详细整理版日语助词的分类和用法归纳文档格式.docx
- 文档编号:20273805
- 上传时间:2023-01-21
- 格式:DOCX
- 页数:50
- 大小:62.40KB
详细整理版日语助词的分类和用法归纳文档格式.docx
《详细整理版日语助词的分类和用法归纳文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《详细整理版日语助词的分类和用法归纳文档格式.docx(50页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
用于句末的时候表明了说话人的陈述方式。
かしら(ん)
ね(え)
よ
な(あ)
こと
わ
ぞ
ぜ
い
もの
さ
の
かな(あ)
な
第1节格助词
が主要接在体言、相当于体言的词语后。
1、表示句子的主语
①、表示判断、性质、状态、存在、动作、作用等主体。
表判断わしが噂の天外じゃ!
(老身就是传说中的天外!
)
表状态タイタン3の身長が一番高いだ。
(泰坦3是最高的。
表存在真ゲッターには未だ解明されていない謎が沢山眠っている。
(真盖特身上还沉睡着许多未解之谜)
表动作月面で大規模な爆発が起こったらしい。
(月面似乎发生了大规模爆炸)
表动作こらぁ!
てめぇがぐずぐずしている間、敵が沢山やって来たじゃねぇかよ!
(喂!
在你磨磨蹭蹭的时候,敌人已经来了一大票了!
表动作通信が入ったら直に報告しろ。
(有通信来的话马上向我报告。
)
②表示好恶、巧拙、能力、愿望、心理活动、需要等的对象
表好恶俺は君のことが好きだ(我喜欢你)
表好恶ナルト君は一人ぼっちになるのが嫌なんだろう。
(鸣人君不喜欢孤单一人吧。
表巧拙サンジは料理が上手だ。
(山治擅长料理)
表能力ロギア系能力者は自由に体を変形させることが出来る。
(自然系能力者能够随意改变身体形态。
表愿望ルフィーは肉がほしい。
(路飞想吃肉)
表需要ここでお前ら全員を抹殺する必要があるようだ。
(看来有必要在这里把你们全部“处理”掉。
表心理活动金田の素晴らしいバイクが羨ましいな。
(真羡慕金田那辆出色的摩托啊。
2、表示定语
这是文言文残留在现代日语中的用法,相当于の(的)的意思。
基本没有掌握使用方法的必要,看到的时候能理解就可以了。
見よ、我が力を!
(看吧,我的力量!
龍が如く(如龙)
山高きが故に貴からず(来源于【山高故不贵,以有树为贵】)
另有一些类似わがまま(任意妄为)等用法,现在一般把它作为一个完整的词语,不再单独解释が作为助词的意义
接在体言或相当于体言的词语、副词及某些惯用型后。
▲1、表示定语。
此时の所连接的两个词是修饰和被修饰的关系,可表示所属、性质、数量、主体、对象、地点、时间等。
表所属ゾロの刀(佐罗的刀)
表性质黄金の鐘(黄金钟)
表数量七人の侍(七个武士)
表主体仲間の叫び(同伴的呼喊)
表地点忍術の修行(忍术修行)
表时间イーストブルーのレストラン(东海的餐厅)
表时间二十年前の悪夢(20年前的恶梦)
▲2、表示定语从句中的主语
あの髪の赤い奴があれだ。
(那个红头发的家伙就是他。
水の欲しい奴はいるか。
(哪个家伙要喝水吗?
ドイツ語の話せる人はいますか。
(请问有人会说德语吗?
▲3、其他用法
①省略名词
有时可以省略の后面的名词,直接跟判断助动词だ或助词が、を、は等。
これは俺のだ。
(这是我的。
別のをくれ。
(给我其他的。
お前のはあれだ。
(你的是那个。
或者理解为“那个是你的”。
父の目は黒色で、母親のは茶色だ。
②代替名词或动词
綺麗なのが好き。
(我喜欢漂亮的【东西】)
あんなのずるいよ。
(那【种行为】太狡猾了)
こんなのって、あんたの望みという訳!
?
(这【种结果】就是你所期望的!
以上省略部分【】里的内容是我添加用于大家方便理解的,只是说原话可以省略成这样,而不是说这种方法所省略的部分就是那个意思。
を
接在体言或相当于体言的词语后。
【AをBする】就是【把A进行B】。
出现这个助词,必定牵涉某种动作。
1、表示宾语
①表示动作直接涉及的对象。
ルフィーはゴムゴムの実を食ったゴム人間である。
(路飞是吃了橡胶橡胶果实的橡胶人。
早く橋を下ろせ!
(快把桥放下来!
敵を排除する。
(消灭敌人。
この危機を何とか凌がないと!
(一定要想办法挺过这个危机!
②表示动作造成的后果
薪を一杯割った。
(砍了很多的柴火)
最新鋭機の投入によって、東部戦線の局面を完全に把握した。
(由于最新锐机体的投入,东部战线的局面已经完全掌握了。
お前はメリー号を捨てる気か!
(你想要抛弃梅利号吗!
2、当充当谓语的动词为使役型时,表示使役对象
あんな弱い奴を虐めて何が楽しい。
(欺负那种肉脚的角色有什么意思。
肉体精神共に傷ついた彼女を一時前線から外させた。
(把身心都受到创伤的她暂时调离了前线。
しっかしおめぇも不運だぜ。
今週のスーパーな俺を怒らせたな。
(不过你也真够倒霉的。
你把这个礼拜超强的老子给惹毛了。
3、表示动作经过的场所或动作离开的地点。
空を飛ぶロケットマン!
(腾空而起的火箭人!
そこを動くな。
(给我站在那儿别动。
条件は麦わら一味が無事ウォータセブンを出航すること。
(条件是草帽一伙平安从七水之都起航。
一日中機関部を動き回っている。
(整天都围着机关部团团转)
ビビ姫様が国を出てからずっとこの状態だ。
(薇薇公主离开这个国家之后一直是这个样子。
一般接在体言或相当于体言的词语后。
有些惯用说法中可以接在用言后。
1、表示存在的场所
きっと、そこには真実がある。
(真实一定就在那里。
格納庫にサイバスターの姿が見当たらんぞ。
(停机库里没看见塞巴斯塔的踪影哎。
新兵器に欠陥が見つかった。
(发现新武器存在缺陷。
顔に不気味な笑いを浮かべた。
(连上浮出了诡异的笑容。
どこの戦場にも死体は必ずある。
(不管哪个战场上都一定有尸体。
2、表示动作或作用的时间
七時に集合するとの命令だ。
(命令要求我们7点集合。
一年後に竣工の予定です。
(预定一年后竣工)
行く前にこの手紙を読んでおけ。
(出发前先把这封信看了吧。
今のうちにこの男を仕留めないと…!
(这个男人要是不趁现在解决掉的话...!
3、表示动作的目标、归着点
前回は木星に行った。
(上次去了木星。
暗証番号を頭の中に叩き込んだ。
(密码已经牢记在脑子里了。
残骸は海の底に沈んだ。
(残骸沉在了海底。
彼の手元に届いたら心配することは無い。
(只要到了他的手上就没什么可担心的了。
今回の被害者は500人にも達したそうだな。
(听说这次的受灾人数达到了500人。
4、表示行为、动作所关联、涉及的对象
俺によこせ。
(【把它】交给我。
あの力に手を出してはいけない。
(那种力量是决不能染指的。
長官に報告します。
(向长官报告。
こんな物騒なものを船に乗せるってのか!
(你打算把这么危险的东西装上船吗!
その巨大なエネルギーを推進システムに供給したら…(要是把那巨大的能量提供给推进系统的话...)
5、表示动作的目的
①接在动词连用型或动作性名词后面,后续【去】【来】等表示趋向的动词
わざわざ俺を殺しに来たのか。
(你特意来杀我了吗。
アラスカへ補給に行こう。
(去阿拉斯加进行补给吧。
彼女に会いに行きたいんです!
(我想去见她!
②接在动词或形式名词【の】【ため】后。
この戦争を終わらせるのにあと何人死ななければならんのだ。
(还要死多少人才能让这场战争结束呢!
彼女は失恋の傷を癒すために一人で旅に出た。
(她为了治愈因失恋而受伤的心一个人旅行去了。
6、表示理由、原因或依据
あまりの嬉しさにみんなは泣き出した。
(大家因为太高兴哭出来了。
爆音に彼は振り向いた。
(爆炸声使他回过头去。
古いタイプのエンジンはこの寒さに弱いです。
(老式引擎很怕这种严寒气候。
7、表示事物或状态变化的结果
この文章をフランス語に訳して御覧。
(把这篇文章翻译成法语看看。
あと一ヶ月ぐらいで冬になる。
(再有一个月左右就入冬了。
少しぐらい大人になったかな。
(稍微成熟了一点吗。
戦争のせいでここは地獄に変わった。
(战争把这里变成了地狱。
8、表示比较、比例、评价的基准
ここは冥王星に近いです。
(这里离冥王星很近。
運動は体にいいですよ。
(运动对身体有好处。
3分ごとに一回威嚇射撃をする。
(每隔三分钟进行一次威吓射击。
この戦艦のデザインはクロガネにそっくりだ。
(这艘战舰的设计和黑钢一摸一样。
9、表示行为、动作进行的方式、状态。
駅まで山沿いに歩いた。
(沿着山走到了车站。
そこのベッドに横になってください。
(请躺在那张床上。
10、表示主体。
これしき私にもできる。
(这种程度我也行。
龍虎王にはまだ恐ろしい力が秘めている。
(龙虎王身上还潜藏着恐怖的力量。
ドロワの機体にとって遠距離攻撃は十八番だ。
(对多洛瓦的机体来说远距离攻击正是拿手好戏。
11、表示被动或使动句中的动作实施者
麦わら一人に千人以上やられた!
(超过一千人被草帽小子一个人打倒了!
二度も彼に負けた。
(已经败给他两次了。
私に責められたくないならもっとしっかりしろう。
(不想被我责怪就好好的努力吧。
12、重复一个动词表示强调
雨が降りに降る。
(雨下个没完。
叫びに叫んだスローガンがようやく実現された。
(被喊叫了不知多少次的口号终于实现了。
13、作为副词,接在各种词后面,和其所接词一起表示状态、程度。
風邪を引いたら水を多めに飲んでおいた方がいいですよ。
(感冒了最好多喝水。
一日中休まずに整備を続いた。
(一整天没休息持续着整备工作。
そんな体だからこそ酒は控えめにしてくださいよ!
(就因为您的身体那个样子更应该尽量少喝酒啊!
で
1、表示动作、行为发生的场所。
そこで何をしている!
(你在那儿干什么!
ギアナ高地での戦闘によってデビルガンダムは破壊されていたはず。
(在圭亚那高原的战斗中魔鬼高达应该已经被破坏了。
今回のパーティーは冬月先生の家でしよう!
(这次的宴会在冬月老师家开吧!
2、表示进行某动作的手段、材料。
この辞書一冊で沢山の資料を翻訳した。
(我就靠这么一本词典翻译了很多资料。
金で買えない物ならこの世にいくらでもある。
(钱买不到的东西世上有的是。
何、ダイヤモンドで作った鎧だと!
(什么,钻石做的铠甲!
3、表示原因、理由。
不用心でで事故が起こった。
(麻痹大意造成了事故。
会社を風邪で休んでいます。
(因为感冒请假没去公司。
多くの犠牲で地球はようやく平和を取り戻した。
(付出了巨大的牺牲后地球终于恢复了和平)
4、表示期限或限度。
ウィング?
ゼロの性能なら半時間でこの任務を果たせるはずだ。
(以飞翼零号的性能半个小时就可以完成这个任务。
新型戦艦は15分で地球から月へと飛べる。
(新型战舰15分钟就可以从地球飞到月球。
この作業は後5分で仕上げます。
(这里的作业还有5分钟就完成了。
増援はあと3分で来る!
(增援还有三分钟就到了!
5、表示动作进行时的状态。
三人で行けば問題ない。
(三个人一起去的话就没有问题。
このスピードで行けば間に合える。
(以这个速度可以赶得及。
これで俺たちの勝ちだ。
(【这样一来】我们赢了。
6、表示范围、范畴。
中国はアジアで一番大きい国です。
(中国是亚洲最大的国家。
グランドラインでは普通の航海術が通用しない。
(在伟大航路上普通的航海知识没有用。
交渉の面でも大きな成果を収めた。
(交涉方面也取得了重大成果。
7、表示动作的主体。
此时这个主体大多数是一个团体或组织。
これは当社で開発した新製品です。
(这是本公司开发的新产品。
この行事は委員会で計画した。
(这个活动是委员会计划的。
在引用思考。
叙述的内容时,也可接在用言。
助动词后。
此外还可以接在某些副词后。
1、表示行为、动作的共同者或对象。
私は母とデパートへ行きました。
(我和母亲去了百货商场。
明日の作戦行動について隊長と相談した。
(就明天的作战行动与队长进行了讨论。
あの領主の娘と結婚したそうだな。
(好像跟那个领主的女儿结婚了。
2、表示事物演变、转化的结果
今回の人事変動で彼は部長となった。
(这次的人事调整他当上了部长。
長い間の努力が無駄となってしまった。
(长时间的努力全部白费了。
この間の猟奇殺人時間が話題となっている。
(最近的猎奇杀人事件成了热门话题。
3、表示比较的对象或基准
我等スペクターと比べれば、お前らセイントは虫けら同然!
(你们圣斗士跟我们冥斗士比只不过是虫蚁!
我等正規スペクターはサガや修羅たちのような亡者とは根本的に違うんだよ。
(我们正规冥斗士跟撒加和修罗他们这些死人是完全不一样的。
僕の気持ちはレイと同じだ。
(我的心情跟阿丽的一样。
4、表示称谓或思考、叙述的内容。
拙者は緋村剣心と申す。
(在下名叫绯村剑心。
一度空の島へ行きたいと思った。
(好像去一趟空岛。
彼はもうここへ戻りたくないと言い、去ったのだ。
(他说他再也不想回到这里,然后走了。
5、跟在某些情态副词、体言后,构成状语,表示方式、状态。
わざとここまで来たとは。
(【你】居然特意来到这里。
お~お~、続々と来やがった。
(哦~哦~,接二连三的来了。
あいつに会うまで、二度と負けはしない!
(直到再次遇见他,我决不会再输!
次から次へと問題は発生した。
(问题接连不断的发生了。
1、表示动作、作用等在时间、空间、人物关系、事项上的起点。
彼は朝からずっとここで待っていた。
(他从早上起就一直在这里等着。
東京から大阪まで550キロばかりあります。
(东京到大阪大概有550公里路。
絶壁から飛び降りた。
(从悬崖跳下来了。
評議会から大きなプレッシャーを受けた。
(【我们】受到了来自评议会的极大压力。
CP9からロビンを奪い返せ!
(从CP9手上把罗宾抢回来!
2、表示原因、理由、依据
小さな争いから戦争になった。
(因为一点小纷争演变成了战争。
あのポーカーフェースも酷い過去から出来たもんだろう。
(那张扑克脸大概也是由悲惨的过去铸就的吧。
これだけの証拠から判断すれば、あいつが真犯人だ。
(从这么大量的证据来判断,那个家伙就是元凶(如果牵涉到命案的话可以译为真凶,但【真犯人】一词本身不特指命案凶手))
3、表示原料、材料、成分
酒は米から造る。
(酒是用米酿成的。
マジンガーZは超合金Zから作られた。
(魔神Z是用超合金Z制造的。
4、表示动作、作用的主体
司令官から最新の極秘指令を受けた。
(从司令官那里接到了最新机密指令。
グルンガストからの声が直接頭の中へ流れてきた。
(古伦喀斯特的声音直接传入了大脑。
接在体言或相当于体言的词语后,有时可以接在用言和助动词后。
1、表示行为、动作等在时间、空间、人物关系、事项上的终点,常和表示起点的【から】一起使用。
この機体を三番格納庫まで運んでください。
(请把这部机体搬运到第三停机库。
火星まで後二週間です。
(距离火星还有两个星期的路程)
この部品を整備班まで届いてくれ。
(帮我把这个零件送到整备班去。
このイベントのタイム?
リミットは月末までだ。
(这个活动的截至日期是月底。
50ページまで読んでおけ。
(读到第50页。
毎日夜遅くまで勉強する。
(每天学习到很晚。
へ
1、表示方向或到达点
上から下へと機体の塗装を行う。
(从上至下对机体进行涂装。
彼は外へ飛び出した。
(他跑出去了。
タンクへガソリンを入れる。
(把汽油装到油箱里。
全ての不満を彼女へ訴えた。
(向她倾诉所有的不满。
2、表示动作、作用的对象。
ケンさんへよろしく伝えてくれ。
(替我向阿建问好。
恋人への手紙。
(给情人的信。
課長の方へ申し込んでください。
(请到课长那里报名。
より
接在体言或相当于体言的词语后,有时可接在动词、形容词、助动词后。
1、表示比较的基准。
其后可加【も】【は】加强语气,较少见的有一种【よりか】。
今年は去年よりずっと暑い。
(今年比去年热得多。
ザクよりガンダムの装甲が厚い。
(高达比扎古的装甲要皮实。
思ったより易かった。
(比想象中要容易。
誰よりも強くならないといけない。
(必须变得比谁都强。
手紙を書くよりか行って話す方が早い。
(写信还不如去当面说快。
2、表示限定。
常和【しか】【ほか】合用,并与否定呼应。
こうするより他に方法がない。
(除此之外别无他法了。
だったら断るより仕方が無いだろう。
(那么也只好拒绝了。
手術を受けるより他にないでしょう。
(只好做手术了。
3、表示起点。
是文言文格助词在现代日语中的残留。
相当于【から】,主要用语郑重的场合或书面语。
大会は明日より開催されます。
これより事件の経由を報告します。
満七歳より入学を許可する。
===============================================================================
第2节接续助词
主要接在用言之后。
1、表示并列或对比。
ロビンは美しくて頭がいい。
(罗宾人漂亮脑子又聪明。
グランドラインは恐ろしくて底知れない。
(伟大航路可怕又深不可测。
朝5時起きて夜10時に寝る。
(早上五点起床晚上10点睡觉。
2、表示随时间推移而发生的动作的先后关系。
有时候更为了明确动作在时间上的先后关系,在て后加【から】、【以来】等。
夏が過ぎて秋が来た。
(夏天过去,秋天来临,)
オハラのバスタコール発動して以来、ロビンは20年も逃亡して来た。
(奥哈拉的屠魔令发动以来,罗宾逃亡了长达20年。
ご飯食べてから工場へ行く。
(吃了饭上工场。
3、表示动作的方式、方法、手段。
ノックアップ?
ストリームに乗って空島へ飛んでいく。
(乘着上升海流飞向空岛。
間を取って判決を下す。
死刑!
(折中判取,死刑!
ゾロは三つの刀を振って「百八煩悩風」を放った。
(佐罗挥动三把刀发出了【一百零八烦恼风】。
ヒイロは引き金を引いてツイン?
バスターライフルを発射した。
(希罗扣下扳机发射双联激光来福。
4、表示前项对后项的叙述内容加以限定(或者理解为承上启下,由上文内容引出后面的评价、叙述。
真?
ドラゴンは並みの機体に比べて遥かにでかい。
(真龙号比一般的机体要巨大得多。
その行為は誇り高き騎士として断じて許されない。
(那种行为作为一个自豪的骑士决不能原谅。
船長命令を無視して一味を抜けようというのか!
(你要无视船长命令脱离我们的队伍吗!
5、表示原因、理由。
这种用法只限于客观的表达,句末不能用于主观的表达方式。
あまり小さくてて見えなかった。
(太小了看不见。
風邪を引いて学校を休んだ。
(感冒了没去学校。
教室で騒いで叱られた。
(在教室里吵闹被训斥了。
注意,騒いで的原型是騒ぐ,还记得前面说的五段动词变化规律吗?
所以这里て要浊音变为で。
6、逆接关系
あれほど頑張って失敗した。
(那么努力却失败了。
事情を分かって教えてくれない。
(明明知道情况却不告诉我。
7、连接补助动词、补助形容词。
この合金の中には元素周期律表に記載してない成分を含んでいます。
(这种合金里含有元素周期表中没有记载的成分。
この必殺技の指令をしかと覚えておきなさい。
(这个必杀技的指令一定要好好记熟。
このエンジンを直してくれないか。
(能帮我修好这个引擎吗?
中島君、君も一緒に行って欲しい。
(中岛君,我希望你也能一起来。
接在动词连用型、形容词原型、形容动词的词干和某些名词后面,。
1、接在动词后面,表示两个动作同时进行或两个动作同时存在。
(此时接ながら的动词要像接ます那样变形。
)一般翻译成【一边~一边~】
車を運転しながら携帯を掛けるるな。
(不要一边开车一边打手机。
おいおい、寝ながら走っている奴がいやがるぞ。
(喂喂,有个家伙一边睡觉一边跑步呢。
ルフィーは戦いながら必死に策を考えている。
(路飞一边战斗一边拼命的想着对策,)
2、表示意思转折,有【虽然~却~】的意思。
よよい~何はともあれ~本陣に乗り込んでくるとは~ああ~敵ながら天晴れ天晴れ~(嘿哟嘿~不论如何~竟能杀入我们的大本营~虽是敌人~也着实佩服~)
この武装集団は小規模ながら相当なダメージを敵に与えた。
(这个武装集团虽然规模很小,却给予了敌人重大的打击。
若いながら考古学者としての膨大な知識量を備えた。
(虽然年轻却掌握了身为考古学家的庞大知识量。
不愉快ながら顔色一つ変わらない。
(虽不愉快却毫不显露在脸上。
主要接在动词之后,也可接在一些助动词后。
1、表示两个或两个以上的事项同时存在,常与も配合使用。
この船はスピードも抜群だし、デザインもなかなかのもんだ。
(这艘船速度也很好,设计也相当漂亮。
ロビンも救出し、お前らも倒す!
(罗宾我要救走,你们我也要打倒!
ちょっとあんた、薬も飲まないし、休みもろくにしないなんて、死ぬ気か?
(喂,你又不吃药又不休息,想死吗?
2、表示列举的事项是后叙内容的理由。
コックピットも汚いし、武装も古タイプだし、レーダーも不調だし、運動性も悪いし、装甲もボロボロ。
こんなポンコツ俺に乗せろって殺す気かよ。
(驾驶舱又脏,武器又老式,雷达又不好使,运动性又差,装甲还破破的。
让我驾驶这种废铁,想谋杀吗?
医者さんも大丈夫っ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 详细 整理 日语 助词 分类 用法 归纳