高二语文辛伯达航海旅行的故事1Word下载.docx
- 文档编号:19881746
- 上传时间:2023-01-11
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:36.15KB
高二语文辛伯达航海旅行的故事1Word下载.docx
《高二语文辛伯达航海旅行的故事1Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高二语文辛伯达航海旅行的故事1Word下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
n)。
我是他们中的一员,
疲于奔命,
终日出卖劳力,
生活越来越离奇,
压在肩上的重担,
总是有增无减。
别人幸福、悠闲,
无忧无虑,
从来不曾像我这样生活过一天。
他们丰衣足食,
荣华富贵,
一辈子享乐到底。
谁都是父精母血,
我和他都是一体,
本质上并无差别;
可是彼此间却隔着一条鸿沟,
其距离远如酒和醋的区别。
我倒不是胡言乱语,
只因你是法官,
希望你公公道道地判决。
脚夫辛伯达的这段带有不满和怨气的独白反映了社会的贫富悬殊,当然财富的获得,并不是靠祈祷或埋怨就能得到的,所以当脚夫辛伯达吟出这段歌词后,房子的主人航海家辛伯达就出现了,他将现身说法。
给脚夫辛伯达上一堂关于勤劳、奋斗致富的课。
小说在结构上的过渡非常自然。
脚夫辛伯达吟罢,挑起担子,正要离去的时候,屋里出来一个容貌清秀、体态端正、衣冠华丽的年轻仆人,一把拉住他的手,说道:
“我们主人请你,有话对你说;
随我进来吧。
”
脚夫打算拒绝,不愿进去,但是无法推却,于是放下担子,交给守门的,随仆人进去。
只见这座房子巍峨堂皇,富丽无比,洋溢着愉快、庄严的气氛。
席上坐着的,似乎都是达官贵人;
席间摆着各式各样的果品、美酒和山珍海味。
各种花卉的馨香,混着食品的美味,使人陶醉在愉快的气氛里。
乐师艺人手持乐器,顺序坐着,准备演奏绝技,一显身手。
坐在首席上的是一位须眉皆白的老人,容貌清癯(清瘦的样子),举止端庄、严肃,一望而知是个养尊处优(生活在优裕的环境之中)的享福人。
脚夫辛伯达眼看这种情景,吓得目瞪口呆(形容受惊而愣住的样子),私下想道:
“凭着安拉起誓,这是一座乐园,或者是帝王的宫殿。
”于是他毕恭毕敬(十分恭敬)地问候、祝福他们,并跪下去吻了地面,然后谦逊地低头站在一旁。
[这是阿拉伯人一种非常恭敬虔诚的礼节。
]
写脚夫辛伯达眼中富贵之家航海家辛伯达家的富丽堂皇。
主人请他坐在自己身边,亲切地和他谈话,表示欢迎,拿顶好的食物招待他。
脚夫辛伯达念过安拉的大名,然后吃喝。
他吃饱喝足之后,这才说道:
“赞美安拉,我吃饱啦!
”于是站起来洗了手,然后恭敬地谢谢主人。
主人对他说:
“我们欢迎你,愿你事事如意,大吉大利。
你叫什么名字?
是做什么事的?
“我叫辛伯达,是靠搬运饣胡口的。
主人听了,微微一笑,说:
“你和我同名同姓,我叫航海家辛伯达。
不过刚才你在门前吟的那首诗,希望你给我重吟一遍。
两个人身份地位不同,而姓名相同,作者这样安排,自然让读者产生比较的心理。
脚夫辛伯达一时感觉惭愧,非常尴尬,腆然(不好意思的样子)回道:
“凭着安拉起誓,只因为我疲惫、劳苦、穷困,这才教人寡廉鲜耻(不廉洁,不知羞耻),胡言乱语;
恳求主人原谅、饶恕吧。
”[脚夫辛伯达的一番吟诵中含有对贫富悬殊的不满,现在面对富贵的主人,感到惭愧。
“现在你成为我的弟兄手足啦,不必害羞,尽管吟吧。
因为我听了你在门前吟的那首诗,觉得十分有趣。
脚夫辛伯达听从主人吩咐,把他的感叹诗重吟一遍。
主人听了,既钦佩而又感动。
对他说:
“脚夫!
你要知道:
我的生活中有着一段离奇古怪的经历。
我将对你叙述我在获得今日这个地位和享福生活之前的各种遭遇;
因为我今天的幸福生活和你所见的这个地位,是从千辛万难,惊险困苦的奋斗中得来的。
我曾经七次航海旅行,在旅途中每次遭遇到的颠危,都是惊心动魄,别人想像不到的。
[这是对前七次航海经历的总的概括。
]总而言之,一切都是生前注定了的;
生前注定的事是无法逃避的。
这是课文的引子,由航海家辛伯达向脚夫辛伯达讲述他的航海经历。
在这一部分中,借脚夫辛伯达之口表达出贫穷之人对生活的抱怨,再借航海家辛伯达之口讲述幸福生活是怎样得来的,表现中古时期阿拉伯人奋斗致富的思想。
第四次航海旅行
告诉你们吧,朋友们:
我第三次航海旅行归来,和家人亲友见面言欢,过着比从前更舒服、更快乐的享福生活,终日逍遥寻乐,开怀聚饮,过去旅途中惊险颠危的遭遇,一股脑儿忘得干干净净,因此经不起肮脏的欲望(指赚大钱、饱览海外风光、和各样的人群结交)的怂恿、诱惑,总是念念不忘旅行生涯,渴望着和各式各样的人群结交,从事经营生意买卖,赚它一笔大钱。
于是我打定主意,收购许多适于外销的名贵货物,包扎、捆绑妥当,数量比往日还多,带到巴索拉,和当地的富商巨贾一起乘船出发。
航海家辛伯达带着货物出发,同时希望在海外冒险和贸易生涯中获得更多更多的财富。
船在海中破浪航行,继续不断地从一海到一海,经从一岛又一岛,[这是略写他们航海的经过,非常简洁。
]直至有一天暴风突起,波涛汹涌,船长吩咐立刻抛锚停船,避免发生意外。
当时我们虔心祈祷,向安拉呼吁、求救。
可是飓风越刮越凶,吹破了船帆,折断了桅杆,最后全舟覆没,人、货和钱财全部沉在海中。
我挣扎着游了半天,正在精疲力竭,危急非常,快要淹死的时候,忽然抓着一块浮在水上的破船板,同一部分未被淹死的旅客一起伏在木板上,任风浪吹打,随波逐流,在海中漂流了一天一夜。
[平静的航海生活中风波陡起,故事到此也生出波澜。
这一部分写航海家辛伯达和同伴们在海上遭遇飓风。
次日,我们被飓风和汹涌的波涛吹打到一处沙滩上,大伙饥寒交迫,被过度的恐怖和疲劳弄得死气沉沉,不像人样。
幸而岛上长着茂盛的植物,我们采些野果充饥,维持残生。
大家躺在海滨睡觉,至次日太阳出来时才从梦中醒来。
于是我们相率沿海滨试探着向前走,左右观望着,无意间发现远方隐约有建筑物的影子,便急急忙忙奔到那幢屋子门前。
[绝境之中出现的建筑物对这群人来说无异于救星,谁知这里竟有更大的危险在等着他们。
]突然屋中出来一群裸体大汉,一言不发,[大汉的打扮已属怪异,一言不发更让人害怕。
]抓住我们,带到他们国王面前。
国王叫我们坐下,吩咐摆出一桌我们从来没见过、也不知道叫什么的饮食招待我们。
同伴们饥不择食,大嚼特嚼起来,只是我自己胃口不开,没有参加吃喝——我向来吃得不多,这是安拉的巧妙安排,所以我能活到现在。
同伴们吃了那些饮食,一个个神志不清,痴痴呆呆,跟疯人一样,越吃越想吃,情况全都变了。
继而他们又被人家拿椰子油灌了一通,并涂抹他们的身体。
他们喝了椰子油后,呆若木人,甚至眼珠也不能活动,而食欲却异乎寻常地更加旺盛。
眼看着这种情景,我非常痛心,同时又怕那些裸体大汉如法炮制(原指用中草药原料制成药物的过程,这里指按旧有的模式打造。
炮,pá
o)我,心中感到万分忧愁苦闷。
航海家辛伯达和同伴们刚刚脱离了海上飓风的袭击,又落入了食人者的手里。
危险一个接着一个。
我仔细打量、观察,知道他们是拜火的,他们的国王叫乌鲁。
[遇事能冷静地观察情况,这是航海家辛伯达不同于常人的地方,也是他常常能化险为夷的原因之一。
]凡到那个地区被他们看见的人,都被他们抓到国王面前,给那种饮食吃,拿椰子油灌他,并涂他的身体,扩大他的肠胃,让他能多吃多饮,丧失理智,不能思索,痴痴呆呆地变得像骆驼一样;
于是继续增加那种饮食和椰子油的数量,把他喂得既粗大、又肥胖,然后杀了供国王享受。
他们是习惯于吃生人肉的。
写这些食人者“制作”“食物”的过程,非常的野蛮、恐怖和怪异。
我看了这种情形,感到十分忧愁、苦闷。
同伴们已经变成丧失理智的愚人,任人摆布,被当作牲畜那样地赶出去牧放。
我自己过度忧愁、饥饿、疲弱不堪,骨瘦如柴,皮肉都干贴在骨头上,变得不成人形,因此引不起他们的重视和注意,扔在一旁不管,逐渐就把我忘记了。
[航海家辛伯达因为忧愁而骨瘦如柴,正好不符合食人者的要求,这也正是机缘巧合,给了他一个逃脱的条件。
]于是我悄悄地溜走,离开那个地方,急急忙忙向前奔跑。
我走了一阵,忽然发现一个裸体大汉坐在一个高丘上,仔细打量,原来就是看管、牧放我们的同伴和其他许多俘虏的那个牧人。
他一看见我,知道我还有理智,不像同伴们那样中毒,于是远远地指示我,说道:
“你向后转,朝右边走,可以找到出路。
”[看管、放牧同伴的裸体大汉能放了航海家辛伯达,甚而至于给他指路,这真是匪夷所思,但也反映了这个食人部落的怪异和不同常人之处。
我按照牧人的指示,向后一转,发现右面一条大路,于是立刻冲向前去,继续不断地跋涉;
有时快跑,怕人来追赶,有时慢行,养养力气,一直到离开那个牧人的视线,彼此都看不见了,我这才放心。
[逼真地写出了航海家辛伯达急于脱离险境的心情。
]可是太阳这时候已经落山,天黑下来,我停下来休息,躺在地上打算睡觉;
但是因为过度恐惧、饥饿和疲劳,再也睡不熟。
半夜里,我鼓起勇气,动身出发,继续不断地一直走到天明;
饥肠辘辘,疲惫不堪,只好采野果充饥,维持残生,并继续向前走,整天整夜奔波、跋涉,每当饥渴,便采野果充饥,如此整整行了七昼夜。
到了第八天,见远方隐约出现人影,便迎着走过去;
我不息地奔波,临近日落西山,才到达目的地。
但因头两次吃过亏,我只好提心吊胆,远远地站着仔细打量,原来这些人是在那里采胡椒的。
历尽艰辛,航海家辛伯达终于遇到了一群采胡椒的人,逃脱了食人者的魔掌。
但他不知道,新的灾难正等着他。
我慢步走了过去,他们一见我,立刻跑过来,围着我问道:
“你是谁?
你从哪儿来的?
“告诉你们吧,我是个可怜人……”我随即把自己的身世和各种残酷的遭遇全都告诉了他们。
“凭着安拉起誓,这是奇怪的事情。
你是怎么逃脱他们的?
为什么敢从那个地方经过?
他们人数很多,满山遍野,好吃人肉,落在他们手里的,谁也不能幸免,人们从来不敢从他们那个地方经过。
”[通过这些人的讲述才知道航海家辛伯达能死里逃生是一件多么不容易和多么幸运的事情。
我把自己的遭遇,同伴们被俘,以及吃他们饮食的经过,从头到尾详细叙述了一遍。
他们听了感觉惊奇、诧异,[不仅是他们惊奇、诧异,每一个看这故事的人都有同样的感觉。
]安慰我,祝福我,让我跟他们在一起,拿咸的食物给我充饥,休息了一点多钟,然后带我上船,去到他们居住的岛上,并领我去见他们的国王。
[与前面把人当作食物的食人部落形成鲜明的对比,这里的人友好、淳朴而善良。
我祝福了国王,向他致敬,博得他的欢迎、尊敬,他很关怀地询问我的情况。
我把自己的身世、经历和从离开巴格达之后旅途中各种惊险、颠危的遭遇,详细叙述一遍。
国王和在坐的朝臣听了,感到十分惊诧。
国王请我坐,吩咐侍从拿饮食招待我。
我吃饱喝够,洗过手,感谢、赞美安拉一番,然后出去参观、游览。
[仅此就可以看出国王是一个仁慈的人。
这是一座经济繁荣、人烟稠密的城市,粮食货物应有尽有,做生意买卖的,来来往往,络绎不绝。
我能去到那座城市,感到高兴快乐,怡然自得(喜悦、高兴的样子),和当地人在一起,感到无限的慰藉;
兼之我备受国王尊敬、器重,地位比一般大人物都高。
我见他们的大官小员,普遍都骑着没有马鞍的骡马,觉得很奇怪。
有一天,我对国王说:
“主上,你们骑马为什么不用马鞍?
马鞍不但舒适、安逸,而且能使人精神焕发呢。
”[航海家辛伯达提出为国王做马鞍,这是一举多得的好事。
“马鞍是什么?
这种东西我们从来没见过,也没骑过。
“主上允许我替陛下制造一具,让陛下亲自骑用,试验它的作用吗?
“好的。
你替我做一具吧。
“请给我预备一些木料吧。
国王吩咐侍从给我预备各种需要的材料,并找来一个聪明的木匠。
由我指导着教他制成鞍架,覆以皮革,配上皮的绊胸、肚带,并用棉布制成鞍褥,再找个铁匠来,教他打成一付铁镫,用丝带系在鞍上;
于是牵来一匹御用的骏马,架上鞍辔,牵去谒见国王。
国王一见,十分喜欢,满意,非常感激我,亲自骑着试了一回,感觉意外的舒服、愉快,于是重重地赏赐我。
这一段写航海家辛伯达为国王制作了一副马鞍,国王非常高兴,并重重地奖赏了他。
宰相看见我替国王制造的马鞍,非常羡慕,叫我也替他制造一具;
我果然同样替他制造了一具。
从此风气一开,朝臣和大小官员纷纷要我替他们制造马鞍。
我答应他们的要求,教木匠制鞍架,教铁匠打铁镫,制造了大批马鞍,卖给大小官员和其他各行人等,赚了许多钱财,备受人们的欢迎、爱戴;
在国王、朝臣和绅商士庶中有了很高的地位。
我洋洋得意,过着欢欣快乐的生活。
[航海家辛伯达因为替陛下和大小的官员制作马鞍,不仅赢得了敬仰和爱戴,还赚了很多钱财,这也是他生财有道。
]有一天,国王对我说:
“你要知道:
你已经成为我们所敬仰、爱戴的人物,已经是我们中间的一员,因此我们不能离开你,也不让你离开这个地方啦。
现在我有话对你说,希望你听从我,不要违背我吧。
“主上要我做什么,我是不敢违背命令的,因为陛下对我的关怀、照顾无微不至,我实在感激不尽;
赞美安拉,我已经成为陛下的奴婢啦。
“我预备把一个纯洁、美丽、活泼而很有钱的女郎匹配给你为妻子,让你在此落户,住在宫中,和我生活在一起。
希望你听从我,别违背我。
”[故事从此微起波澜。
听了国王的谈话,我觉得害羞,默然低头不语。
他问道:
“孩子,你怎么不说话?
“事情在陛下手中,主上认为怎么办好,就怎么办吧。
国王吩咐侍从,立刻请来法官、证人,写下婚书,当面把一个高尚、纯洁、美丽、田产地业很多、非常富有的女郎匹配给我为妻,并给我一幢堂皇富丽的宫殿居住,派婢仆侍候我,按月发给薪俸。
我过着最舒适、最安逸的享福生活;
过去的各种惊险、颠危的遭遇,忘得一干二净。
我暗自想道:
“等我回家的时候,把她带走吧。
生前注定了的事,一定要实现的;
[这句话在文中出现多次,也表明航海家辛伯达是一个豁达的人。
]而且未来的变化,也是无法理解的。
”我和妻子生活在一起,我爱她,她也爱我,彼此感情融洽,相敬如宾,过着极其甜蜜、快乐的生活,经过了漫长的时日。
[写陛下把一个高尚、纯洁、美丽、田产地业很多、非常富有的女郎匹配给航海家辛伯达为妻时,航海家辛伯达非常幸福。
读者也以为本次的航海生涯至此该风平浪静地结束了。
但事实却远非如此。
]
有一天,跟我最要好的一个邻居家里遭丧(sāng),他的妻子死了,我去慰问他,见他愁眉苦脸,心事重重,情况异常凄惨、狼狈。
我劝慰他说:
“你好生保重自己,不必为夫人之死而过于悲哀;
愿安拉补偿你的损失,并增加你的禄位、寿岁。
“朋友啊!
”他十分悲恸地说,“我仅剩一天的生命啦,怎么还能再娶?
安拉怎么还能补偿我的损失哪?
“弟兄,你冷静些;
你的身体非常健康,别给你的灵魂报死讯吧。
“朋友,凭着你的生命起誓,明天你就失去我啦,从此一辈子再也看不见我啦。
“这是怎么一回事?
“今天人们殡葬我妻子的时候,就要把我埋在她坟里一道埋葬;
这是我们地方上的风俗习惯:
妻子死了,她的丈夫就得陪葬;
同样的,丈夫死了,他的妻子也得陪葬;
因此,一对夫妻,死了一个,其余的一个也就无从享受生活的滋味了啊。
”[故事到此渐入主题。
“凭着安拉起誓,这种习惯丑恶极啦,谁也忍受不了的。
正当我和邻居这样说话的时候,许多本地人陆续赶到,慰问丧主,并从事预备丧葬。
他们拿来一个木匣,把死人装在里面,带着那个男人,大家送他们到城外近海的一座高山上,揭起一块大石,把死者扔进一个深井般的坑洞里,然后拿粗索系着死者的丈夫,把他也放进洞去,同时放下一罐水、七个面饼供他吃喝。
他在坑洞中解掉索子,上面的人就把索子抽出,照原样推大石盖上洞口,这才相率回去。
写航海家辛伯达目睹当地人施行陪葬的过程,离奇而荒诞,同时也很恐怖。
参加了那次葬礼后,我自言自语地叹道:
“凭着安拉起誓,这种死法痛苦极啦!
”于是我进宫谒见国王,说道:
“主上,你们这个地方为什么要拿活人陪葬哪?
“你要知道,这是我们的风俗习惯,丈夫死了,我们拿他的妻子陪葬;
同样,妻子死了,我们拿她的丈夫陪葬;
叫他们活在一起,死在一堆,夫妇之间,永不分离,这是老祖先遗留下来的风俗习惯。
“像我这样的异乡人,如果妻子在此地死了,你们同样也拿他去陪葬吗?
”[问这话的人心已经虚了,他希望得到的是否定的回答。
“是要拿他去陪葬的,一切照我们的风俗习惯处理,如你所见的那样。
跟国王谈话之后,我被恐怖笼罩着,忧愁苦闷,吓得肝胆俱裂,神志迷离,唯恐妻子先死,把我拿去陪葬。
[知道了陪葬的情况和风俗后,航海家辛伯达心里留下了阴影,充满了恐惧。
]继而我自解自叹,说道:
“生前注定了的事情,谁能知道哪?
也许我会死在妻子之前吧。
”于是我勉强工作,不想这些事情。
可是没有多久,妻子害病,几天工夫,便瞑目长逝。
许多本地人都来慰问我,慰问她的家属,国王也照他们的风俗习惯来慰问我。
接着他们找来装殓的人,洗她的尸体,给她穿起最华丽的衣服,戴上最名贵的珍珠宝贝首饰,[有了这个细节描写,下文中航海家辛伯达席卷坟墓里死人身上的财宝就有了照应。
]然后装在木匣中,一直抬到城外近海的山上,揭起坑洞上的大石,把她的尸体扔进洞去,大家就围拢来和我话别。
当时我大声疾呼,说道:
“我是外乡人,我不愿遵循你们的风俗习惯……”可是他们不听不闻,不顾我的呼吁、哀求,大家抓着我,强迫着把我绑起来,同样放上一罐水、七个面饼,一起放进洞去,说道:
“解掉索子吧。
”我不愿解,他们就把索子一扔,盖上大石,各自归去。
[写出执行陪葬的人的行动,怪异而可怕。
至此故事达到了高潮。
这是在山麓下面的一个大坑洞,里面堆积着无数的尸骸,弥漫着恶臭的气味。
当时我只会埋怨自己,自言自语地说道:
“凭着安拉起誓,这一切的灾难都是我应该遭受的,为什么我要在这儿结婚安家哪?
毫无办法,只盼伟大的安拉拯救啦。
可不是吗?
我刚摆脱一种灾难,接着又落在更厉害的灾难中,[指他刚从海难中逃生,又落入墓坑中。
]永久没有安全的时候。
凭着安拉起誓,这是最冤枉的死法,还不如淹在海里,或者前几次死在山中,倒比给人拿来活埋好得多。
”我不息地自怨自叹,睡在死人骨头上,向安拉求救、呼吁,同时我渴望着死亡,可是一下子又死不了。
乐极必会生悲,航海家辛伯达虽与妻子过了一段幸福时光,但妻子死了,按当地的风俗,他被扔进墓穴陪葬。
故事到此,方显出险象环生、高潮迭起的小说手法。
这一段写航海家辛伯达初入墓穴的所见与感受。
过了一些时候,我饥渴极了,挣扎着坐起来摸索着拿起面饼啃了几口,喝了几口凉水,试探着起身走走。
我发现这是一个非常空旷的大山洞,里面堆积着无数尸体和腐朽的枯骨。
我在远离那些臭尸的地方,安排了一处栖息的处所。
那个期间,我每天或几天才吃喝一点饮食,唯恐死前就绝粮。
[即使是在墓坑中,航海家辛伯达也不放弃生的希望,他在等待机会。
]可是无论怎样节省,饮食终是有限的。
我在绝望的、伸手不见五指的坟墓里过了几天,正当我忧愁苦闷,想着有限的一点点饮食吃完之后该怎么办的时候,头上的洞口突然发出剧烈的震动、轰响,接着一线曙光透进洞里。
我一怔,说道:
“瞧!
发生了什么事情啦?
”我定睛一看,见人们都站在洞口。
接着他们放下一具男尸和一个哭哭啼啼的女人,同时也放下了饮食。
当时那个女人看不见我,我却把她看得清清楚楚。
[航海家辛伯达一直呆在黑暗中,眼睛已经适应了黑暗的环境,并且他是在暗处往明处看;
而那个哭哭啼啼的女人由明亮的地面一下进入到黑暗的墓坑中,眼睛一时还不能适应,况且,她心里一定非常惊慌恐惧,根本没有心思察看周围的情况,这正给了航海家辛伯达一个突然袭击的机会。
送葬的人盖上洞口,各自归去之后,我拾起一根死人的腿骨,站起来,悄悄地走到那个女人面前,按着她的头一骨头打倒她,接连又打了两下,结果了她的性命。
她满身细软,戴着名贵的珠宝首饰。
我夺了她的饮食,藏在我栖身的地方,俭省节用地每天吃喝只够维持残生的一点点,免得消耗完了,自己饥渴而死。
写航海家辛伯达为了自己活命,残忍地打死了别人,并夺取了她的食物与珠宝。
反映他自私残忍的一面。
我在坑洞中住了很久,每当外面有人死亡,举行丧葬,便杀死陪葬的,夺取他的饮食,维持自己的残生。
直至有一天,我从梦中醒来,发现附近有响动之声,觉得恐怖、惊奇,想道:
“这到底是什么?
”[正是这响动给航海家辛伯达带来了生的希望。
]于是我站起来,拿着一根死人腿骨,走到那个地方去查看。
原来那是一头野兽,听了我的脚步声,便溜走了。
我跟踪追赶一阵,忽然眼前出现一点似星的光线,忽隐忽现。
我迎着那道微小的光线走过去,走得越近,那光线的范围也逐渐扩大,事实证明这是通往外面的一个裂口。
我想道:
“这个坑洞里难免还有其他的出口,这也许是另外一个裂口。
”我仔细考虑一会,鼓起勇气去到光线前面,看清楚这是野兽刨开、钻进坑洞来吃死人的一个山洞。
我发现了那个山洞,我的灵魂、情绪顿时安定、平静下来,相信自己已经死里得生,恍然如在梦寐中。
[有了这个山洞,航海家辛伯达就可以逃出墓坑,远离死亡了,所以他的情绪不再狂乱、紧张。
]我奋斗、挣扎着爬出洞口,出现在海滨的一座高山上,被汪洋隔在城市与海岛之间,是一个人迹不可逾越的地带。
我无限的快慰,勇气十足,衷心感谢,赞美安拉。
末了我钻进洞去,回到坑洞里,收拾剩余的饮食,换一身死人衣服穿在身上,并收集许多陪葬者穿戴的珍珠、宝石、金银等名贵首饰,包裹在死人的寿衣里,拿出来摆在山上。
我每天都由洞口钻进坑洞去,收集那些陪葬的宝贵物品,来来往往,经过了一段很长时期。
末了我坐在海滨,等待过往船只,以便呼吁、求救。
[这正现出冒险家的本来面目,他海外贸易的目的主要在此。
写航海家辛伯达在野兽的引领下找到了一个出口,终于逃出了死人坑。
这反映出他沉着冷静细心的一面。
有一天,我照例坐在海滨,考虑出路问题,忽然发现波涛汹涌的海上,有一只船破浪从那里经过。
我把一件死人的白衣服系在一根树枝上,高举起来,沿着海岸一面走一面摇摆,并出声呼唤。
船中人闻声把船驶向海滨,放下一只小艇,水手们一直划到我面前,问道:
为什么待在这儿?
这个地方向来没有人迹,你怎么上这儿来的?
“我是个生意人,不幸中途遇险,全舟覆没,我身边带着一些物件,伏在一块木板上,漂在波涛中,幸而安拉护佑,最后就流到这儿来啦。
他们把我从坑洞中收集来的那些财物一起搬进小艇,并带我上大船去见船长。
船长问我:
“你怎么到这儿来的?
这座高山后面还有一座大城市,我生平在这个海中航行,屡次从这山下经过,除了飞禽走兽,向来不见一个人影;
你是怎么到这儿来的?
“我是个生意人,乘一只大船到海外来经营生意;
可是中途遇险,全舟覆没,我自己抢救得这点财物,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文 辛伯达 航海 旅行 故事