114The One with the Candy HeartsWord文档格式.docx
- 文档编号:19673852
- 上传时间:2023-01-08
- 格式:DOCX
- 页数:30
- 大小:36.53KB
114The One with the Candy HeartsWord文档格式.docx
《114The One with the Candy HeartsWord文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《114The One with the Candy HeartsWord文档格式.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
third...
comeon:
赶快gotta:
<
美俚>
=havegotto必须ex-wife:
前妻lesbian:
同性恋的女性
快,Ross,你得再接再厉,你和Rachel的事没指望,你前妻是个女同志,我们不想有第三回。
Excuseme,couldwegetaneggoverhere,stillintheshell?
Thanks.
shell:
壳
抱歉,能给我们一颗蛋吗?
整颗蛋,谢谢。
Anegg?
蛋?
Yeah,you'
regonnagouptoherandsay,"
mreturningyouregg."
gonna:
将要(=goingto)goupto:
走上前去return:
归还
对,你拿这颗蛋去还她,说还给你鸡蛋。
Ithinkit'
swinning.
win:
胜利,成功
我们赢定了。
sinsane.
insane:
荒唐的
拜托,这太离谱了。
Shewillloveit.
她会喜欢的。
Thankyou.
谢谢。
Thankyou.Here.Gowiththeegg,myfriend.Go,go,go!
谢谢,给。
她会喜欢的。
朋友,带着蛋去。
快去。
(Rosswalksovertothewoman,egginhand.)
Thinkit'
llwork?
work:
起作用
你想会成功吗?
Noway,it'
ssuicide.Theman'
sgotanegg.
noway:
不,决不suicide:
自杀
不,这简直是在自杀,带蛋的男人。
CentralPerk,Monica,Rachel,Phoebe,Joey,Chandlerarethere.Rossis
stilltalkingtothebeautifulwoman.]
-Monica:
Youcannotdothis.
你不能这样做。
-Rachel:
Dowhat?
做什么?
Rogerwantstotakeherouttomorrownight.
Roger明天要带她出去。
No!
Phoebe!
Don'
tyourememberwhyyoudumpedtheguy?
remember:
记得dump:
抛弃
不!
Phoebe,难道你忘了为何抛弃他?
-Phoebe:
'
Causehewascreepy,andmean,andalittlefrightening...alright,
still,it'
snicetohave
adateonValentine'
sDay!
'
cause:
[口语]=becausecreepy:
(使人)毛骨悚然的mean:
卑贱的frightening:
令人恐惧的date:
约会
Valentine'
sDay:
情人节(2月14日)
因为他惹人厌,卑鄙又可怖,但情人节有人共度也不差。
ButPhoebe,youcangooutwithacreepyguyanynightoftheyear.I
knowIdo.
但是Phoebe,其他任何一夜跟他约会都无所谓,我知道我会这么做。
whatareyouguysdoingtomorrownight?
你们明晚有何节目?
Thatdependsonhowtonightgoes.
dependon:
取决于tonight:
今晚
明天有何节目全看今天的表现。
Oh,uh,listen,abouttonight...
哦,恩,听着,关于今晚…
No,don'
tyoubailonme.Theonlyreasonshe'
sgoingoutwithmeis
becauseIsaidIcouldbringafriendforherfriend.
【bailonsb.:
背叛某人】reason:
原因gooutwith:
和…约会
不,你不能背叛我,我答应为她朋友带一位男伴她才答应与我约会。
Butherfriendsoundslikesucha...
sound:
好像
我知道,但是她朋友好像是个…
Patheticmess?
Iknow,but—comeon,man,she'
sneedy,she'
svulnerable.
I'
mthinking…Thanks.
pathetic:
可怜的mess:
[俚语]讨厌的人needy:
贫困(或欠缺)状态的vulnerable:
易受伤害的gooutwith:
和…约会
可怜虫,我知道,但她是如此渴望如此脆弱.我想..谢谢。
Look,youhavenotbeenoutwithawomansinceJanice.You'
redoingthis.
你和Janice之后就没约过会,你一定要去。
Hi.Shesaidyes.
嗨,她答应了。
Yes!
Waytogo,man!
Stillgottheegg,huh?
好啊!
干得好,蛋还在?
(ChandlerandRosshug.SomethingcrunchesinRoss'
shirtpocket.)
hug:
紧抱crunch:
发出嘎吱声
ARestaurant,JoeyandChandlerarethere,waitingfortheirdatesto
showup.]
restaurant:
餐馆waitfor:
等待showup:
露面
(Lookingathimselfinthereflectiononaknife)HowdoIlook?
reflection:
映像knife:
餐刀
我看上去怎样?
Oh,uh,I...don'
t...care.(Joey'
sdateshowsup)Ok,now,remember,
notrading.Yougettheprettyone,Igetthemess.
care:
关心date:
[美国口语](异性的)约会对象remember:
记住trade:
交换pretty:
漂亮的
哦,恩,不关我的事,切记,不准交换,你有美女相伴,我有贱货作陪。
-Lorraine:
Hi,Joey.Wellwell,lookwhatyoubrought.Verynice.
brought:
bring的过去式和过去分词,带来
嘿,Joey,不错啊,瞧你带什么人来,真帅。
...Andwhatdidyoubring?
你带谁来?
She'
scheckingthecoats.Joey,I'
mgonnagowashthecabsmelloff
myhands.Willyougetmeawhitezinfandel,andaglassofredforJanice.
check:
(在衣帽间)暂时存放gonna:
将要(=goingto)wash:
洗清cab:
出租汽车smell:
味道zinfandel:
馨芳葡萄酒
她正在挂外套。
Joey,我要去洗掉手上出租车的味道,你帮我和Janice点萄葡酒和红酒。
Janice?
Janice?
(Lorraineleaves.Joeyshakeshisheadasthoughtosay,'
Itcan'
tbethesame
Janice.'
Janiceenters.)
shake:
摇动asthough:
-Janice:
Oh....my....God.
哦…我的…天哪。
(angrily)Hey,it'
sJanice.
angrily:
气愤地
嘿,是Janice。
Thebathroomattherestaurant,ChandlerandJoeyaretalking.]
bathroom:
卫生间restaurant:
餐馆
Ok,I'
mmakingabreakforit,I'
mgoingoutthewindow.
break:
中断
好吧,我要逃了,我要从窗子爬出去。
No,no,no,don'
t!
vebeenwaitingforlike,forevertogooutwith
Lorraine.Justcalmdown.
waitfor:
等待forever:
一直calmdown.:
镇定下来
不,不,不,别这样!
我一直梦想与Lorraine约会,冷静点。
Calmdown?
YousetmeupwiththewomanthatI'
vedumped
twiceinthelastfivemonths!
setAupwithB:
介绍B给A认识dump:
抛弃twice:
两次last:
最近的
冷静?
你竟撮合我与在五个月内被我甩掉两次的女人!
(attheurinal)Canyoustopyelling?
remakingmenervous,andI
can'
tgowhenI'
mnervous.
urinal:
(男用)小便池yell:
大叫nervous:
紧张
别这么大声行吗?
你让我紧张得…我一紧张就尿不出来。
msorry,I'
msorry,you'
reright.(getsuprightbehindJoeyand
yellsinhisear)Comeon,doit,doit,go,comeon!
!
快点赶快
对不起,对不起,你说得没错。
快点,快尿,快尿,快点!
MonicaandRachel'
s,thegirlsareallthere,discussingtheirbadluck
withmen.]
discuss:
讨论badluck:
坏运气
Ok,ok,Rogerwascreepy,buthewasnothingcomparedtoPeteCarney.
creepy:
(使人)毛骨悚然的comparedto:
与...相比
好吧,好吧,Roger很烦人,但是跟PeteCaeney相比较还差的远呢。
WhichonewasPeteCarney?
谁是PeteCaeney?
PetetheWeeper?
Rememberthatguywhousedtocryeverytimewehad
sex.(imitating)"
Wasitgoodforyou?
"
weeper:
爱哭的人usedtodo:
过去常常做某事havesex:
发生性行为imitate:
模仿
爱哭鬼Pete,我们每次做爱他就哭,“你满足吗?
”
Yeah,well,I'
lltakealittlecryinganydayover
Howard-the-"
I-win"
-guy.(imitating)"
Iwin!
Iwin!
Iwentoutwiththeguyfor
twomonths—Ididn'
tgettowinonce.
gooutwith:
和…约会win:
赢
记得啊,不错,我每天都想为Howard那个家伙哭,“我赢了!
”、“我赢了”,我和他约会两个月,一次都没赢过。
Howdidweendupwiththesejerks?
We'
regoodpeople!
endupwith:
以……告终jerk:
(口语)笨蛋
我们怎会和这些浑蛋在一起?
我们可是良家妇女。
Idon'
tknow.Maybewe'
resomekindamagnets.
kinda:
=kindof有几分magnet:
有吸引力的人
我不知道,也许咱们有某种吸引力吧。
IknowIam.That'
swhyIcan'
twearadigitalwatch.
digital:
数字的
我知道我有,所以我不能戴电子表。
There'
smorebeer,right?
beer:
啤酒
还有啤酒,对吧?
Oh!
YouknowmyfriendAbbywhoshavesherhead?
Shesaidthatifyou
wanttobreakthebadboyfriendcycle,youcandolikeacleansingritual.
shave:
用剃刀刮去…的胡子(或汗毛等)break:
中断cycle:
循环cleanse:
净化ritual:
仪式
哦!
你们还记得我那个朋友Abby吧,就是那个剃光头的女人。
她说过,如果你想要停止与恶男交往的恶性循环,你可以做一个净化仪式。
Pheebes,thiswomanisvoluntarilybald.
voluntarily:
自愿的bald:
秃头的
Pheebes,那个女人可是主动剃光头的。
Yeah.So,wecandoittomorrownight,youguys.It'
sValentine'
sDay.
It'
sperfect.
情人节guy:
(男)人,家伙perfect:
完美的
是啊,所以我们可以在明天晚上举办这样的仪式,明天是情人节,正好。
Ok,well,whatkindofritual?
ritual:
仪式
好吧,但是,是什么样的仪式啊?
Ok.Wecan,um,wecanburnthestufftheygaveus.
burn:
烧毁stuff:
东西
好吧,咱们可以烧掉他们送的东西。
Or?
或者是?
Or...orwecanchantanddancearoundnaked,youknow,withsticks.
chant:
吟诵dance:
跳舞naked:
裸体的stick:
手杖
或是念经,拿着权杖裸体跳舞。
Burning'
sgood.
烧东西不错。
sgood.Yeah,Igotstufftoburn.
烧东西不错,就是,我有东西可以烧。
TheRestaurant,Joey,Lorraine,Chandler,andJaniceareatthetable.
JoeyandLorraineareseatedveryclose,ChandlerandJanicehavebackedtheir
chairsawayfromoneanother.]
seated:
坐着的backaway:
逐渐后退oneanother:
互相
Youknow,eversinceIwaslittle,I'
vebeenabletopickupquarters
withmytoes.
restaurant:
餐馆,饭店beableto:
能够pickup:
捡起quarter:
四分之一美元25美分toe:
脚趾
知道吗,我从儿时就能用脚趾夹起25美分。
Yeah?
Goodforyou.(jumpssuddenly)Uh,quartersorrollsofquarters?
arollof:
一卷suddenly:
突然地roll:
卷
是吗,真厉害。
一个硬币还是一卷硬币?
Bytheway,Chandler.Icutyououtofallmypictures.Soifyouwant,
Ihaveabagwithjustyourheads.
bytheway:
顺便说cut:
剪掉picture:
照片
对了,Chandler,我把照片上的你都剪掉了,如果需要,我有一袋你的头。
That'
sOK.
不用了。
Oh,areyousure?
Really?
Becauseyouknow,youcouldmakelittle
puppetsoutofthem,andyoucouldusetheminyourtheaterofcruelty.
puppet:
傀儡theater:
戏院cruelty:
残酷
哦,确定?
真的?
你可以用它们做傀儡,也可以在你的“残酷戏院”中用它们。
(LorrainewhispersintoJoey'
sear.)
whisper:
耳语
(toLorraine)Wecan'
tdothat.
不能那样做。
(disgusted)What?
Whatcan'
tyoudo?
disgusted:
厌恶的
什么?
不能做什么?
Uh,canItalktoyouforasecond,overthere?
forasecond:
一会儿
能过去和你谈谈吗?
(ChandlerandJoeyleavethetable.)
Uh,wemightbeleavingnow.
might:
可能,也许
嗯,我们得先离开。
Tellmeit'
s"
youandme"
we.
告诉我这是“你和我”,我们。
Shesaidshewantstoslathermybodywithstuffandthenlickitoff.
mnotevensurewhatslatheringis,butIdefinitelywanttobeapartof
it.
slather:
厚厚地涂抹stuff:
东西lickoff:
舔掉definitely:
肯定地
她说她想要在我身体上涂满东西,然后舔干净。
我不知道她想要涂什么东西,但我绝对不想错过任何部分。
Ok,youcannotdothistome.
好吧,但你不能这样对我。
reright,I'
msorry.
你说的没错,对不起。
(towaiter)Uh,canwehavethreechocolatemoussestogoplease?
waiter:
侍者,服务员chocolate:
巧克力mousse:
冻奶油甜点
恩,能给我们三份巧克力慕思外带吗?
moutofhere.Here'
smycreditcard.Dinner'
sonme.I'
msorry,
Chandler.
cre
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 114The One with the Candy Hearts 114