缔约方会议第一届会议报告Word格式.docx
- 文档编号:20438394
- 上传时间:2023-01-23
- 格式:DOCX
- 页数:33
- 大小:36.34KB
缔约方会议第一届会议报告Word格式.docx
《缔约方会议第一届会议报告Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《缔约方会议第一届会议报告Word格式.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
他向所有与会者表示欢迎,感谢意大利政府和人民、罗马市政当局和市民为会议提供了慷慨接待,并且感谢粮农组织提供条件使第一届缔约方会议能在该组织总部举行。
B.选举主席
(议程项目1)
2.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议以鼓掌方式选举意大利外交部长兰贝托·
迪尼先生阁下担任主席。
3在同次会议上,主席致了欢迎词。
他欢迎来到罗马的与会者,并着重指出意大利十分重视对话、互让、相互谅解和全球团结一致,这些对促进发展和保护环境而言都是必不可少的。
《防治荒漠化公约》不仅是处理影响到地球自然界健全的问题的一种工具,也是处理影响到人类健康和进行和平的社会经济发展的问题的一种工具。
荒漠化造成人们贫穷。
这不仅是技术上也是政治上包括经济上所关心的问题,也是社会的关注。
荒漠化是一共同问题,是整个国际社会的责任。
《防治荒漠化公约》是为有效地重新设计南北关系的最佳努力。
第一届缔约方会议的议程基本上表明了公约所载办法的实施。
虽然前景看来相当明朗,但仍有一些敏感的问题需予讨论,其中包括全球机制、工作计划和秘书处的预算。
他强调了在实施《防治荒漠化公约》中科学技术委员会(科委会)的重要性。
C.开幕一般性发言
(议程项目4)
4.在9月30日第1次全体会议上,经济和社会事务部副秘书长NitinDesai先生向会议转达了联合国秘书长的贺词;
下列与会者作了开幕发言:
拟订在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的国际公约政府间谈判委员会(谈委会)主席BoKjellé
n大使;
粮食及农业组织总干事JacquesDiouf先生;
世界气象组织秘书长G.O.P.Obasi教授;
国际农业发展基金总裁FawziH.Al-Sultan先生;
代表联合国开发计划署署长的助理署长AndersWijkman先生;
代表联合国环境规划署执行主任的自然资源执行协调员FranklinCardy先生;
和《防治荒漠化公约》临时秘书处执行秘书HamaArbaDiallo先生。
在9月30日第2次全体会议上,《生物多样化公约》执行秘书,CalestousJuma先生发了言。
10月3日第5次全体会议上,《联合国气候变化框架公约》执行秘书MichaelZammitCutajar先生发了言。
上述发言的摘要都载于本报告附件一。
5.下列与会者也发了言:
代表非结盟运动的哥伦比亚副总统CarlosLemosSimmonds博士;
萨赫勒地带国家间抗旱常设委员会执行秘书MariamSidibé
女士;
经济合作与发展组织的萨赫勒俱乐部主任RoyStacy先生;
阿拉伯不毛地带研究中心总干事HassanSaoude先生;
政府间发展权力机构的代表DebalkewBerhe先生;
联合国教科文组织生态科学司方案专家ThomasSchaaf先生;
《养护野生动物中移栖物种公约》副执行秘书DouglasHykle先生;
《拉姆萨尔湿地公约》副秘书长BillPhillips先生;
和代表非政府组织出席会议的尼日利亚环境研究/行动队代表EnochOkpara先生。
二、组织事项
A.通过议事规则
(议程项目2)
6.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议决定通过谈委会第10/6号决定所附议事规则(见A/52/82,附录二),但第6条第1款、第22条第1款、第31条和第47条第1款除外,并决定在主席团的人数方面临时适用第22条和第31条。
在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议在进一步审议议事规则后解决了一些未决的问题并就议事规则作了进一步的决定(见第二部分,第1/COP.1号决定)。
B.通过议程
7.在9月30日第1次全体会议上,会议通过了下列议程:
1.选举主席
2.通过议事规则
3.选举除主席之外主席团其他成员
4.通过议程和安排工作
5.各国代表团的全权证书
6.认可非政府组织和政府间组织的与会资格,接纳观察员
7.通过向会议提出的各项建议以及其他需要缔约方会议采取行动的决定和结论:
(a)维持大会第51/180号决议第13段提到的临时安排,包括临时财务安排;
(b)通过财务细则;
(c)核可方案和预算:
(一)通过《公约》的1998-1999两年期预算和方案;
(二)有关预算的决定;
(三)1998年秘书处预算外资金;
-支助秘书处的信托基金;
-支助发展中国家与会的特别自愿基金;
(四)第二届和第三届缔约方会议的工作方案;
(d)选定常设秘书处并为其作好运作安排:
(一)体制联系;
(二)设置地点;
(e)确定容纳全球机制的组织并商定其工作方式;
(f)提交信息及审查实施情况,包括格式和时间表;
(g)科学技术委员会的职权范围;
(h)科学技术委员会的工作方案;
(i)科学专家名册的入选规定;
(j)通过成立特设小组的程序;
(k)建立专家名册;
(l)如有必要,成立特设专家小组,并规定职权范围。
C.选举除主席之外主席团其他成员
(议程项目3)
8.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议选举穆罕默德·
马哈茂德·
乌尔德·
加乌特先生(毛里塔尼亚)担任会议副主席。
9.在10月2日第3次全体会议上,主席宣读了以下声明:
“缔约方会议注意到东欧集团目前只有一个缔约方,因此决定本届会议主席团内本应归该集团的第二个席位不宜留空,而应予以填补。
“缔约方会议作出本项决定的理解是,这一行动是例外情况,该席位将在第二届缔约方会议上归还东欧集团。
“缔约方会议的本项决定对任何集团在今后的缔约方会议中的利益没有任何影响。
”
10.随后,缔约方会议以鼓掌方式选出如下主席团成员:
副主席:
玛丽亚·
胡利娅·
阿尔索加雷女士(阿根廷)
萨姆维尔·
巴洛扬先生(亚美尼亚)
米格尔·
安赫尔·
阿劳霍·
帕迪利亚先生(萨尔瓦多)
安德里·
比萨兹先生(瑞士)
阿卜杜勒·
哈米德·
莫纳伊德先生(阿拉伯叙利亚共和国)
哈罗德·
阿塞马先生(乌干达)
卡廷达·
卡曼多先生(坦桑尼亚联合共和国)
副主席兼报告员:
穆罕默德·
里萨·
H.K.贾巴里先生(伊朗伊斯兰共和国)
科学技术委员会主席:
里卡多·
桑切斯—索萨先生(古巴)
11.在同次会议上,下列国家的代表作了发言:
贝宁(代表非洲国家集团)、比利时(代表西欧和其他国家集团)、亚美尼亚(代表东欧国家集团)、伊朗伊斯兰共和国(代表亚洲国家集团)、洪都拉斯(代表拉丁美洲和加勒比国家集团)。
D.安排工作
12.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议核可了ICCD/COP
(1)/1和Corr.1号文件所载本届会议的拟议工作安排。
设立全体委员会
13.在同次会议上,缔约方会议决定设立全体委员会,负责就谈委会未决的问题以及包括A/AC.241/L.42和L.43号文件所载决定草案在内的其他实质性问题进行谈判。
14.所有代表团都可自由参加全体委员会。
全体委员会的任务是就未决问题建议作出决定,供缔约方会议通过。
全体委员会主席有权酌情把工作委托给起草小组。
15.在同次会议上,经主席提议,缔约方会议指定穆罕默德·
加乌特先生(毛里塔尼亚)担任全体委员会主席。
科学技术委员会的职权范围
16.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议通过了谈委会第9/10号决定所载科学技术委员会职权范围(见第二部分,第15/COP.1号决定)。
初步会议和高级别会议
17.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议核可将会议安排为两个部分:
从9月29日至10月6日,除科委会会议外,举行初步会议,以便在这期间推进就谈委会第十届第一期会议和续会上未能解决的任何问题进行谈判;
从10月7日至9日,则举行高级别会议。
缔约方会议商定在高级别会议期间进行一般性全体讨论,包括由国家元首或政府首脑、各国部长和代表团团长作出发言,讨论《防治荒漠化公约》的实施情形,对非洲的紧急行动作成决议,以及在亚洲、拉丁美洲和加勒比、地中海北部和其他地区采取临时措施。
高级别会议还可在第一周之后就仍然未决的任何问题作出决定。
经主席提议,缔约方会议同意部长级会议期间的发言时限应当以六分钟为限。
18.缔约方会议核可了ICCD/COP
(1)/1号文件附件二中所载经ICCD/COP
(1)/1/Corr.1号文件修正的全体会议暂定工作日程,并同意全体委员会的会议安排应当由该委员会自行决定。
19.在10月10日第13次全体会议上,全体委员会主席向缔约方会议汇报了委员会的工作结果并提出了全体委员会建议缔约方会议通过的若干决定草案。
E.科学技术委员会
20.科学技术委员会于1997年10月2日由里卡多·
桑切斯—索萨先生(古巴)主持召开,在10月2日和3日举行了会议。
21.10月2日,科委会通过了下列议程:
1.会议开幕
2.选举副主席
3.通过议程和工作安排
4.其工作与拟由科委从事之工作类似的其他机构的工作报告
5.调查和评估现有网络
6.标准和指标
7.今后编制研究项目和传统知识清单的工作方式和时间安排;
确定研究项目的优先次序
8.编制独立专家名册,必要时建立特设小组
9.闭会期间的其他工作
22.10月2日,科委会选举SunHongli先生(中国)、SalahTahoun先生(埃及)和LindaBrown女士(联合王国)为科学技术委员会的副主席。
23.科委会向缔约方会议作出了若干建议,缔约方会议在10月10日第13次全体会议上采取了行动(见第50和51段)。
F.接纳观察员组织
(议程项目6)
政府间组织的观察员地位
24.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议通过了关于谈委会第10/12号决定(见A/52/82,附录二)中的建议所指并经INCD/COP
(1)/2/Corr.1号文件修改的政府间组织参加会议的决定(见第二部分,第26/COP.1号决定)。
25.在同次会议上,阿拉伯农业发展组织的代表作了发言。
26.在同次会议上,苏丹代表和阿拉伯叙利亚共和国代表作了发言。
27.在同次会议上,临时秘书处执行秘书作了发言。
认可非政府组织的与会资格
28.在9月30日第2次全体会议上,缔约方会议决定通过关于认可谈委会第10/12号决定中的建议所指并经ICCD/COP
(1)/2/Corr.1和ICCD/COP
(1)/8号文件修改的非政府组织与会资格的决定(见第二部分,第26/COP.1号决定)。
G.出席情况
29.下列102个《联合国防治荒漠化公约》缔约方的代表出席了缔约方会议第一届会议:
阿富汗
阿尔及利亚
安哥拉
安提瓜和巴布达
阿根廷
亚美尼亚
奥地利
孟加拉国
巴巴多斯
比利时
贝宁
玻利维亚
博茨瓦纳
巴西
布基纳法索
布隆迪
喀麦隆
加拿大
佛得角
中非共和国
乍得
中国
科特迪瓦
古巴
丹麦
吉布提
多米尼加共和国
厄瓜多尔
埃及
萨尔瓦多
赤道几内亚
厄立特里亚
埃塞俄比亚
芬兰
法国
加蓬
冈比亚
德国
加纳
希腊
格林纳达
几内亚
几内亚比绍
海地
洪都拉斯
冰岛
印度
伊朗(伊斯兰共和国)
以色列
意大利
约旦
哈萨克斯坦
肯尼亚
科威特
黎巴嫩
莱索托
阿拉伯利比亚民众国
卢森堡
马达加斯加
马拉维
马来西亚
马里
毛里塔尼亚
毛里求斯
墨西哥
密克罗尼西亚
蒙古
摩洛哥
莫桑比克
缅甸
纳米比亚
尼泊尔
荷兰
尼日尔
尼日利亚
挪威
阿曼
巴基斯坦
巴拿马
巴拉圭
秘鲁
葡萄牙
圣卢西亚
沙特阿拉伯
塞内加尔
塞舌尔
西班牙
圣基茨和尼维斯
苏丹
斯威士兰
瑞典
瑞士
阿拉伯叙利亚共和国
多哥
突尼斯
土库曼斯坦
乌干达
大不列颠及北爱尔兰
联合王国
坦桑尼亚联合共和国
乌兹别克斯坦
也门
赞比亚
30.下列34个非为《公约》缔约方的国家和一个区域经济一体化组织也出席了缔约方会议:
澳大利亚
阿塞拜疆
保加利亚
哥伦比亚
克罗地亚
塞浦路斯
捷克共和国
刚果民主共和国
多米尼加
欧洲共同体
格鲁吉亚
危地马拉
教廷
匈牙利
印度尼西亚
伊拉克
爱尔兰
日本
吉尔吉斯斯坦
立陶宛
马耳他
菲律宾
波兰
卡塔尔
大韩民国
罗马尼亚
俄罗斯联邦
南非
泰国
土耳其
乌克兰
阿拉伯联合酋长国
美利坚合众国
委内瑞拉
津巴布韦
31.下列联合国机构和方案署派代表出席了会议:
联合国经济和社会事务部
联合国开发计划署
联合国环境规划署
联合国新闻中心
联合国训练研究所
联合国志愿人员方案
世界粮食计划署
32.下列联合国系统的专门机构和其他组织派代表出席了会议:
联合国粮食及农业组织
全球环境基金
国际农业发展基金
《生物多样化公约》秘书处
《养护野生动物中移栖物种公约》秘书处
《联合国气候变化框架公约》秘书处
联合国教科文组织
世界银行
世界气象组织
H.文件
33.第一届缔约方会议文件一览表载于本报告附件三。
三、高级别会议
34.高级别会议发言者名单见本报告附件二。
四、关于建设伙伴关系的对话
35.在10月9日第一届缔约方会议的第11次全体会议上,主席介绍了全会项目“针对《防治荒漠化公约》的关于建设伙伴关系的对话”。
主席解释说,这一项目是由非政府组织团体拟定的。
目的是同各代表进行公开讨论,在不拘形式的基础同他们相互接触。
他说,这一项目具有新意,可充分表明《公约》的自下而上的精神。
于是,全会暂停,改为非正式会议,与会者分成小组讨论伙伴关系的意义。
有一国政府和几个非政府组织共同提出了一项关于为国家行动方案建设伙伴关系的国家研究。
接着进行了公开讨论。
36.由此产生的对话确认,防治荒漠化若要有成,则必须动员社会的所有部门。
会议切实强调了所有利益相关者——尤其是非政府组织和当地社会——之间进行公开对话的重要性;
着重指出所有利益相关者都需相互尊重并认识到它们起到的合理作用;
强调需确定所有有关伙伴的责任和作用;
并强调执行机构方面在国家行动方案的每一进程阶段需有政治意志。
五、缔约方会议作出的决定
(议程项目7)
A.全体会议直接作出的决定
选定常设秘书处和安排其运作:
设置地点
37.在9月30日第2次全体会议上,缔约方会议开始审议本项目,听取了下列人士的介绍:
加拿大议员克利福德·
林肯先生、西班牙穆尔西亚地区区长拉蒙·
路易斯·
巴尔卡塞尔先生、德国经济合作和发展部国务秘书维格哈德·
黑特尔先生以及波恩市市长贝尔拜勒·
迪克曼夫人。
38.在10月3日第4次全体会议上,缔约方会议听取了主席的发言。
39.在同次会议上,接触小组主席发言解释了据以从三个候选城市中选出一个城市设置常设秘书处的投票程序。
40.随后,缔约方会议在同次会议上进行了无记名投票。
41.在同次会议上,主席在得悉无记名投票结果后提议缔约方会议以协商一致方式决定常设秘书处设在德国波恩市。
42.在同次会议上,缔约方会议以协商一致方式通过了主席的建议(见第二部分,第5/COP.1号决定)。
43.在同次会议上,主席作了发言。
44.在同次会议上,德国代表、加拿大代表和西班牙代表作了发言。
其他事项
45.在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议通过了下列决定:
27/COP.1
将非政府组织的活动列入缔约方会议今后各届会的正式工作计划
29/COP.1
缔约方的全权证书
B.根据谈委会的建议作出的决定
46.在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议通过了政府间谈判委员会建议通过的下列决定:
15/COP.1科学技术委员会的职权范围
47.在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议通过了政府间谈判委员会建议通过的下列决定:
1/COP.1缔约方会议议事规则
2/COP.1缔约方会议财务细则
3/COP.1选定常设秘书处并为其运作作好安排:
行政和支助安排
11/COP.1交流资料和审查实施情况的程序
17/COP.1成立特设小组的程序
18/COP.1建立和保持独立专家名册的程序
C.根据全体委员会的建议作出的决定
确定容纳全球机制的组织并商定其工作方式(议程项目7(e))
48.在10月10日第13次全体会议上,主席报告说,他进行的非正式磋商表明倾向于由国际农业发展基金来容纳全球机制。
他说,已显现的一种了解是,由联合国开发计划署提名全球机制主管供农发基金委任,缔约方会议于是通过了关于确定容纳全球机制的组织并商定其工作方式的第24/COP.1号决定和关于支持全球机制的体制合作安排的第25/COP.1号决定。
49.在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议还根据全体委员会的建议通过了下列决定:
4/COP.1《公约》缔约方会议和《公约》秘书处临时安排
6/COP.1《公约》的1999年预算和方案
7/COP.1《公约》的补充基金和特别基金
8/COP.11998年预算外资金
9/COP.1缔约方会议的工作计划
10/COP.1审查《公约》的执行情况
12/COP.1区域执行情况附件
13/COP.1与其他公约的合作
14/COP.1与全球环境基金的关系
26/COP.1认可非政府组织和政府间组织的与会资格
28/COP.1第二届缔约方会议的日期和地点
D.根据科学技术委员会的建议作出的决定
50.在10月10日第13次全体会议,缔约方会议根据科学技术委员会的建议通过了下列决定:
16/COP.1科学技术委员会的工作计划
19/COP.1独立专家名册
20/COP.1传统知识
21/COP.1从事的工作与拟由科学技术委员会从事的工作类似的其
他机构
22/COP.1标准和指标
23/COP.1调查和评估现有网络、研究所、机构和团体
51.根据第21/COP.1号决定,依照科学技术委员会主席团的建议,缔约方会议在10月10日第13次全体会议上决定委任下列10名专家组成为基准和指标特设小组:
姓
名
性别
专长
ABDELKARIM
BenMohammed
男
大气和原子核物理学
ABDEROHAMAN
Hassan
生态学/生态系统
KALLALA
Abdessalem
环境规划、林业、自然资源管理
JU
Hongbo
林业、自然资源管理
AHMADI
环境规划、自然资源管理
MATTALOJUNIOR
Heitor
规划和政策
DIAZMOREJON
CristobalFé
lix
水文学
KETTEL
Bonnie
女
人类学、社会学、遗传学、自然资源管理
MENDIZABAL
Teresa
农业科学、大气科学、生态学/生态系统、土壤科学
VALENTIN
Christi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 缔约方 会议 第一 报告