TED演讲新冠肺炎为什么全球大爆发如何为下次疫情爆发做准备文档格式.docx
- 文档编号:19712136
- 上传时间:2023-01-09
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:26.66KB
TED演讲新冠肺炎为什么全球大爆发如何为下次疫情爆发做准备文档格式.docx
《TED演讲新冠肺炎为什么全球大爆发如何为下次疫情爆发做准备文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED演讲新冠肺炎为什么全球大爆发如何为下次疫情爆发做准备文档格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
tpatientcareortakingcareofindividualpeople.Myspecialtyislookingatpopulationsandhealthsystems,whathappenswhendiseasesmoveonthelargelevel.Ifwe'
rerankingsourcesofglobalhealthexpertiseonascaleofoneto10,oneissomerandompersonrantingonFacebookand10istheWorldHealthOrganization,I'
dsayyoucanprobablyputmeatlikeasevenoraneight.SokeepthatinmindasItalktoyou.
我从事全球卫生工作大约有20年了,我的特定技术专长是卫生系统以及当卫生系统遭到严重冲击时会发生什么。
我也一直在全球卫生相关的新闻业工作,我为报纸和网络媒体撰写过不少关于全球卫生和生物安全的文章,在几年前也我也出版过一本书,这本书讲述了我们星球所面临的主要全球卫生威胁。
我支持并领导了许多流行病相关的工作——从评估埃博拉治疗中心到研究医疗机构中肺结核的传播机制,再到禽流感的准备工作。
我是国际卫生专业的硕士。
我不是医生,也不是护士。
我的专长不是照顾病患,或照顾个体。
我的专长是研究总体人口、卫生系统,并研究当疾病大规模传播时会发生什么。
如果我们把关于全球卫生的知识来源用1到10来形容其专业度,1是随意一个在Facebook上肆意怒吼的人,10是世界卫生组织(WHO),我会说你大概能把我放在7或8的位置上。
接下来我进行演讲的时候,请你记住这一点。
I'
llstartwiththebasicshere,becauseIthinkthat'
sgottenlostinsomeofthemedianoisearoundCOVID-19.So,COVID-19isacoronavirus.Coronavirusesareaspecificsubsetofvirus,andtheyhavesomeuniquecharacteristicsasviruses.TheyuseRNAinsteadofDNAastheirgeneticmaterial,andthey'
recoveredinspikesonthesurfaceofthevirus.Theyusethosespikestoinvadecells.Thosespikesarethecoronaincoronavirus.COVID-19isknownasanovelcoronavirusbecause,untilDecember,we'
donlyheardofsixcoronaviruses.COVID-19istheseventh.It'
snewtous.Itjusthaditsgenesequencing,itjustgotitsname.That'
swhyit'
snovel.
我先从最基础的开始,因为我觉得这在许多嘈杂的关于COVID-19的媒体报道中被遗漏了。
所以,COVID-19是一种冠状病毒(Coronavirus)。
冠状病毒是病毒的一个特定子集,它们具有某些特定的病毒特征——它们使用RNA而非DNA作为它们的遗传物质,它们的外表面被棘突包围,并以此来入侵细胞。
这些棘突使得冠状病毒看起来像皇冠。
COVID-19被认为是一种新型冠状病毒,因为在12月之前,我们只知道6种冠状病毒。
COVID-19是第7种。
对我们来说是新的。
它们刚经历了基因测序,才有了自己的名字。
这也就是为何它们是“新型的”。
IfyourememberSARS,SevereAcuteRespiratorySyndrome,orMERS,MiddleEasternRespiratorySyndrome,thosewerecoronaviruses.Andthey'
rebothcalledrespiratorysyndromes,becausethat'
swhatcoronavirusesdo--theygoforyourlungs.Theydon'
tmakeyoupuke,theydon'
tmakeyoubleedfromtheeyeballs,theydon'
tmakeyouhemorrhage.Theyheadforyourlungs.
如果你记得非典,重症急性呼吸综合征(SARS),或是MERS病毒,中东呼吸综合征(MERS),这些都是由冠状病毒引发的。
而且它们都被称作为呼吸综合征,是因为这是冠状病毒的特长——它们专攻肺部。
它们不会让你呕吐或是让你从眼睛里流血,它们也不会让你大出血。
而是直奔你的肺部。
COVID-19isnodifferent.Itcausesarangeofrespiratorysymptomsthatgofromstufflikeadrycoughandafeverallthewayouttofatalviralpneumonia.Andthatrangeofsymptomsisoneofthereasonsit'
sactuallybeensohardtotrackthisoutbreak.PlentyofpeoplegetCOVID-19butsogently,theirsymptomsaresomild,theydon'
tevengotoahealthcareprovider.Theydon'
tregisterinthesystem.Children,inparticular,haveitveryeasywithCOVID-19,whichissomethingweshouldallbegratefulfor.
COVID-19也一样。
它能引发一系列呼吸道症状,从干咳、发烧等一系列症状,到致命的病毒性肺炎。
如此广泛的症状也就是为何如此难以追踪疾病爆发的原因之一。
不少人感染了COVID-19,但是非常轻度的感染。
他们的症状如此轻微,甚至不用去医疗机构,也不用将自己上报到系统中。
尤其是孩子,能够非常轻易地抵抗COVID-19。
这是我们所有人都应该感到庆幸的一个事实。
口译网
Coronavirusesarezoonotic,whichmeansthattheytransmitfromanimalstopeople.Somecoronaviruses,likeCOVID-19,alsotransmitpersontoperson.Theperson-to-persononestravelfasterandtravelfarther,justlikeCOVID-19.Zoonoticillnessesarereallyhardtogetridof,becausetheyhaveananimalreservoir.Oneexampleisavianinfluenza,wherewecanabolishitinfarmedanimals,inturkeys,inducks,butitkeepscomingbackeveryyearbecauseit'
sbroughttousbywildbirds.Youdon'
thearalotaboutitbecauseavianinfluenzadoesn'
ttransmitperson-to-person,butwehaveoutbreaksinpoultryfarmseveryyearallovertheworld.COVID-19mostlikelyskippedfromanimalsintopeopleatawildanimalmarketinWuhan,China.
冠状病毒是动物源性病毒,这意味着它们能从动物传播至人类。
有些冠状病毒,例如COVID-19也能通过人与人传播。
人人传播的方式感染得更快且范围更广,就像COVID-19。
动物源性疾病真的很难摆脱,因为它们有着一个很大的动物储备。
一个例子就是禽流感,我们可以在农场动物比如火鸡和鸭子中消灭它,但它依旧每年都会发生,因为禽流感能通过野鸟传播到人。
你不常听到人们谈及它,因为禽流感不会人人传播,但其实世界范围的家禽农场每年都会出现禽流感的大爆发。
COVID-19很可能就是在中国武汉的野生动物市场中从动物身上转移到了人。
Nowforthelessbasicparts.Thisisnotthelastmajoroutbreakwe'
reevergoingtosee.There'
sgoingtobemoreoutbreaks,andthere'
sgoingtobemoreepidemics.That'
snotamaybe.That'
sagiven.Andit'
saresultofthewaythatwe,ashumanbeings,areinteractingwithourplanet.Humanchoicesaredrivingusintoapositionwherewe'
regoingtoseemoreoutbreaks.Partofthatisaboutclimatechangeandthewayawarmingclimatemakestheworldmorehospitabletovirusesandbacteria.Butit'
salsoaboutthewaywe'
repushingintothelastwildspacesonourplanet.
现在说点不是那么基础的东西。
这不是我们人类历史上能看到的最后一场重大疾病爆发。
往后将会有更多的爆发,更多的流行病。
这不是概率事件,而是既定事实。
这是我们作为人类,与地球互动方式的结果。
人类的选择把我们推入一个未来会看到更多流行病爆发的境地。
其中一部分,是气候变化,变暖的气候让世界对病毒和细菌变得更加生存环境友好。
但这也与我们逼近地球上最后的野外空间的方式有关。
WhenweburnandplowtheAmazonrainforestsothatwecanhavecheaplandforranching,whenthelastoftheAfricanbushgetsconvertedtofarms,whenwildanimalsinChinaarehuntedtoextinction,humanbeingscomeintocontactwithwildlifepopulationsthatthey'
venevercomeintocontactwithbefore,andthosepopulationshavenewkindsofdiseases:
bacteria,viruses,stuffwe'
renotreadyfor.Bats,inparticular,haveaknackforhostingillnessesthatcaninfectpeople,butthey'
renottheonlyanimalsthatdoit.Soaslongaswekeepmakingourremoteplaceslessremote,theoutbreaksaregoingtokeepcoming.kouyi.org
当我们在亚马逊雨林的土地上焚烧并耕种,我们以此希望低成本经营牧场,当最后一片非洲丛林被转化为农场,当中国的野生动物被猎杀到几近灭绝,人们与不同野生动物种群开始了前所未有的联系,之后那些野生动物种群可携带各种新的疾病:
细菌、病毒,我们毫无准备的东西。
尤其是蝙蝠,有一种本事:
它们能作为可以传染给人的疾病的宿主,不过不仅蝙蝠有这种能力。
所以只要我们继续逼近偏远的地方,流行病的爆发将会一直持续。
Wecan'
tstoptheoutbreakswithquarantineortravelrestrictions.That'
severybody'
sfirstimpulse:
"
Let'
sstopthepeoplefrommoving.Let'
sstopthisoutbreakfromhappening."
Butthefactis,it'
sreallyhardtogetagoodquarantineinplace.It'
sreallyhardtosetuptravelrestrictions.Eventhecountriesthathavemadeseriousinvestmentsinpublichealth,liketheUSandSouthKorea,can'
tgetthatkindofrestrictioninplacefastenoughtoactuallystopanoutbreakinstantly.There'
slogisticalreasonsforthat,andthere'
smedicalreasons.IfyoulookatCOVID-19rightnow,itseemslikeitcouldhaveaperiodwhereyou'
reinfectedandshownosymptomsthat'
saslongas24days.Sopeoplearewalkingaroundwiththisvirusshowingnosigns.They'
renotgoingtogetquarantined.Nobodyknowstheyneedquarantining.
我们无法用隔离或旅行限制来停止疾病大爆发。
这是每个人的第一反应:
“我们要禁止人口流动,我们要阻止这场疫情的发生。
”但实际上,真的很难做到有效适当的隔离,也真的很难做到设置旅行限制。
即使是在公共卫生领域投入足够预算的国家,像是美国和韩国,都无法快速做到那样有效的限制隔离以即刻阻止这场疫情的爆发。
这其中有物流原因,也有医学原因。
如果你现在看看COVID-19,看起来会有一段时间——你已经被感染但没有任何症状——能长达24天。
所以人们携带着这个病毒走来走去,没有任何征兆。
他们不会被隔离,也没人知道他们自己需要被隔离。
There'
salsosomerealcoststoquarantineandtotravelrestrictions.Humansaresocialanimals,andtheyresistwhenyoutrytoholdthemintoplaceandwhenyoutrytoseparatethem.WesawintheEbolaoutbreakthatassoonasyouputaquarantineinplace,peoplestarttryingtoevadeit.Individualpatients,iftheyknowthere'
sastrictquarantineprotocol,maynotgoforhealthcare,becausethey'
reafraidofthemedicalsystemortheycan'
taffordcareandtheydon'
twanttobeseparatedfromtheirfamilyandfriends.Politicians,governmentofficials,whentheyknowthatthey'
regoingtogetquarantinediftheytalkaboutoutbreaksandcases,mayconcealrealinformationforfearoftriggeringaquarantineprotocol.And,ofcourse,thesekindsofevasionsanddishonestyareexactlywhatmakesitsodifficulttotrackadiseaseoutbreak.Wecangetbetteratquarantinesandtravelrestrictions,andweshould,butthey'
renotouronlyoption,andthey'
renotourbestoptionfordealingwiththesesituations.kouyi.org
隔离和旅行限制也有一些真实代价。
人类是一种社交动物,当你尝试把他们限定在一个地方,尝试把他们分隔开来,他们会反抗。
在埃博拉的时候,我们看到只要你开始实行隔离,人们就会开始尝试逃离。
个别病人,如果知道有一个严格的隔离处理流程的存在,可能就不会选择去看病,因为他们害怕这样的医疗流程,或他们担心自己经济上无法承担,而且,他们不想要与自己的家人和朋友分开。
政客和政府官员,当他们知道自己将会被隔离,如果他们谈及疫情和病例,可能会隐藏真实信息,从而避免触发隔离处理流程。
当然,正是这些回避的态度与不诚实的手段让疫情控制变得如此困难。
通过隔离和旅行限制,我们能好得更快,我们也应该这么做,但是这不是唯二的方法,也不是我们应对这些疾病爆发的最佳选择。
Therealwayforthelonghaultomakeoutbreakslessseriousistobuildtheglobalhealthsystemtosupportcorehealthcarefunctionsineverycountryintheworldsothatallcountries,evenpoorones,areabletorapidlyidentifyandtreatnewinfectiousdiseasesastheyemerge.China'
stakenalotofcriticismforitsresponsetoCOVID-19.Butthefactis,whatifCOVID-19hademergedinChad,whichhasthreeandahalfdoctorsforeveryhundredthousandpeople?
WhatifithademergedintheDemocraticRepublicoftheCongo,whichjustreleaseditslastEbolapatientfromtreatment?
Thetruthis,countrieslikethisdon'
thavethe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- TED演讲 新冠肺炎为什么全球大爆发如何为下次疫情爆发做准备 TED 演讲 肺炎 为什么 全球 爆发 如何 下次 疫情 准备