大学英语精读4 课文中英文对照Word下载.docx
- 文档编号:20298938
- 上传时间:2023-01-21
- 格式:DOCX
- 页数:104
- 大小:115.73KB
大学英语精读4 课文中英文对照Word下载.docx
《大学英语精读4 课文中英文对照Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语精读4 课文中英文对照Word下载.docx(104页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。
Butitpainsme,"
Isaid,"
tofindthatyoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesyou."
“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。
Theboyssaidtheywouldlookintothemagazine-deliverything.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BymidnightIwascomfortablysettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.Itwasmywife.Shewantedtoknowhowmydayhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。
我听了很高兴,便离城出差去了。
午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。
电话铃响了,是妻子打来的。
她想知道我这一天过得可好。
Great!
Ienthused."
Howwasyourday?
Iinquired.“好极了!
”我兴高采烈地说。
“你过得怎么样”我问道。
Super!
Shesnapped."
Justsuper!
Andit'
sonlygettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."
“棒极了!
”她大声挖苦道。
“真棒!
而且这还仅仅是个开始。
又一辆卡车刚在门前停下。
”
Anothertruck?
“又一辆卡车”?
Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomeryWards.ThesecondbroughtfourthousandSears,Roebucks.Idon'
tknowwhatthisonehas,butI'
msureitwillbefourthousandofsomething.Sinceyouareresponsible,Ithoughtyoumightliketoknowwhat'
shappening.“今晚第三辆了。
第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;
第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。
我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。
既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。
WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarytohand-delivertheadvertisinginsertsthatnormallyareincludedwiththeSundaypaper.Thecompanyhadpromisedourboys$600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbySundaymorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:
由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。
公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。
Pieceofcake!
ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!
”我们上大学的大儿子嚷道。
Sixhundredbucks!
Hisbrotherhadechoed,"
Andwecandothejobintwohours!
“六百块!
”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!
BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"
mywifeinformedme."
Therearethirty-twothousandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguysarecarryingarmloadsofpaperupthewalk.Whatdowedoaboutallthis?
“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。
就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。
这么多广告,我们可怎么办”。
Justtelltheboystogetbusy,"
Iinstructed."
They'
recollegemen.They'
lldowhattheyhavetodo."
“你让孩子们快干,”我指示说。
“他们都是大学生了。
他们自己的事得由他们自己去做。
AtnoonthefollowingdayIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemywife.Hervoicewasunnaturallyhighandquavering.Therehadbeenseveralmoretruckloadsofadinserts.第二天中午,我回到旅馆,看到一份紧急留言,要我马上给妻子回电话。
她的声音高得很不自然,而且有些颤抖。
家里又运到了好几卡车的广告插页。
refordepartmentstores,dimestores,drugstores,grocerystores,autostoresandsoon.Somearewholemagazinesections.Wehavehundredsofthousands,maybemillions,ofpagesofadvertisinghere!
“有百货公司的,廉价商店的,杂货店的,食品店的,汽车行的,等等。
有些像整本杂志那么厚。
我们这里有数十万页,说不定是几百万页的广告!
Theyarecrammedwall-to-wallallthroughthehouseinstackstallerthanyouroldestson.There'
sonlyenoughroomforpeopletowalkin,takeoneeachoftheeleveninserts,rollthemtogether,sliparubberbandaroundthemandslidethemintoaplasticbag.我们家整个房子从东墙到西墙,从南墙到北墙统统堆满了广告,一堆又一堆,比你大儿子还要高。
现在只剩下一点点空间,刚够一个人走进去,从十一种插页中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞进一只塑料袋内。
WehaveenoughplasticbagstosupplyeverytakeoutrestaurantinAmerica!
Hervoicekeptrising,asifworkingitswayoutoftherangeofthehumanear."
Allthismustbedeliveredbyseveno'
clockSundaymorning."
我们的塑料袋足够供应全美所有的外卖餐厅!
”她越讲声音越响,几乎震耳欲聋。
“这么多的广告必须在星期日早晨七点以前统统送出去。
Well,youhadbettergetthoseguysbandingandslidingasfastastheycan,andI'
lltalktoyoulater.Gotalunchdate.”“嗯,你最好让孩子们尽快地捆扎装袋,等会儿我再跟你谈。
我有个午餐约会。
WhenIreturned,therewasanotherurgentcallfrommywife.我餐后回来,妻子又打来一只紧急电话。
Didyouhaveanicelunch?
sheaskedsweetly.Ihadhadamarveloussteak,butknewbetterbynowthantosayso.“你午餐吃得不错吧”她用悦耳的声音问道。
我吃的牛排好极了,但这次我学乖了,还是不说为妙。
Awful,"
Ireported."
Somesortofsourfish.Eel,Ithink."
“糟透了,”我报告说。
“一种什么酸溜溜的鱼,我想大概是鳗鲡吧。
Good.Yourcollegesonshavehiredtheiryoungerbrothersandsistersandacoupleofneighborhoodchildrentohelpforfivedollarseach.Assemblylineshavebeensetup.Inthelanguageofdiplomacy,thereis'
movement.'
“不错嘛。
你的大学生儿子已经雇了他们的弟弟妹妹和两三个邻居的小孩帮忙,工钱一人五块,建起了流水作业线。
用外交术语来说,事情有进展。
That'
sencouraging."
“这确实令人鼓舞。
No,it'
snot,"
shecorrected."
It'
sverydiscouraging.They'
rebeenasitforhours.Plasticbagshavebeenfilledandpiledtotheceiling,butallthishasn'
tmadeadent,notadent,inthesituation!
It'
salmostasiftheinsertskeepreproducingthemselves!
“不,并非如此,”她纠正说。
“相反,非常叫人泄气。
他们干了好几个小时了。
装好的塑料袋,一直堆到天花板,但一切努力收效很小。
这些广告宣传品简直就像是不停地自行生产出来一样!
Anotherthing,"
shecontinued."
Yourcollegesonsmustlearnthatonedoesnotgetthebestoutofemployeesbythreateningthemwithbodilyharm.“还有一件事,”她接着说,“你那上大学的儿子必须明白,威胁雇员,说要揍他们,是不可能使他们卖力的。
ObtaininganaudiencewithsonNO.1,Isnarled,"
I'
llkillyouifthreatenoneofthosekidsagain!
Idiot!
Youshouldbeofferingabonusofadollareveryhourtotheworkerwhofillsthemostbags.我跟大儿子一通上话,便咆哮道,“你如果再威胁那些孩子,我就对你不客气了!
白痴!
你应该给奖金,对装袋最多的工人每小时奖励一块。
Butthatwouldcutintoourprofit,"
hesuggested.“可那要减少我们的利润啦,”他提醒道。
Therewon'
tbeanyprofitunlessthosekidsenableyoutomakeallthedeliveriesontime.Iftheydon'
t,youtwowillhavetoremoveallthatpaperbyyourselves.Andtherewillbenoeatingorsleepinguntilitisremoved."
“那些孩子不帮你按时将所有的广告投送出去,你就什么利润也得不到。
如果他们不干,你们俩就得亲手搬走所有的广告。
而在把它们搬掉之前,你们吃不成,也睡不成。
Therewasashort,thoughtfulsilence.Thenhesaid,"
Dad,youhavejustworkedaprofoundchangeinmypersonality."
电话里出现了短暂的沉默,他在思考。
接着,他说,“爸爸,你刚才使我深受启迪,令我恍然大悟。
Doit!
“那就干吧!
Yes,sir!
“是,阁下!
Bythefollowingevening,therewasmuchformywifetoreport.Thebonusprogramhadworkeduntilsomeonedemandedtoseethecolorofcash.到第二天傍晚,我妻子就有许多事报告了。
奖金计划行之有效,可后来有人对能否兑现表示怀疑,提出把钱拿出来给大家看看。
Thensomeactivistontheworkforceclaimedthattheworkershadnobusinesssettlingfor$5andafewcompetitivebonuseswhilethebossescollectedhundredsofdollarseach.Theorganizerhaddeclaredthatalltheworkerswereentitledto$5perhour!
Theywouldnotworkanotherminuteuntilthebossesagreed.接着工人队伍里的一位活动家声称,老板每人拿几百块钱,工人们决没有理由满足于每人五块外加一点点竞争性的奖金。
劳工组织人宣布,所有工人的工资都应该达到每小时五块钱!
在老板答应之前,他们不再干活儿,一分钟也不干。
Thestrikelastedlessthantwohours.Inmediation,thepartiesagreedon$2perhour.Gradually,thehugestacksbegantoshrink.罢工持续了不到两小时。
通过调解,双方达成协议,每小时两块。
渐渐地,大堆的广告开始减少。
Asitturnedout,thejobwascompletedthreehoursbeforeSunday'
s7a.m.deadline.BythetimeIarrivedhome,theboyshadalreadysettledtheiraccounts:
$150inlaborcosts,$40forgasoline,andalikeamountforgifts-boxesofcandyforsaintlyneighborswhohadvolunteeredstationwagonsandhelpindeliveryanddozenrosesfortheirmother.结果,全部工作比最后限期星期日早晨七点提前三个小时完成。
等我回到家里,孩子们已经结了账。
劳务支出150元,汽油费40元,还有40元买礼品——几盒糖果,送给乐于助人的邻居,他们主动开出自家的车帮助投递,还有一打玫瑰送给他们的母亲。
Thisleftthemwith$185each-abouttwo-thirdstheminimumwageforthe91hourstheyworked.Still,itwas"
enough"
asoneofthemputit,toenablethemto"
avoidindignity"
forquiteawhile.除去以上开支,他们每人得到185元--大约相当于他们所干的91小时的最低工资的三分之二。
虽然如此,可正如一个儿子所说,那还是“足够”他们花一阵子,使他们“避免那种有失尊严的事。
”
Allwentwellforsomeweeks.ThenoneSaturdaymorningmyattentionwasdrawntotheoddgoings-onofourtwoyoungestsons.Theykeptcarryingcartonaftercartonfromvariouscornersofthehouseoutthefrontdoortocurbside.几个星期过去了,一切都很好。
后来,一个星期六的上午,我们两个小儿子的奇怪举动引起了我的注意。
他们不停地将一个又一个的纸箱从房屋四处的角落里搬出,经过前门,送到人行道边。
Iassumedtheirmotherhadenlistedthemtoremovejunkforatrashpickup.ThenIoverheardthemdiscussingfinances.我以为他们的妈妈在指挥他们清除破烂,好让垃圾车运走呢。
正在这时,我听到他们在议论经济问题。
Geez,we'
regoingtomakealotofmoney!
“哟,我们会赚许多钱呢!
We'
regoingtoberich!
“我们要发财啦!
Investigationrevealedthattheywereoffering"
forsaleorrent"
ourentirelibrary.经查问发现,他们正在把我们的全部图书“出售或出租”。
No!
No!
Icried."
Youcan'
tsellourbooks!
“不成!
不成!
”我叫道。
“不能把我们的书卖了!
Geez,Dad,wethoughtyouweredonewiththem!
“哎唷,爸,我们以为你用不着它们了呢!
You'
renever'
done'
withbooks,"
Itriedtoexplain.“书永远不会'
用'
不着的,”我尽力解释道。
Sureyouare.Youreadthem,andyou'
redonewiththem.That'
sit.Thenyoumightaswellmakealittlemoneyfromthem.Wewantedtoavoidtheindignityofhavingtoaskyoufor……"
“你肯定用不着了。
你都看过了,再也不用了。
没有错。
既然不用,还不如卖点钱。
我们想避免那种有失尊严的事,不再伸手向你要……”
NewWords
buck
n.(sl.)U.S.dollar
plastic
a.塑料的
n.(pl)塑料
doorknob
n.门把手
leisurely
a.unhurried从容的,慢慢的
leisure
n.freetime空闲时间,闲暇
lucrative
a.profitable有利的;
赚钱的
pain
vt.causepainto
panhandle
vi.(AmE)beg.esp.onthestreets
delivery
n.delivering(ofletters,goods,etc.)投递;
送交
enthuse
vi.showenthusiasm
inquire
vt.ask
super
a.(colloq.)wonderful,splendid;
excellent
snap
vt.say(sth.)sharply厉声说
insert
n.插页
normally
ad.intheusualconditions;
ordinarily通常
company
n.公司
echo
vt.sayord
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学英语精读4 课文中英文对照 大学 英语 精读 课文 中英文 对照