《子路曾皙冉有侍坐齐桓晋文之事庖丁解牛》原文注释翻译背景主题思想Word格式.docx
- 文档编号:20369257
- 上传时间:2023-01-22
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:35.64KB
《子路曾皙冉有侍坐齐桓晋文之事庖丁解牛》原文注释翻译背景主题思想Word格式.docx
《《子路曾皙冉有侍坐齐桓晋文之事庖丁解牛》原文注释翻译背景主题思想Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《子路曾皙冉有侍坐齐桓晋文之事庖丁解牛》原文注释翻译背景主题思想Word格式.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
毋,不。
一说“毋吾以也”的意思是,你们不要因为我(年纪大)(感到拘束)就不说了。
这里后一个“以”同“已”,是“止”的意思。
毋,不要。
③【居则曰】
(你们)平日说。
居,平日、平常。
则,那么、就。
④【不吾知也】即“不知吾也”,不了解我。
⑤【则何以哉】那么(你们)打算怎么做呢?
⑥【率尔】轻率,不加考虑的样子。
尔,相当于“然”。
⑦【千乘(shè
ng)之国】有一千辆兵车的诸侯国。
在春秋后期,是中等国家。
乘,古时一车四马为一乘。
春秋时,一辆兵车,配甲士三人,步卒七十二人。
⑧【摄乎大国之间】夹在(几个)大国的中间。
摄,夹处。
⑨【加之以师旅】有(别国)军队来攻打它。
师旅,指军队。
古时两千五百人为一师,五百人为一旅。
⑩【因之以饥馑(jǐn)】接连下来(国内)又有饥荒。
因,接续。
饥馑,泛指饥荒。
⑪【为之】治理这个国家。
为,治。
之,指千乘之国。
⑫【比及】等到。
⑬【有勇】
(人人)都有勇气。
意思是把军队整顿好,可以抵御侵略。
⑭【知方】知道为人的正道。
方,道,指是非准则。
⑮【哂(shěn)】微笑。
⑯【方六七十,如五六十】纵横六七十里或五六十里(的小国)。
方,计量面积用语,多用以计量土地,后加表示长度的数词或数量词,表示纵横若干长度的意思。
如,或者。
下文“如会同”的“如”同。
⑰【可使足民】可以使人民富足。
⑱【如其礼乐,以俟君子】至于礼乐教化,(自己的能力是不够的,)要等待修养更高的君子(来推行了)。
这是冉有的谦辞。
如,至于。
俟,等待。
⑲【非曰能之,愿学焉】不敢说我能胜任,但是愿意在这方面学习。
这是公西华的谦辞。
能之,能做……事。
⑳【宗庙之事】指诸侯祭祀祖先的事。
宗庙,天子、诸侯供奉祖宗牌位的处所。
祭祀在古代是大事。
㉑【会同】古代诸侯朝见天子的通称。
会,诸侯不在规定时间朝见天子。
同,诸侯一起朝见天子。
㉒【端章甫】穿着礼服,戴着礼帽。
这是做小相(xià
ng)时的穿戴。
端,古代的一种礼服。
章甫,古代的一种礼帽。
端和章甫在这里都用作动词。
㉓【相】诸侯祭祀或会盟、朝见天子时,主持赞礼和司仪的官。
所谓“小相”,也是公西华的谦辞。
㉔【鼓瑟希】弹奏瑟的声音渐渐稀疏,接近尾声。
希,同“稀”,稀疏。
㉕【铿(kēng)尔】铿的一声,指止瑟声。
㉖【舍瑟而作】把瑟放下,站起来。
作,起身、站起来。
㉗【撰】才能。
这里指为政的才能。
㉘【何伤】何妨。
意思是有什么关系呢。
㉙【莫(mù
)春】即暮春,农历三月。
莫,同“暮”。
㉚【春服既成】春天的衣服已经穿上了。
春服,指夹衣。
成,定。
㉛【冠(guà
n)者】成年人。
周代男子在二十岁时行加冠礼,表示成年。
㉜【童子】少年,未成年的男子。
㉝【沂(yí
)】水名,在今山东曲阜南。
㉞【风乎舞雩(yú
)】在舞雩台上吹吹风。
风,用作动词,吹风。
舞雩,台名,是鲁国求雨的坛,在今曲阜东南。
雩,求雨的祭祀仪式,伴以乐舞,故称“舞雩”。
㉟【咏】唱歌。
㊱【喟(kuì
)然】长叹的样子。
喟,叹息声。
㊲【吾与点也】我赞成曾晳啊。
与,赞成。
㊳【已矣】罢了。
㊴【为国以礼,其言不让】治国要用礼,(可是)他(子路)的话毫不谦让。
让,谦让。
㊵【唯求则非邦也与】难道冉有讲的不是国家的事吗?
唯,句首语气助词,无实义。
邦,国。
㊶【安见】怎见得。
㊷【宗庙会同,非诸侯而何】宗庙祭祀、朝见天子,不是诸侯国的事又是什么呢?
意思是,公西华说的也是国家大事,不过讲得谦虚罢了。
㊸【赤也为之小,孰能为之大】如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大相呢?
为,做。
之,指诸侯。
【翻译】
子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。
孔子说:
“你们不要因我的年纪比你们长而不敢说话。
你们经常说:
‘人家不了解我呀!
’假如有人了解你们,那么你们打算打算做些什么事情呢?
子路不假思索地回答说:
“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒,如果让我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。
孔子听了微微一笑。
“冉有,你怎么样?
冉有回答说:
“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。
至于修明礼乐,那就只得另请高明了。
“公西华,你怎么样?
公西华回答说:
“我不敢说能做什么,愿意学习罢了。
宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。
“曾皙,你怎么样?
曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起来回答说:
“我和他们三人的才能不一样。
“那有什么关系呢?
不过是各自谈谈自己的志向。
曾皙说:
“暮春时节,穿着春衫。
和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。
孔子长叹一声说:
“我赞同曾皙的想法呀!
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。
曾皙问孔子:
“他们三个人的话怎么样?
“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!
“您为什么笑仲由呢?
“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。
(曾皙说)难道冉有讲的不是国家大事吗?
(孔子说)怎么见得纵横六七十里或五六十里(的小国的事)不是国家大事呢?
(曾皙说)难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?
(孔子说)宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?
公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?
【作者】
《论语》,是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录集,成书于战国前期。
全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。
【背景】
面对春秋战国那样的乱世,知识分子大都很不满意,于是纷纷思考救国救民、解决社会矛盾的方针路线。
各自的想法大不相同,于是形成不同的学说流派。
在孔子为代表的儒家之外,先后出现了道家、墨家、法家等不同流派。
于是有所谓“百家争鸣”的局面出现。
春秋战国之交的“百家争鸣”,是一个思想大爆炸的时代,是中国思想史上第一个黄金时期。
中国传统中很多光辉的思想主张,都产生于那个时代。
以孔子为代表的儒家,即是“百家争鸣”中最重要的一个学术流派。
经过历史的淘汰和选择,儒家思想在汉武帝之后成为中国统治阶级意识形态的核心。
【主题思想】
本文通过记述孔子和四个弟子言志的一次谈话,反映了儒家“足食足兵”“先富后教”“礼乐治国”的政治思想及孔子循循善诱、因材施教的教育方法。
孔子的政治思想,既有其保守的一面,如他的“礼乐治国”实际上是主张恢复西周的礼乐制度;
也有其积极的一面,如“足食足兵”“先富后教"
的思想,就具有朴素的唯物主义因素。
我们对于孔子的政治思想,既不可不加分析地全盘继承,也不可不加分析地全盘否定。
孔子是我国历史上第一个大教育家。
本文第一段中孔子对学生的几次回答,以亲切和蔼的长者作风,给谈话带来轻松和谐的气氛,表现了他教育学生时循循善诱的教学态度。
第二段中孔子对学生言志的评论,各有其侧重之点,反映出了他因材施教的教育方法。
本文虽然是语录体,但人物的语言能鲜明表现其性格特征,少量的行动描写,也能表现出各自不同的神情。
孔子的谦和,子路的粗豪率直,冉有和公西华的谦谨,曾皙的雍容飘洒,都跃然纸上。
*齐桓晋文之事/《孟子》【高中统编版必修下册】
齐宣王问曰:
“齐桓、晋文之事可得闻乎?
孟子对曰:
“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎?
曰:
“德何如,则可以王矣?
“保民而王,莫之能御也。
“若寡人者,可以保民乎哉?
“可。
”
“何由知吾可也?
“臣闻之胡龁曰:
‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。
王见之,曰:
“牛何之?
”对曰:
“将以衅钟。
”王曰:
“舍之!
吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
“然则废衅钟与?
“曰:
‘何可废也?
以羊易之。
’不识有诸?
“有之。
“是心足以王矣。
百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
王曰:
“然,诚有百姓者。
齐国虽褊小,吾何爱一牛?
即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
“王无异于百姓之以王为爱也。
以小易大,彼恶知之?
王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?
王笑曰:
“是诚何心哉?
我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。
君子之于禽兽也:
见其生,不忍见其死;
闻其声,不忍食其肉。
是以君子远庖厨也。
王说,曰:
“云:
‘他人有心,予忖度之。
’──夫子之谓也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;
夫子言之,于我心有戚戚焉。
此心之所以合于王者,何也?
“有复于王者曰:
‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;
明足以察秋毫之末,而不见舆薪。
’则王许之乎?
“否。
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?
然则一羽之不举,为不用力焉;
舆薪之不见,为不用明焉;
百姓之不见保,为不用恩焉。
故王之不王,不为也,非不能也。
“不为者与不能者之形,何以异?
“挟太山以超北海,语人曰:
‘我不能。
’是诚不能也。
为长者折枝,语人曰:
’是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;
王之不王,是折枝之类也。
老吾老,以及人之老;
幼吾幼,以及人之幼:
天下可运于掌。
诗云:
‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。
’言举斯心加诸彼而已。
故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;
古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。
今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?
权,然后知轻重;
度,然后知长短;
物皆然,心为甚。
王请度之!
抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?
“否,吾何快于是,将以求吾所大欲也。
“王之所大欲,可得闻与?
王笑而不言。
“为肥甘不足于口与?
轻暖不足于体与?
抑为采色不足视于目与?
声音不足听于耳与?
便嬖不足使令于前与?
王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?
“否,吾不为是也。
“然则王之所大欲可知已:
欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。
“若是其甚与?
“殆有甚焉。
缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;
以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。
“可得闻与?
“邹人与楚人战,则王以为孰胜?
“楚人胜。
“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。
海内之地,方千里者九,齐集有其一;
以一服八,何以异于邹敌楚哉?
盖亦反其本矣。
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;
其若是,孰能御于?
“吾惛,不能进于是矣。
愿夫子辅吾志,明以教我;
我虽不敏,请尝试之。
“无恒产而有恒心者,惟士为能;
若民,则无恒产,因无恒心。
苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。
及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。
焉有仁人在位,罔民而可为也?
是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;
乐岁终身饱,凶年免于死亡;
然后驱而之善,故民之从之也轻。
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;
乐岁终身苦,凶年不免于死亡。
此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!
王欲行之,则盍反其本矣。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;
鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;
百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;
谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒:
然而不王者,未之有也。
”
【注释】
①选自《孟子·
梁惠王上》(《孟子译注》,中华书局2008年版)。
齐桓,即齐桓公(?
—前643),名小白,春秋时期齐国国君。
晋文,即晋文公(前697—前628),名重耳,春秋时期晋国国君。
齐桓公、晋文公均在春秋五霸之列。
②【齐宣王(?
—前301)】名辟疆,战国时期齐国国君。
③【无以,则王(wà
ng)乎】如果一定要说一说,那么还是说说行王道的事吧。
无以,不得已。
以,同“已”,停止。
王,行王道以统一天下。
④【保民】安民,养民。
⑤【胡龁(hé
)】人名,齐宣王的近臣。
⑥【何之】到哪里去?
之,往。
⑦【衅(xì
n)钟】古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作“衅钟”。
⑧【舍之】放了它。
舍,释放。
⑨【觳觫(hú
sù
)】恐惧战栗的样子。
⑩【就】走向。
【以羊易之】用羊来替换它(指牛)。
古人以牛为牲之最大者,羊的地位低于牛。
⑪【诸】“之乎”的合音词。
⑫【爱】吝惜,舍不得。
⑬【诚有百姓者】的确有这样(对我有误解)的百姓。
⑭【褊(biǎn)小】狭小。
⑮【异】对……感到奇怪。
⑯【彼恶(wū)知之】他们怎么知道呢?
恶,疑问代词,怎么、哪里。
⑰【隐】痛惜,哀怜。
⑱【牛羊何择焉】牛和羊两者有什么区别呢?
择,区别。
⑲【宜乎百姓之谓我爱也】百姓认为我吝啬是理所当然的啊。
宜,应当。
⑳【是】这,指以羊易牛。
㉑【仁术】仁道,行仁政的方式。
㉒【远庖厨】意思是把厨房设在远离自己的地方。
庖厨,厨房。
㉓【说】同“悦”,高兴。
㉔【他人有心,予忖度(cǔnduó
)之】语出《诗经·
小雅·
巧言》。
意思是别人有什么心思,我能够揣测到。
㉕【夫子之谓也】
(这话)说的就是您(这样的人)啊。
夫子,古代对男子的尊称,这里指孟子。
㉖【夫我乃行之,反而求之,不得吾心】意思是我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么。
㉗【戚戚】内心有所触动的样子。
㉘【复】禀报。
㉙【钧】古代重量单位,三十斤为一钧。
㉚【明】视力。
㉛【秋毫之末】鸟兽秋天生的纤细羽毛的尖端。
㉜【舆薪】整车的柴。
㉝【王许之乎】大王认可这话吗?
许,认可。
之,指上述说法。
㉞【独何与】却是为什么呢?
独,偏偏、却。
㉟【不见保】没有受到爱护。
见,表示被动。
㊱【形】表现。
㊲s【何以异】怎么区分?
何以,凭借什么。
㊳【挟(xié
)太山以超北海】挟着泰山跃过北海。
太山,即泰山。
北海,泛指齐国北边的大海。
㊴【语(yù
)】告诉。
㊵【为长者折枝】为长者按摩肢体。
枝,同“肢”,肢体。
一说折枝即折取树枝。
均喻指常人不难办到的事情。
㊶【老吾老,以及人之老;
幼吾幼,以及人之幼】敬爱自家的老人,从而推广到(敬爱)别人家的老人;
爱护自家的小孩,从而推广到(爱护)别人家的小孩。
老,敬爱,后面两个“老”指老人。
幼,爱护,后面两个“幼”指小孩。
㊷【天下可运于掌】天下可以在手掌上转动。
比喻天下很容易治理。
㊸【刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦】语出《诗经·
大雅·
思齐》。
意思是给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。
刑,同“型”,典范、榜样,这里用作动词,做榜样。
寡妻,正妻,一说为贤妻。
御,治理。
㊹【言举斯心加诸彼而已】这是说拿这样的心加到别人身上罢了。
㊺【权】称重。
㊻【度(duó
)】计量长短。
㊼【抑】表示选择,相当于“还是”。
㊽【危士臣】使军士臣下受到危害。
㊾【构怨】结怨。
㊿【快于心】心里痛快。
①【求吾所大欲】求得我最想要的东西。
②【肥甘】指美味的食物。
③【轻暖】又轻又暖的衣服。
④【采色】绚丽的服饰、玩好等。
采,同“彩”。
⑤【声音】指音乐。
⑥【便嬖(piá
nbì
)】君主左右受宠爱的人。
⑦【辟】开辟。
⑧【朝秦楚】使秦楚来朝见。
⑨【莅(lì
)中国】统治中原地区。
莅,临视,指统治。
中国,古代指中原地区。
⑩【若】如此。
⑪【缘木而求鱼】爬到树上去找鱼。
比喻方向、方法不对,一定达不到目的。
⑫【殆】恐怕,可能。
⑬【邹】当时的一个小国,在今山东邹城、滕州一带。
⑭【方千里者九】纵横各一千里的地方有九块。
这是当时流行的说法。
《礼记·
王制》:
“凡海之内九州,州方千里。
”
⑮【齐集有其一】齐国的土地总算起来,也只有九分之一。
集,集聚,这里指总计面积。
⑯【盖(hé
)亦反其本矣】为什么不回到根本上来呢?
盖,同“盍”,何不。
本,指仁政王道。
⑰【发政施仁】发布政令,施行仁政。
⑱【商贾皆欲藏于王之市】做生意的人都想(把货物)储存在大王的市场上。
⑲【涂】同“途”,道路。
⑳【疾】憎恨。
㉑【赴愬(sù
)】跑来诉说。
愬,同“诉”,诉说。
㉒【惛(hūn)】不明白,糊涂。
㉓【进于是】达到这一步。
㉔【辅吾志】帮助(实现)我的志愿。
㉕【不敏】愚钝。
谦辞。
敏,聪慧。
㉖【尝试】试行。
尝,试。
㉗【恒产】可以长久维持生活的固定财产。
㉘【士】这里指有道德操守的读书人。
下文的“民”指普通百姓。
㉙【放辟(pì
)邪侈,无不为已】不遵守礼义法度,无所不为。
放,放荡。
辟,不正。
侈,过度。
㉚【从而刑之】接着就加以处罚。
刑,处罚。
㉛【罔民】陷害百姓。
罔,同“网”,这里用作动词,张网捕捉、陷害。
㉜【制】规定。
㉝【畜】养活。
㉞【乐岁终身饱】意思是好年成时终年温饱。
㉟【凶年】荒年。
㊱【驱而之善】驱使他们向善。
㊲【从之也轻】很容易地跟着国君走。
之,指国君。
轻,容易。
㊳【此惟救死而恐不赡】这样,只是使自己摆脱死亡还不足以做到。
惟,只。
赡,足。
㊴【奚暇治礼义哉】哪里还顾得上讲求礼义呢?
奚,何。
暇,空闲。
治,讲求。
㊵【衣(yì
)帛】穿丝织的衣服。
衣,穿。
《孟子·
尽心上》:
“五十非帛不暖,七十非肉不饱。
不暖不饱,谓之冻馁。
”据说西伯(周文王)“善养老者”,教民“树畜”,使老人可衣帛食肉,不致冻馁。
这里所说的冻馁,与无衣无食不同。
㊶【彘(zhì
)】猪。
㊷【时】季节。
这里指家禽家畜生长繁殖的时节。
下文“勿夺其时”的“时”,指适宜种植、收获庄稼的时节。
㊸【百亩之田】相传周代实行井田制,一家可分得耕田一百亩。
㊹【谨庠(xiá
ng)序之教】重视学校教育。
庠序,古代的地方学校,后泛指学校。
滕文公上》:
“殷曰序,周曰庠。
㊺【申】反复(做)。
㊻【孝悌(tì
)】善事父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”。
㊼【颁白者不负戴于道路】头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西。
意思是,年轻人懂得敬老,都来代劳了。
颁,同“斑”。
负,背着东西。
戴,顶着东西。
“齐桓、晋文之事,可得闻乎?
齐宣王问(孟子)说:
“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以让我听听吗?
孟子对曰:
“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
孟子回答说:
“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么就说说行王道吧!
“德何如则可以王矣?
说:
“德行怎样,才可以称王呢?
“安抚老百姓称王,没有人可以抵御他。
”曰:
“像我这样的人,能够安抚百姓吗?
”说:
“可以。
“从哪知道我可以呢?
‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:
“我从胡龁那听说:
大王坐在大殿上,有个牵牛从殿下走过的人。
您看见他问道:
‘牛到哪里去?
(那人)回答说:
“将用牛来衅钟。
王曰:
大王说:
“放了它!
我不忍看到它恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。
(那人问)道:
“这样那么废弃衅钟吗?
“何可废也,以羊易之。
”’不识有诸?
”曰:
您说:
“怎么可以废除呢?
用羊来换它吧。
”不知道有没有这件事?
”(齐宣王)说:
“有这事。
(孟子)说:
“这样的心就足以称王于天下了.
百姓都认为大王吝啬。
我本来知道您于心不忍。
(齐宣王)说:
“是的。
的确有这样的百姓。
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?
就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它。
“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。
以小(的动物)换下大(的动物),他们怎么知道您的想法呢?
您如果痛惜它没有罪过却要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么区别呢?
王笑曰:
“是诚何心哉!
齐宣王笑着说:
“这究竟是一种什么想法呢?
我不是吝啬那些钱财才以羊换牛的,老百姓说我吝啬是理所应当的了。
“无伤也,是乃仁术也!
见牛未见羊也。
“没有妨害,这是仁道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。
有道德的人对于飞禽走兽:
看见它活着,便不忍心看它死;
听到它的声音,便不忍心吃它的肉。
因此君子远离厨房。
王说,曰:
“《诗》云:
’夫子之谓也。
齐宣王高兴了,说:
“《诗经》说:
‘别人有什么心思,我能揣测到
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 子路曾皙冉有侍坐齐桓晋文之事庖丁解牛 子路曾皙冉有侍坐齐桓晋文 庖丁解牛 原文 注释 翻译 背景 主题思想