中国现代文学与电影中的城市:
空间、时间与性别构形》(秦立彦译),江苏人民出版社,2007。
张英进主编,《民国时期的上海电影与城市文化》(苏涛译),北京大学出版社,2011。
国外名家文选。
刘禾(LydiaH.Liu),《帝国的话语政治:
从近代中西冲突看现代世界秩序的形成》(杨立华译),三联书店,2009。
刘禾,《跨语际实践:
文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937)》(宋伟杰译),三联书店,2008。
刘禾这两本,当然是经典。
但理论话语过于强大,看懂多少是多少。
*****************************************************************************************
4,@城市文化研究@
你看到,这一类的里面,没有给出一个统一的研究话语,内容杂。
这是有意的。
不要让“读本”等框住。
读这一类,也会追溯本雅明等的原典。
前面类别里面的李欧梵、熊月之、魏斐德等的有些研究也相关。
也可联系30年代“新感觉派”小说、王安忆的《长恨歌》,和一些影视等来思考,以及自己的城市生活体验、见闻。
恩格斯,《英国工人阶级状况》,人民出版社1957年出版的《马克思恩格斯全集》第2卷。
从网上可以方便找到全文哟。
不要笑,也不要皱眉。
不要以为讨厌了马克思主义,就是“非主流”的体现。
其实,这种对马克思主义的视而不见,早已是海内外的主流之主流了。
(不要看旗号,要看实质。
)于是实际得益者就是海内外的资本家和政客。
(不要放过这“实际”两字。
)当今海内外相关城市研究的隔靴搔痒、不知所云,是这种既得利益态势的客观需要,说什么历史性和时间性无关于空间研究啦,什么“第三度空间”啦,睁眼面对一滩屎一样问题重重的洛杉矶而振振有辞,还觉得牛X得很。
实际得益者当然害怕真正靠谱的城市文化研究出来,让洛杉矶和无数的海内外的屎一般的城市空间现出原形和症结所在。
这种靠谱研究的前提,是这一篇。
恩格斯仔细又精辟地分析了城市问题。
看完以后,你会觉
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 指导 本科 研究生 文学 研究 领域 便捷 中文 书目