中俄人名的文化伴随意义Word格式.docx
- 文档编号:19732797
- 上传时间:2023-01-09
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:31.12KB
中俄人名的文化伴随意义Word格式.docx
《中俄人名的文化伴随意义Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中俄人名的文化伴随意义Word格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
文化伴随意义是语言国情学研究的重要方面之一。
它主要包含潜在的受民族文化制约的感情色彩和评价色彩,两者互相联系,其总和概括地体现了人们对事物(现象)所持的褒贬态度。
并且,文化伴随意义反映的是全体或大多数社会成员对某一事物的态度,而不是某一个或极少数成员的个人意识。
此外,文化伴随意义还具有“双重性”(двойственность)特点。
即指某一个词的文化伴随意义同时附属有赞成与不赞成、褒与贬截然相反的感情评价色彩。
研究中俄人名的文化伴随意义,有学者将其分为词源意义、宗教意义和联想意义三个层面(王金玲,2002:
88),但联想意义作为词的基本语义外的附加意义,因个人思维方式、角度不同而略带差异,不具备代表性,故本文将不做探讨,只阐述其中的词源意义和宗教意义。
2、中俄姓名的词源意义对比
词源意义是姓名的本质属性,任何姓名都有其历史根源和原始意义。
在汉俄人名的构成方式上,俄罗斯人名由名字、父称和姓三部分构成。
其中名在前,姓在后。
父称是俄罗斯人特有的称谓形式,根据父亲名字的命名法,表示父子、父女关系。
俄语名字有大名(全称полноеимя)、小名(简称уменьшительноеимя)和爱称(ласкательноеимя)之分。
小名通常是大名的简化形式,而爱称通常是由全称或简称加上后缀构成。
传统汉族姓名有自己独特的文化体系,在这个体系中大致包括姓氏、名字(包括大名和小名)、号(包括别号、官号、庙号和谥号等)等。
现代汉族姓名主要由两部分组成:
姓和名字。
有单姓单名,也有单姓双名,还有双姓单名和双姓双名。
不管怎样,两者的排列顺序始终是:
姓在前,名在后。
汉族名字还有大名和小名之分,即学名和乳名之分。
小名比较随意一般只用于家人和朋友之间。
而名字集中体现了一个民族的文明与文化,具有强烈的民族性和社会性。
而一个民族的历史、宗教、习俗、道德观以及价值观,都在命名上得以体现并影响着人名的选择。
故本章将侧重对比分析中俄命名的相同及异同之处。
通过对大量材料的分析,我们发现中俄命名相同点主要体现在其名字都具有时代性,地域性和希冀性的特点,而中国人名命名的独特性体现在:
1.禁忌文化2.家谱文化3.多名制度。
俄罗斯人名命名的独特性体现在:
1.名比姓少2.多民族性3.转换式特征。
2.1中俄命名的共同特点
2.1.1中俄命名的时代性特点
1)俄罗斯名字的发展演化
俄罗斯人名的形成和发展大致经历了三个阶段:
古罗斯名阶段、历书名阶段和十月革命后阶段。
(1)古罗斯名阶段
古罗斯时期,人们对人名的理解和研究都很浅显,多倾向于给孩子起绰号,用以突出婴儿出生时的特点,作为区别于他人的标志。
如果孩子出生在樱桃(вишня)花开的春天,那么就起名为Вишняк;
希望孩子长得可爱(милый),就起名为Миляй。
也根据古老的图腾崇拜给孩子起名,例如:
Волк狼,Медведь熊,Гроза雷雨,Мороз严寒,从而确定孩子与野兽或与自然现象的亲缘关系,希望得到神灵保佑。
另外,在接受东正教洗礼之前,古罗斯社会的等级差别在名字上也得到了充分的体现。
王公贵族的名字多是由两个词根构成的,例如:
Святослав,Владимир,Всеволод等,而侍卫、农民的名字通常则是由一个词根构成,例如:
Добрыня,Борис,Вадим等。
(2)历书名阶段
公元988年,罗斯受洗后,一些教名通过音译的方法传入古罗斯(李光辉,董达飞,2006:
125)。
当时,孩子出生一周后就要送到教堂接受洗礼,并由神职人员根据教历给孩子起历书名。
历书名就是教会历书上所列的圣徒的名字,这些名字有:
Александр,Алексей,Екатерина,Анна,Иван,Пётр,Яков,Геогрий等。
例如:
俄历5月5日出生的女孩就取名为Ирина;
5月9日出生的男孩就取名为Николай。
这些教名主要来源于古希腊、古犹太和古埃及的人名。
宗教传入俄国以后,古罗斯的人名并没有立刻和完全被教名所代替,直到17世纪时,古罗斯人名才暂时退出历史舞台。
19世纪末一些知识分子又开始重新使用一些古罗斯人名。
(3)十月革命后阶段
十月革命后,教会地位急剧下降,父母也有了给孩子取名的权利。
这个时候的名字带有强烈的时代特征。
父母以重大事件为孩子起名,例如:
Революция革命,Искра火星;
或以革命领袖的名字为参照,例如:
Вил维尔(ВладимирИльичЛенин的词首字母缩写形式),Нинель尼涅利(Ленин的倒写);
或以新观念为名字,例如:
Свобода自由,Идеал理想等。
但使用这些名字的人还是少数,大部分的新人名都随着时光的流逝而渐渐被人们遗忘。
2)中国名字的发展演化
汉族人的名字也深刻反映了汉民族的文化特征,反映了不同时期人们的道德准则和心理特征。
汉族人名的形成和发展大致经历了以下三个阶段:
奴隶社会阶段、封建社会阶段和新中国成立后阶段。
(1)奴隶社会阶段
奴隶社会时期,夏商两朝的人名通常都取材于传说中的十个太阳名(甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸),这充分说明了当时的人们对太阳的崇拜,例如:
父甲,报丙,武丁等。
《左传》中记载鲁国大夫申繻的命名五法:
名有五,有信、有义、有象、有假、有类。
这些命名法都是从名字的直接意义出发的,这一点跟古罗斯时期的命名法有些类似。
(2)封建社会阶段
封建社会建立以后,姓名和社会现象的联系非常紧密。
西汉人喜欢以“公、卿、君、孺”等为字,表示对名位的希冀。
东汉、三国时期,儒家学说深入人心,倡导忠孝,崇礼尚文,许多反映儒家思想的字“忠、孝、文、礼、仁、德”等在名字中的使用频率很高(刘光准、黄苏华,1999:
9),例如:
自忠、孝和、文台、常礼、宗仁、玄德等。
魏晋人崇尚道家玄学,人名受其影响,便出现了“玄、道”等字,例如:
玄通、道真等。
南北朝时佛教盛行,人们便多以佛家语(佛、僧、法、宝、智、慧)命名,例如:
佛荣、僧达、法宗、明宝、智渊、慧度等。
唐朝仍然崇佛,但儒家思想在封建社会根深蒂固,因此反映儒家思想的字“忠、孝、文、礼、仁、德”等在名字中的使用频率仍很高。
北宋人的命名喜欢以“翁、叟、老”等表示老年称谓的词作名字,例如:
岩叟、安翁、元老等,这是因为唐末战乱不断,人们期望安居乐业、终享天年的缘故。
北宋以后,我国出现修续家谱之风,明清尤甚。
凡是同宗同辈,均用一个固定的字代表一代辈分,一代选用一字,秩序井然,世次整肃。
所选的字辈用字,大都是文、武、富、贵、昭、德、庆、祥之类的吉字或"
五世其昌"
、"
龙凤呈祥"
等古语。
(3)新中国成立后阶段
建国以后,社会的动荡和发展使人们的思想和心理都发生了一定的变化,在这个时期,出现了大部分的新人名,例如:
建中、建国、保华、解放等,它们都反映了当时人们获得解放,一心建设新中国的决心和意志;
而文化大革命时期人们则常选择卫红、建军、文革、向东等作为孩子的名字;
近二十多年中,随着人们生活水平的提高,起名字的缘由也发生了变化,人们希望孩子健康长寿,就起名为:
永寿、万年等;
希望孩子将来大富大贵,就起名为:
富海、泽喜等;
希望男孩强壮,就起名为:
金虎、大龙等;
希望女孩美丽,就取名为:
牡丹、芙蓉等。
2.1.2中俄命名的地域姓特征
在同一个民族内部,人名又有地方特征。
造成人名的地方文化特征的原因大致有以下三个方面:
一是居民来源不同,即移民背景不同;
二是方言不同;
三是民俗不同。
第一方面的原因只是造成姓氏在地理分布上的特征,即某些姓集中在某些地区。
第二、三方面的原因造成口语中的名字,尤其是小名的地方特征。
俄罗斯姓氏在地区分布上存在很大差异:
俄语中以-ович(-евич)结尾的姓主要分布在俄罗斯联邦的西部地区;
一些稀有姓氏Июнькин等则分布在边远地区。
其次是城里人和乡下人在起名时的习惯上的不同。
城里人取名常表现一些寓意,或“洋”气一些。
而乡下人取名却“土”气一些,随意一些。
如:
农家出身的女孩通常叫Василиса,Мафра,Фёкла。
贵族出身的女孩通常叫Ольга,Екатерина。
不难发现,贵族名常带有异国味,如:
Елизавета,Катерина,而农家女孩的名则多带有辅音Ф、В、Х。
这些辅音在俄罗斯民族文化中具有“低下、不雅、粗俗”等特点。
在中国,方言不同,不仅会造成人名用字不同,而且也可能引起人名的结构类型不同。
例如吴语区口语,惯常在人名前冠以“阿”字。
某人姓A,名BC,可称为阿B,阿C,阿BC。
称阿A较少,以阿C最为普遍。
如称呼王福根,可以是:
阿根、阿福、阿福根、阿王。
“阿”字也可以前置于排行用字:
阿大、阿二、阿三,主要用于吴语区北部。
因民间心理和风俗不同有可能造成人名用字的差异。
上海郊区金山、松江等地小名有叫“阿猫、阿狗”的。
这种命名法与当地的一个民间传说有关:
一对夫妇第一次有了孩子,取名叫“金宝”,但没养活;
第二次生了一个孩子,改取名为“银宝”,但又夭折了;
生下第三个孩子的时候,他们看到家里的猫很活泼健康,就索性取名叫“阿猫”,结果“阿猫”长得又高又壮。
2.1.3中俄人名的希冀性特征
取一个悦耳动听、内涵丰富的名字,是人们的向往。
然而个人的名字并不代表自己的审美情趣,而是表达了长辈对晚辈的种种期待,带有长辈的审美观念。
如大家熟悉的的俄罗斯女性的名字Eкатерина有“纯洁”的意思;
男性名字Aндрей有“勇敢”之意。
这些名字都来源于古希腊,其附加的内涵意义也已约定俗成,仅从字面是看不出来的。
而如Bepa(信念)、Haдежда(希望)、Люба(爱)、Ждан(期待)、Ярослав(光荣),这些名字,单从字面意义就可获得其包孕的确切内涵。
它们都表达了人们的希冀和愿望。
中国人的名字,例如:
成龙、成凤、幸福、美丽等一些名字,可以说是直抒人们的愿望和想法。
但也有一些名字,是需揭开面纱,方见其真面目的。
如周恩来的名字,乍一看有“恩惠到来”之意,其实里面是有典故的。
周的父亲在官场上失意不得志,希望总有一天“恩惠到来”,时来运转,得到升迁,最后他的愿望在儿子身上得以实现了。
革命老前辈林伯渠,在自己的小儿子要读小学时,为其起名“用三”,根据林老的解释,“用三者,三用也,即用脑想问题,用手造机器,用足踏实地。
”这正是林老对儿子的期望和要求。
2.2中俄命名的独特性
2.2.1俄罗斯命名的独特性
1)俄罗斯人姓名中“名比姓少”的特征
对中国人来说,名比姓少似乎是不可思议的,但这在俄罗斯确实是不争的事实。
那么,为什么在俄罗斯会有这么多的姓氏呢?
原因主要有两个:
一是起源广泛;
二是已形成的姓氏变体繁多。
以一个教名及其变体形式所构的姓氏有时可多达几十个,例如:
Василий,Василиев,Василиевский,Василенко,Василенков,Василич,Васильев,Васильевич,Васильевский,Василько,Васильков,Васильковичев,Васильковский,Васильцев,Васильцов,Васильченко。
而俄罗斯的人名则因为历史、宗教等原因而有较大的局限性,这就造成了俄罗斯人姓名中“名比姓少”的特征。
2)俄罗斯人名来源的多民族化特征
由于古罗斯、俄国时期,基督教和其他宗教的传入以及其他原因,使众多的外国人移居俄国,从而使俄罗斯人名中出现了大量的外来语。
俄语中的人名大多数是借自其他语言:
三分之一的名字来自希腊语,20%借自拉丁语,近10%来源于古犹太语,5~7%的名字来源于日耳曼语。
(Cупрун,1997:
135)
来自古拉丁语的有:
Август奥古斯特——свящённый神圣的;
Валентин瓦连京——здоровый健康的;
Виктор维克多——победитель胜利者;
来自古希腊语的有:
Агафон阿加福——добрый善良的;
Арександр亚历山大——защитник守卫者;
Антон安东——вступатьвбой投入战斗;
来自古日尔曼语的有:
Альберт阿尔贝特——благородный高尚的;
Роберт罗伯特——славаивеликолепие光荣和壮丽;
来自斯拉夫语的有:
Владимир弗拉基米尔——владетьмир拥有世界;
Любим柳比姆——любимый受人喜爱的;
来自古犹太语的有:
Иван伊万——богмилует上帝珍爱;
Анна安娜——милость仁慈;
来自突厥语的有:
Руслан鲁斯兰——лев狮子;
来自蒙古语的有:
Тимур铁木尔——железа铁。
在众多的外来语人名中以希腊语最多。
这表明,通过宗教希腊文化对俄国文化的渗透和影响最大。
3)俄罗斯人名的转换式特征
俄罗斯人名在世界人名谱写归类中可定为“三段式”,即:
本名、父称、姓。
但这种“三段式”又不是一成不变的,俄罗斯人名还常常根据不同的需要、礼节、情感转换成诸多使用形式。
高尔基著名小说《母亲》中的主人公巴维尔·
米哈依洛维奇·
符拉索夫的名字就转换了七种使用形式:
①巴维尔·
符拉索夫——全称;
②符拉索夫·
巴维尔·
米哈依洛维奇——全称;
③巴维尔——直呼名;
④米哈依洛维奇——特殊使用形式;
⑤符拉索夫——呼名;
⑥巴维尔·
符拉索夫——呼名;
⑦巴维尔·
米哈依洛维奇——特殊的呼称形式。
俄罗斯人的名字都可以转化成爱称、略称、别称等。
仅以女孩名Анна为例,其名字可以转化为以下的形式:
Аня,Аннушка,Анка,Анюта,Анюра,Нюра,Аюта,Анюша,Нюша,Анюся,Нюся,Фнета,Нета,Ася。
(许适琳、王烨姝,2004:
133)
2.2.2中国命名的独特性
1)禁忌文化
在中国封建社会里,有“为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳”。
名字禁忌大致有五种:
国讳、官讳、家讳、圣讳、恶人之讳。
所谓国讳或公讳,主要是避讳皇帝本人及其祖父之名,是封建集权统治的一种表现形式。
“天下之事无大小皆决于上”。
为避秦始皇父亲子楚的名,改封号“楚”为“荆”;
为避汉高祖刘邦的名,改表示国家意义的“邦”为“国”;
为了避讳唐太宗李世民,凡提及“世”以“代”来替换,提及“民”用“人”来取代。
观世音略称观音,因此民部改称“户部”(王亚妮,2008:
97)。
官讳指避讳达官贵人的名字。
宋朝的县令田登非常忌讳别人触犯他的名讳,凡与“登”同音的字皆避讳,而且老百姓都要避讳,于是举州皆称“点灯”为“放火”。
上元放灯,揭榜曰:
“本州依例,放火三日。
”为典故“只许州官放火,不允百姓点灯”之来历。
(胡小梅、许之所,2006:
71)
随着时代的变迁,国讳或公讳已不存在了,但对人名的禁忌一直持续至今。
在日常言谈或行文用字时,晚辈对长辈的名字不可直呼其名,否则被认为是忤逆不敬,是为家讳或私讳。
家庭要维护“长幼有序、长幼尊卑”的宗法秩序。
儒学所强调的“子不名父母”、“臣不名君上”充分体现了中国人对长辈尊崇的民族心理,也体现了中国文化中严格的等级观念和家庭观念。
2)家谱文化
同一家族中的人,名字要按辈排列,同辈人的名字里,往往要有一个相同的字。
如标准的中国人名符号为“一字姓,二字名”(如巴金原名“李尧棠”)。
姓为祖先所传(如“李”),绝对不能更改;
名字中的第一字(如“尧棠”中的“尧”),系按家谱中的“字辈谱”(李氏字辈谱为“道尧国治家庆泽长”等)排序取用,这是祖先所定,也不能改。
只有名字中的第二字(“尧棠”中的“棠”字),才是父母或尊长所取,体现家长的愿望与意志。
所以根据字辈谱可推断是否为同族人也可判断出同族人的长幼顺序。
但在当今社会,取名越来越自由化,越来越多的年轻人摒弃了世俗的字辈谱,为孩子取自己中意的名字。
3)多名制度
名与字,古今有别。
古代名是名,字是字,两者各有含义与用途,分之为名为字,合之则称名字。
现当代中国人只有名,而无字,于是笼而统之,概称名字。
中国古代实行多名制度,人名符号殊为复杂。
第一,从生命个体而言,人生的不同生命阶段各有不同的人名符号,其总的形式是:
幼有名,长有字,死有谥。
这里的“名”又可分为婴幼儿时期的小名(乳名),上学读书后的大名(正名、训名、学名),记入家谱的谱名(大名通常成为谱名,也有另取谱名的)。
第二,从社会群体而言,不同社会阶层、不同职业集团的人,又有一套自己特殊的人名符号系统。
以社会地位而言,最高统治者皇帝有庙号、年号、谥号、讳号、尊号等一长串。
在朝为官的士大夫阶层,则有地望名、宦地名、官衔名、职所名、封爵名等,又是一长串。
以职业而言,文人有室名、斋名,艺人有艺名,僧道有法名、道号,等等。
3、中俄姓名的宗教意义对比
3.1基督教对俄罗斯姓名的影响
公元988年罗斯“受洗”后,基督教作为国教,在俄罗斯占主导地位(杨可,1998:
60)。
其深刻影响对俄罗斯文化发展的意义是不言而喻的,对作为俄罗斯民族文化重要组成部分的俄罗斯语言的影响、渗透很自然地反映到姓名文化中来。
3.1.1受基督教影响的俄罗斯姓氏
1)以圣者名字构成姓氏,这些姓氏大都以-ский结尾。
Варваринский,Сергиевский,Екатеринский,Борисоглебский,Петропавловский。
2)由限定某圣徒的修饰语构成姓氏,例如:
Богословский由圣者、神学家ГригорийБо-гослов格里戈里一名演变所得,Предтеченский由ИоаннПредтеча先驱者约翰而来。
3)由教会节日名称构成的姓氏,例如:
Успенский,由Успенье——圣母安息节一词而来。
圣母安息节又称圣母升天节,时间为俄历8月15日,Рождественский,由Рождество——圣诞节而来,在俄历12月25日。
4)以《圣经》为基础构成的姓氏,例如:
Авессаломов由人名Авессалом(押沙龙)而来,Назаретский由城市名Назарет——拿撒勒城而来,为耶稣长大的地方,Амарянов由Самаритянин一词而来,意为撒马利亚人,即古巴勒斯坦人等等。
5)由与基督教相关的词汇构成,例如:
Ангелов-ангел,Богородицский-Богородия。
6)由一周每天的名称构成:
Вторников-вторник,Четвергов-Чеверг。
7)由一些反映基督教基本教义、善恶观等宗教思想意识的词汇为基础构成的姓氏,例如Благовидо意为良好的外表,Благонравов意为良好的道德,Благорассудов意为正确的判断。
3.1.2通过基督教获得教名
东正教徒的名字是由神父根据教堂日历起的,教名意味着孩子从取名之日起便处于圣人的庇护下了,它预示着人在上天有一个与其同名的保护者,保护他远离灾难。
因此,人们对待教名是非常严肃认真的,教名的纪念日,即命名日在人的一生中很重要,甚至胜过自己的生日。
教名的宗教意义的根源在于,“圣人的名字赋予给我们,是为了把地上的基督信徒与天上的圣人联合起来,天上的圣徒爱护地上的兄弟姐妹,参与着他们的命运;
为他们的幸福而高兴,为他们的痛苦而悲哀,为他们在上帝面前说情、祈祷,暗暗地陪伴他们度过难关。
”(Булгаков,1993:
955)
3.2儒家思想在中国人名中的折射
儒家思想是中国传统文化的一部分。
儒家学说一直影响着中华民族,已经成为博大精深的中国传统文化的重要组成部分。
我们也可以从人对己、人对人、人对物的关系入手来探讨儒家道德与中国人名的关系。
3.2.1人对己
孔子认为,个人自身修养的极致是做一名“君子”,提倡“君子”之道
1)五常:
“三纲五常”是儒家用以维护封建等级制度的一种伦理观念。
包括:
仁、义、礼、智、信。
如:
薛仁贵,肖忠义,杨恭如,方以智,董守诚。
2)中庸:
孔子认为,人的性格应该“温文尔雅”;
待人处事切忌感情冲动,做任何事情不走极端,采取不偏不倚、公正和谐的态度。
实际上就是君子应该懂得中庸之道。
如董书和,邓小平。
3.2.2人对人
儒家把人与人之间的关系归结为君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友等“五伦”。
孟子认为君臣之间应该讲究道义,父子之间应该讲究亲情,长幼之间应该讲究次序,夫妇之间应该讲究分别,朋友之间应该讲究信用。
(李侠,2006:
74)
1)君臣关系:
忠君是儒家思想的重要表现之一。
宣扬“天无二日,民无二主”《礼记·
曾子问》。
承认君主拥有最高的地位和无上的权威,是整个国家的最高统治者。
张自忠,王近君,李玉臣。
2)父子和兄弟的关系:
“孝悌”观念是儒家推崇的父子兄弟关系的基本准则。
孔子曰:
“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁。
”(《论语·
学而》)反映这种观念的人名有:
李承租,崔孝让,郭事亲。
3)夫妻关系:
儒家倡导男女有别,夫为妻纲,妻子绝对顺从丈夫。
妇女的美德是“三从”“四德”。
贞操,恭顺,柔和,谨于家务,对于女子来说是最重要的。
反映这一观点的人名有:
魏淑芬,朱玉珍,黄雅萍,张小娴。
3.2.3人
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中俄 人名 文化 伴随 意义