出口常用单字Word格式文档下载.docx
- 文档编号:19704786
- 上传时间:2023-01-09
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:22.43KB
出口常用单字Word格式文档下载.docx
《出口常用单字Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出口常用单字Word格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ASSURED:
被保險人
ASSURER:
保險人
AUTHENTICATEDTELETRANSMISSION:
確認之電傳
B
BACKDATE:
日期倒退填寫
BACKTOBACKL/C:
背對背信用狀、轉開信用狀
BANKCODE:
銀行代號
BANKSTATEMENT:
對帳單
BENEFICIARY:
賣方、受益人
BENEFICIARYCERTIFICATE:
受益人證明書
BENEFICIARYDRAFT(B/D):
受益人之匯票\
BIDPRICE:
買價
BILLOFEXCHANGE:
匯票
BILLOFLADING(B/L):
提單
BLANKENDORSEMENT:
空白背書
B/LDATE:
貨運單據上顯示之裝運或簽發日期
BOARDOFFOREIGNTRADE:
國際貿易局
BONA-FIDEHOLDERS:
善意持有人
BRIEFCABLE:
簡電
BROKERS:
保險經紀人
BUYER’SUSANCE:
買方遠期信用狀
C
CABLECONFIRMATION:
電報證實書
CABLENEGOTIATION:
電詢
CABLETRANSFER:
電匯
CAREOF(C/O):
轉交
CARGORECEIPT:
併裝
CARRIAGE:
運費,運送
CARRIAGEANDINSURANCEPAIDTO(CIP):
運保費付訖條件(……指定目的地)
CARRIAGEPAIDTO(CPT):
運費付訖條件(……指定目的地)
CARRIER:
運送人
CASHAGAINSTDOCUMENT(C.A.D.):
憑單據付款
CENTRALBANKOFCHINA:
中央銀行
CERTIFICATEOFINSPECTION(CERTINSP):
檢驗證明書
CERTIFICATEOFINSURANCE:
保險證明書
CERTIFICATEOFMEASUREMENT:
尺寸證明書
CERTIFICATEOFORIGIN(CERTORG):
產地證明書
CERTIFICATEOFPOSTING:
投郵證明
CERTIFICATEOFWEIGHT:
重量單
CERTIFY:
證明
CARTON:
箱
CIRCA:
大約
CLAIM:
索賠
CLAIMINGBANK:
求償銀行
CLEANBILL:
光票
CLEANB/L:
清潔提單
CLEANCOLLECTION:
光票託收
CLEANDRAFT(C/D):
CLEANL/C:
光票信用狀
CLEANONBOARD:
清潔且以裝載
CHARTERPARTYBILLOFLADING:
傭船提單
CHECKER:
初審人員
CHECKMEMO:
審核底稿
COLLECTINGBANK:
代收銀行
COLLECTIONINSTRUCTION:
託收指示書
COMBINEDSHIPMENT:
COMBINEDTRANSPORT:
複合運送
COMMERCIALINVOICE:
商業發票
COMMODITYDESCRIPTIONINCORRECT:
貨品敘述不符
COMPLETESHIPMENT:
完整運送
CONDITIONS:
條款、條件
CONFIRMEDL/C:
保兌信用狀
CONFIRMINGBANK:
保兌銀行
CONSIGNEENOTCOMPLIEDWITHL/C:
收貨人與信用狀規定不符
CONSIGNMENT:
寄售
CONSIGNOR:
出貨人、託運人
CONSOLIDATOR:
併裝業者
CONSULARINVOICE(CINV):
領事簽證發票
CONTRACTINGCARRIER:
簽約運送人
COPY:
副本/份數
CORRECTION:
更正章
CORRESPONDENTBANK:
通匯銀行
COSTANDFREIGHT(CFR):
運費在內條件(……指定目的港)
COSTINSURANCEANDFREIGHT(CIF):
運保費在內條件(……指定目的港)
COUNTERSIGN:
副簽,會簽
COUNTRYOFORIGIN:
產地國
COURIER:
快遞
COVERINGLETTER:
伴書
COVERINGLETTERDATE:
承做日
COVERNOTES:
投保通知書
CREDIT:
信用狀
CREDITADVICE:
入帳通知
CREDITISAVAILABLEWITHANYBANK:
自由讓購
CURRENCYOFINSUREDAMOUNT:
保險金額之幣別
CURRENTRATE:
當日匯率
CUSTOMSINVOICE(CINV):
海關發票
D
DATED:
信用狀開狀日期
DATEOFSHIPMENTUNSHOWN:
單據未註明裝運日期
DEBITADVICE:
扣帳通知單
DECLARATION(DECL):
DEFERREDPAYMENTCREDIT:
延期付款信用狀
DEFINITEUNDERTAKING:
確定義務
DELIVEREDATFRONTIER(DAF):
邊境交貨條件(……指定地)
DELIVEREDDUTYPAID(DDP):
稅訖交貨條件(……指定目的地)
DELIVEREDDUTYUNPAID(DDU):
稅前交貨條件(……指定目的地)
DELIVEREDEXSHIP(DES):
目的港船上交貨條件(……指定目的港)
DELIVEREDEXQUAY(DEQ):
目的港碼頭交貨條件(……指定目的港)
DEMANDDRAFT:
票匯
DEPOSITBANK:
存款行
DESCRIPTIONOFTHEGOODS:
貨物的說明
DISCHARGINGPORTNOTCOMPLIEDWITHL/C:
卸貨港不符規定
DISCREPANCYCHARGES:
瑕疵息
DISHONOR:
不獲付款
DISPATCHED:
已發送
DETAILEDP/L:
詳細包裝單
DIVISIBLE:
可分割的
DOCUMENTARYCOLLECTION:
跟單託收
DOCUMENTARYL/C:
跟單信用狀
DOCUMENTS:
貨運單據、信用狀要求之各種文件
DOCUMENTSAGAINSTACCEPTANCE(D/A):
承兌交單
DOCUMENTSAGAINSTPAYMENT(D/P):
付款交單
DOCUMENTSOFTITLE:
物權證券
DOOR-TO-DOORSERVICE:
門對門運輸
DRAFT(DFT):
DRAWEE:
付款人、買方
DRAWEEBANK:
被發票銀行
DRAWER:
發票人、信用狀受益人
DRAWERNOTIDENTICALTOL/C:
出票人與信用狀規定不符
DRAWNCLAUSE:
出票條款
DUPLICATE:
第一副本/二份
E
EARLIESTAND/ORALATESTDATEOFSHIPMENT:
最早及/或最遲之裝運日期
ENDORSED:
背書
EXPIRATIONDATE:
信用狀所載之最後有效日期
EXPORTER:
出口商
EXWORKS(EXW):
工廠交貨條件(……指定地)
F
F.D.A.:
美國食品藥物管理局
FIATA:
國際貨運承攬業者聯盟
FINALDESTINATION:
最終目的地
FINANCIALDOCUMENTS:
財務單據
FIRSTNEGOTIATINGBANK:
第一押匯銀行
FIRST,SECONDORIGINAL:
套打正副本
FORFAITING:
賣斷、讓渡權利
FORFAITOR:
買斷行
FORWARDER’SB/L/AWBPRESENTED:
提示承攬人提單/空運提單
FORWARDER’SBILLOFLADING(FBL):
貨運承攬業者提單
FORWARDER’SCARGORECEIPT:
貨運承攬業者收據
FRACTIONABLE:
可分的
FREEALONGSIDESHIP(FAS):
船邊交貨條件(……指定裝運港)
FREECARRIER(FCA):
貨交運送人條件(……指定地)
FREEONBOARD(FOB):
船上交貨條件(……指定裝運港)
FREELYNEGOTIABLE:
FREIGHTPREPAID:
運費先付訖
FREIGHTTOBECOLLECTED:
運費待收
FULLDETAILSTOFOLLOW:
以郵寄證實書為準
FULLCABLE:
全電
FULLSETB/LNOTCOMPLIEDWITHL/C:
份數不符規定
G
GENERALLETTEROFHYPOTHECATION:
出口押匯約定書
GENERALTERMS:
統稱
GOODSHAVEBEENACCEPTEDFORCARRIAGE:
表明貨物業已接收待運
GROSSAMOUNT:
總額
GROSSWEIGHT:
毛重
GENERALIZEDSYSTEMOFPREFERENCESCERTIFICATEOFORIGINFORMA(G.S.P.FORMA):
普遍優惠關稅產地證明書
H
HANDLINGCHARGES:
手續費
HEALTHCERTIFICATE:
衛生證明書
HONOR:
付款,兌付
HOUSEAIRWAYBILL(HAWB):
貨運承攬業者所簽發之空運提單
I
IMMEDIATELY:
立即
IMPORTER:
進口商
IMPORTLICENCE:
輸入許可證
INCOTERMS:
國際貿易條規
INDIVIDUALITEMS:
個別件數
INJUNCTION:
禁止支付命令
INLANDWATERWAYTRANSPORTDOCUMENTS:
內陸水路運送單據
INSPECTIONCERTIFICATE:
INSPECTIONDATEDLATERTHANTHEDATEOFSHIPMENT:
檢驗日期遲於裝運日期
INSURANCEDOCUMENTS(INS):
保險單據
INSURANCEDOCUMENTSNOTPROPERLYENDORSED:
未經背書
INSURANCEPOLICYORCERTIFICATE:
保險單
INSUREDAMOUNTISINSUFFICIENT:
保險金額不足
INTENDEDVESSEL:
預定之船舶
INTERESTCLAUSE:
利息條款
INTERESTFORMAILING:
即期利息
INTERNATIONALFACTORING:
國際應收帳款受讓外匯融資業務
INTERNATIONALSTANDARDBANKINGPRACTICE:
國際間標準之銀行實務
INSTITUTECARGOCLAUSE(A):
協會貨物保險條款(A)
INSTITUTECARGOCLAUSE(B):
協會貨物保險條款(B)
INSTITUTECARGOCLAUSE(C):
協會貨物保險條款(C)
INSTITUTIONALINVESTOR:
機構投資者雜誌
INSURANCEPOLICY:
INSURANCEPREMIUM:
保險費
INSURED:
要保人
INVOICE(INV):
發票
INVOICEAMOUNTDIFFERSFROMDRAFTAMOUNT:
商業發票金額或匯票金額不一致
INVOICENOTDATED:
未載簽發日期
I/O:
代替
IRREGULARDESCRIPTIONOFGOODS:
品名不符
IRREGULARMETHODOFSHIPMENT:
裝運方式不符
IRREGULARPRICETERMS:
價格條件不符
IRREGULARSHIPPINGSCHEDULE:
裝運時程不符
IRREGULARUNITPRICE:
單價不符
IRRESPECTIVEOFPERCENTAGE(I.O.P):
損害程度未達規定比率者保險人不賠
IRREVOCABLEL/C:
不可撤銷信用狀
ISSUEDINASTRAIGHTCONSIGNEDMANNERANDNOTTOORDER:
簽發時採記名式
ISSUINGBANK:
開狀銀行
L
“LASH”BARGE(S):
子母船中之子船
LATEPRESENTATION:
遲延提示
LATESHIPMENT:
慢裝運
LATESTPRESENTATIONDATE:
信用狀規定之最後提示日期
LATESTSHIPPINGDATE:
信用狀所載之最後裝運日期
L/CAMOUNTEXHAUSTED:
信用狀金額用罄
L/CCOMBINED:
併用信用狀
L/CEXPIRED:
信用狀過期
LCL/FCL:
併裝/整拆
LCL/LCL:
併裝/併拆
L/CNO:
信用狀號碼
LEGALISED:
公證
LETTERHEAD:
無標頭
LETTEROFCREDIT(L/C):
LETTEROFINDEMNITY(L/I):
賠償書
LETTEROFGUARANTY(L/G):
保證書
LETTEROFTRANSFER(L/T):
轉讓書
LETTEROFTRANSMITTAL:
出口押匯申請書
LICENCE:
許可證
LIBOR:
倫敦銀行間拆款利率
LINERTERM:
定期船條件
LINEOFCREDIT:
融通額度
LOADEDONBOARD:
裝載
LOADINGPORTNOTCOMPLIEDWITHL/C:
裝貨港不符規定
LOCALL/C:
國內信用狀
M
MAILCONFIRMATION:
郵寄電報證實書
MAILREMITTANCE(M/T):
信匯
MAILTO:
信用狀特別指示中之特定收件人之名稱及地址
MAILTRANSFER:
MARGIN:
保證金
MARINEBILLOFLADING:
海運提單
MARK:
(口+麥)頭
MASTER:
船長
MASTERL/C:
主信用狀
MASTERAIRWAYBILL(MAWB):
MATURITY:
到期日
MEASUREMENT:
材積
MLE:
大陸出口
MULTIMODALTRANSPORTDOCUMENT:
複合運送單據
MULTIMODALTRANSPORTOPERATOR:
複合運送人
MULTIPLEDOCUMENTS:
複式單據
N
NAMEOFVESSEL:
船名
NEEDNOTBESIGNED:
無須簽署
NEGOTIABLEB/L:
可轉讓提單
NEGOTIABLEL/C:
可讓購信用狀
NEGOTIATINGBANK:
押匯銀行
NEGOTIATINGDATE:
押匯日期
NEGOTIATION:
押匯、讓購
NEGOTIATIONCREDIT:
讓購信用狀
NETWEIGHT:
淨重
NEUTRALP/L:
中性包裝單
NOMINATEDBANK:
指定銀行
NON-DELIVERYFORWARD(N.D.F.):
無本金交割遠期外匯
NON-NEGOTIABLESEAWAYBILL:
不可轉讓之海運貨單
NON-REVOLVINGL/C:
不可循環信用狀
NON-TRANSFERABLEL/C:
不可轉讓信用狀
NOTARIZE:
NOTPROPERLYENDORSED:
運送單據無適當背書
NOTIFYINGBANK:
NOTIFYPARTY:
受通知人,到貨受通知人
O
OCEANBILLOFLADING:
海洋提單
OCEANVESSEL:
船舶名稱
OFFERPRICE:
賣價
OFFICECOPY:
留底聯
ONBOARD:
已裝載於船舶上
ON-BOARDB/L:
裝運提單
ONBOARDDATE:
裝船日期
ONBOARDNOTATION:
裝載註記
ONDECKSHIPMENT:
貨物裝在甲板上
ONELOT:
文件以一次發送者
OPENINGBANK:
OPENPOLICY:
統保單
OPTION:
選擇權
ORDERB/L:
不記名提單
ORDERSHEET:
訂貨單
ORIGINAL:
原本,正本
ORIGINALFORCONSIGNOR/SHIPPER:
給發貨人/託運人之正本
ORIGINALL/C:
原信用狀
OTHERMISCELLANEOUSDOCUMENTS:
其他單據
OTHERS:
信用狀特別指示中提及應寄至特定收件人所需文件之份數
OUTWARDCOLLECTION:
出口託收
OVERDRAWN:
OVERDUELIST:
逾期報表
OVERLANDCOMMONPOINT(O.C.P):
美國及加拿大境內鐵路運輸可以到達的城市
OVERSHIPMENT:
超裝
OWNER:
船東
P
PACKAGE:
包裝
PACKINGLIST(PKGLIST):
包裝單
PACKINGUNITS:
包裝單位
PARCELPOSTRECEIPT(P/R):
郵包單
PARTIALSHIPMENTALLOWED:
可分批裝運
PAYATMATURITY(SELLER’SA/C):
遠期信用狀其利息由賣方負擔者
PAYATMATURITYPLUSINTEREST:
遠期信用狀到期時,支付本金和利息者
PAYEE:
受款人
PAYER:
付款人
PAYMENTADVICE:
付款通知書
PAYMENTBYCASH:
現付
PERANNUM(P.A.):
年息
PERIODICL/C:
定期回復信用狀
PERSONALCHECK:
私人支票
PHYTOSANTARYCERTIFICATE:
檢疫證明書(植物)
PLACEOFDELIVERY:
PLACEOFFINALDESTINATION:
PLACEOFRECEIPT:
接管地
PLACEOFTAKINGINCHARGE:
POLICY:
POLK’SBANKDIRECTORY:
世界銀行名錄
PORTOFDISCHARGE:
卸貨港
PORTOFLOADING:
裝貨港
PORTTOPORT:
港至港
POSTAGE:
郵費
POSTRECEIPT:
郵政收據
PRE-ADVICEDCREDIT:
預告信用狀
PRESENTINGBANK:
提示銀行
PRIMERATE:
基本利率
PRINCIPAL:
委託人
PROCEEDS:
貨款
PROFORMAINVOICE:
形式發票
PROMISSORYNOTE:
票據
PROMPT:
速即
PROTEST:
拒絕證書
Q
QUADRUPLICATE:
第三副本/四份
QUALITYCERTIFICATE:
品質證明書
QUINTUPLICATE:
第四副本/五份
R
RAILTRANSPORTDOCUMENTS:
鐵路運送單據
RECEIVEDFORSHIPMENTB/L:
備運提單
RECHECKER:
複審
RECOURSE:
追索權
REDCLAUSEL/C:
紅條款信用狀
REIMBURSEMENTCLAUSE:
求償條款
REIMBURSEMENTDRAFT:
求償匯票
REIMBURSEMENTINTAIWANESEDOLLARSONLY:
以新台幣償付
REIMBURSINGBANK:
劃帳銀行
REMITTANCECHARGES:
匯費
REMITTANCELETTERORCOVERINGLETTER:
託收委託書
REMITTINGBANK:
委託匯款寄單銀行
RENEGOTIATINGBANK:
轉押匯銀行
RESTRICTEDL/C:
限制押匯信用狀
REVOCABLEL/C:
可撤銷信用狀
REVOLVINGCUMULATIVEL/C:
可累積定期回復信用狀
REVOLVINGL/C:
循環信用狀
REVOLVINGNON-CUMULATIVEL/C:
不可累積定期回復信用狀
ROADTRANSPORTDOCUMENTS:
公路運送單據
S
S/A:
裝運通知
SAIDBYSHIPPERTOCONTAIN:
據託運人稱內裝
SALESCONFIRMATION:
售貨確認書
SELLER’SUSANCE:
賣方遠期信用狀
SHIPMENT:
裝運
SHIPPED:
SHIPPEDONBOARDB/L:
SHIPPER:
裝貨人、託運人
SHIPPER’SLOADANDCOUNT:
託運人裝載及點件
SHIPPINGDATE:
SHIPPINGDOCUMENTS:
貨運單據
SHIPPINGMARK:
裝運標誌
SHORTFORMB/L:
簡式提單
SHORTSHIPMENT:
短裝
SIBOR:
新加坡銀行間拆款利率
SIGHTL/C:
即期信用狀
SIGHTPAYMENTCREDIT:
即期付款信用狀
SIGN:
簽署
SIGNATUREORINITIALS:
有權更正人員之簽字
SOCIETEGENERALE:
法國興業銀
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 出口 常用 单字
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)