Notbecause句型及because的其它用法文档格式.docx
- 文档编号:20363772
- 上传时间:2023-01-22
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:18.88KB
Notbecause句型及because的其它用法文档格式.docx
《Notbecause句型及because的其它用法文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Notbecause句型及because的其它用法文档格式.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Itisbecauseheishonestthatwelikehim.是因为他诚实我们才喜欢他。
二.not…because…这一结构中的not有时否定主句,有时否定从句,一般要根据句子的意思作出正确或合乎逻辑的理解。
若not否定主句,最好在because之前用逗号,否则会引起歧义,如下句在没有特定上下文时就有两种解释。
1)Theydidnotcometothehospitalbecausetheywantedtoseeme.
第一眼看上去,你肯定会说:
"
这还不容易。
他们没有到医院来,因为他们想来看我。
仔细想想,为什么他们想来看我,却又不到医院来呢?
如果说我不是住在医院里,那为什么要说"
cometo"
?
应该说"
goto"
才对。
是不是逻辑上有点自相矛盾?
其实此句是一种特殊结构,其中not的是用以否定because所引导的状语从句。
我们把not搬回它的老家,放在because之前,就可以正确的翻译这个句子了,应该是"
他们到医院来,不是因为要看我(而是为了其他原因)。
2)Themotordidnotstoprunningbecausethefuelwasfinished.摩托车停止转动,不是因为燃料用完。
(而是因为其它毛病)
3)Theseringsarenotvaluedbecausetheyaresetwithpreciousstones.这些指环的价值并不在于它们镶有宝石。
但我们不能把所有的not….because句子都看作是特殊结构,例如:
4)Hedidnotcometothestudiothismorningbecausehewassick.今早他没有来片场,因为他病了。
这里的not是说明come,不是修饰because。
如译为:
他今早没来片场并不是因为他生病(而是为了其他的原因)"
。
显而易见,这样的理解和翻译是错误而且不通的。
怎么知道它是普通结构还是特殊结构呢?
判断的依据不外乎下列几种:
(一)逻辑推理;
(二)文章的内容和上下文;
(三)语感;
(四)词典。
在这四种辨别句型的依据中,最为常用的是第一种,即"
逻辑推理"
如果把普通结构作为特殊结构去处理,翻译出来的译文是文理不通或毫无意义的,反之亦然。
但是,在个别场合下,依靠逻辑推理是不能解决问题的,请看下例:
5)Ididnotwritethatletterbecauseofwhatyoutoldme.此句既可看作普通结构,理解为:
6)Irefrainedfromwritingthatletterbecauseofwhatyoutoldme.由于你跟我说了,所以我没有写那封信。
也可以把这一句看作特殊结构,理解为:
7)ItwasnotbecauseofwhatyoutoldmethatIwrotethatletter.并不是因为你跟我说了,我才写那封信的
8)Ididn’tgobecauseIwasafraid.
(1)我没有去是因为怕。
(2)我不是因为怕才去。
不过若because之前有just修饰,一般认为not是否定从句而不是主句。
Youshouldn’tgetangryjustbecausesomepeoplespeakillofyou.你不要因为有人说你坏话而生气。
HewasnotreadytobelievesomethingjustbecauseAristotlesaidso.他并不只是因为亚里士多德说过如何如何,就轻易相信它。
三、用于复合介词becauseof,其后可接名词、代词、动名词、what从句等。
Heisherebecauseofyou(that).他为你(那事)而来这里。
Wesaidnothingaboutit,becauseofhiswife’sbeingthere.因为他妻子在那儿,我们对此只字未提。
Heleftthecompanybecauseofwhatthebosssaidatthemeeting.他离开了这家公司,是因为老板在会上讲的话。
但是,becauseof后不能直接跟that从句或者是没有引导词的从句。
由于我的病我不能干这工作。
正:
Ican’tdotheworkbecauseofmyillness.
Ican’tdotheworkbecauseI’mill.
四、否定转移
高考英语中最常见的否定是用否定副词not来表示。
英语的否定可分为一般否定和特指否定。
一般否定通过not否定句子的谓语来否定全句,特指否定的not否定句子的特定部分。
但有时,对句子某一部分的否定不通过直接否定那一部分,而是通过否定句子的谓语来实现。
这种变特指否定为一般否定的现象叫做1)(transferrednegative)。
常见的否定转移有下列几种情况:
一)当think,suppose,believe,imagine,fancy,guess,shouldsay等表示主观意见和猜想的动词在句中作谓语时,按习惯其宾语从句的否定通常转移到主句。
例如:
1.There'
dbemenwhoIdidn'
tthinkwouldwanttobefoolingaroundwithhim.我认为有人不愿和他鬼混。
2.Wedon'
tsupposehewillpay.我们认为他不会付钱。
二)在seem,feel,taste,sound,appear作联系动词的句子中,特别是seem,按习惯以它的否定来代替其他部分的否定。
1.Englishdoesn'
tseemeasytolearn.英语好像不容易学。
2.Itdidn'
tseemduringthoseyearsthattherecouldbeanyoneelsewhomightsharemyownpeculiartastes.在那些年月里,似乎没有人会有我这样的特殊情趣。
类似的情况还有半助动词happen。
Hedidn'
thappentobeathome.他碰巧不在家。
三)以because引导的从句或becauseof引导的介词短语在句中作原因状语时,其否定常常转移。
见前,二.not…because…这一结构
1.Idon'
tteachbecauseteachingiseasyforme.,andnordoIteachbecauseIthinkIknowanswers,orIhaveknowledgeIfeelcompelledtosharewithothers.(=Iteachnotbecause…neitherbecause…)我当教师,并不是因为我觉得教书轻松……也不是因为我认为自己能够解答各种问题,或者因为我有满腹学问,觉得非与别人分享不可。
2.Ididn'
tgotherebecauseofhisrequest.(=Iwenttherenotbecauseofhisrequest.)我不是因为他的要求而去的。
在有些情况下,否定显然是在主句,而不在从句,并未转移。
Icouldn'
tconcentratebecauseIwassohungry,becauseIhadn'
thadmybreakfast.我无法集中精力,因为我很饿,因为我没有吃早饭。
有时,特指否定和一般否定界线不明,因而产生歧义。
Ididn'
tgobecauseIwasafraid.特指否定:
我去了,但不是因为我害怕。
一般否定:
我没有去,因为我害怕。
当句子是一般否定时,为避免歧义,在口头表达时,需在because前稍作停顿。
在书面表达时,可在because前用逗号将从句和主句分开。
tgotoschool,becausehewasill.他没去上学,因为他病了。
五、表示“…的原因是因为…”这一意义时,一般要用的句型
1、Thereasonwhyhecan’tcomeisthatheistired.他不能来是因为他累了。
在这一结构中尽管不少人认为可将that改用because,但也有不少人反对这一用法,学生宜慎用。
2、汉语习惯上说“因为…所以…”,但在英语里却不能将so与because连用。
因为下雨,所以我们呆在家里。
Becauseitwasraining,westayedathome.
Itwasraining,sowestayedathome.
误:
Becauseitwasraining,sowestayedathome.
3、用于becauseof,意为“因为”,用法注意:
(1)是复合介词,其后可接名词、代词、动名词以及由关系代词型的what所引导的从句等。
Hecouldn’tcomebecauseofillness.他因病不能来。
Isaidnothingaboutit,becauseofhiswife’sbeingthere.因为他妻子在那儿,我对此事只字未提。
Heknewshewascrying
becauseof
whathehadsaid.他知道她哭是因为他说的话。
注意:
becauseof不能直接引导从句或后接that引导的从句。
他不能来是因为他病了。
Hecan’tcomebecauseheisill.
Hecan’tcomebecauseofhisillness.
Hecan’tcomebecauseofheisill.
Hecan’tcomebecauseofthatheisill.
(2)becauseof一般引导状语,不引导表语(引导表语时可用dueto)。
Hisabsenceisduetotherain.他因雨未来。
Hisabsenceisbecauseoftherain.
但是若主语是代词(不是名词),becauseof引出的短语则可用作表语。
Itisjustbecauseofmoney.那只是因为钱的原因。
4、关于because,
since,as,for的用法区别
(1).because可用来回答why提出的问题;
可以引导表语从句;
可用于强调句等,而其余三者则不行。
(2)because表示的是必然的因果关系,语气最强,通常放在主句之后,若需强调则放在主句之前;
since,as所表示的原因是人们已知的,是对已知事实提供理由,而不表示直接原因。
它们引导的从句通常放在主句之前,有时也放在主句之后。
Ashewasn’treadyintime,wewentwithouthim.因他未及时准备好,我们没等他就先走了。
Sincewehavenomoney,it’snogoodthinkingaboutaholiday.既然我们没有钱,考虑度假有什么用。
至于for,它是并列连词(其余三者为从属连词),它有时可表示因果关系(通常要放在主句之后,且可与because换用);
有时不表示因果关系,而是对前面分句内容的解释或推断(也要放在主句之后,但不能与because换用)。
试比较:
①Thegroundiswet,for(=because)itrainedlastnight.地面是湿的,因为昨晚下过雨。
②Itmusthaverainedlastnight,forthegroundiswetthismorning.昨晚一定下过雨,你看今天早上地面是湿的。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Notbecause 句型 because 其它 用法