译文翻译文档格式.docx
- 文档编号:19661337
- 上传时间:2023-01-08
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:38.26KB
译文翻译文档格式.docx
《译文翻译文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《译文翻译文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
qualitativeanalysistoidentifythespecies;
quantitativeanalysistodeterminehowmuchofthespeciesispresent;
speciationorcharacterizationtoestablishdetailsofchemicalformandthemannerinwhichthepollutantisactuallypresent(suchasbeingadsorbedontothesurfaceofaparticle):
andimpactanalysisinwhichmeasurementsaremadeforthespecificpurposeofdeterminingtheextenttowhichanenvironmentalimpactisproducedbythepollutantsinquestion.通常,测量有四种形式:
定性分析,以确定目前的物种;
定量分析,以确定有多少物种存在;
形态或性质,确定目前污染物的详细的化学组分和方法(如被吸附到表面的粒子);
和影响分析中测量的具体目的是确定在何种程度的环境影响所产生的污染物问题。
Theoverallobjectiveofenvironmentalanalysisistoobtaininformationaboutbothnaturalandpollutantspeciespresentintheenvironmentsoastomakearealisticassessmentoftheirprobablebehavior.环境分析的目的是为了制造一个可行的现实的评估,去获得目前在环境中自然和污染物的种类的相关信息,以便根据它们大致上的生活习惯做出切实的评估.Inthecaseofpollutants,thisinvolvesassessmentoftheiractualorpotentialenvironmentalimpact,whichmaybemanifestinseveralways.有可能以多种方式显示出的污染物方面涉及到那些实际货物的评估或者潜在的环境影响。
Thus,apollutantspeciesmaypresentatoxicologicalhazardtoplantsoranimals.因此,一个被污染的物种可能对植物或者动物造成危害。
Itmayalsocausecontaminationofresources(suchasair,water,andsoil)sothattheycannotbeutilizedforotherpurposes.它可能也会引起资源上的污染(比如大气、水和土壤)以致他们没法利用于其他目的。
Theeffectsofpollutantsonmaterials,especiallybuildingmaterials,maybeanotherareaofconcernandonewhichisoftenveryvisibleanddispleasing(forexample,thedefacingofancientstatuesbysulfurdioxideintheatmosphere).污染物对于原料的影响,特别是建筑材料,在某一区域是显然可见的,让人不愉快。
(比如,大气中二氧化硫对古建筑的损害)Afurtherareaofenvironmentalimpactinvolvesestheticdepreciationsuchasreducesvisibility,dirtyskies,andunpleasantodors.未来环境影响分析的领域将降低,比如能见度的下降、天空的污染和难闻的气味。
Finally,itisimportanttorecognizethatanenvironmentalimpactmaynotalwaysbediscerniblebynormalhumanperceptionsothatdetectionmayrequiresophisticatedchemicalorphysicalanalysis.最后,重要的是认识到以人类正常的知觉可能难以辨别出环境之间的冲突,以致发现需要高精度的化学或者物理分析。
Inordertoprovideameaningfuldescriptionofthegeneralfieldofenvironmentalanalysis,thisfieldmaybeconsideredfromthreepointpfview:
thebasicconceptsunderlyingthereasonsforandchoiceoftheanalysiswhicharenormallyperformed;
theavailabletechniquesandmethodologycommonlyused;
andthecurrentstatusofcapabilitiesinenvironmentalanalysis.为了提供环境分析的一般领域的一个意味深长的描述,这个领域也许从三个观点考虑:
强调分析的选择的原因为选择执行通常的基本概念;
常用的有价值的技术和方法;
和在当前状态下的环境分析能力。
Someofthephilosophicalconceptswhichformthebasesforenvironmentalanalysesareasfollow.一些来自环境分析基础的哲学概念如下:
Purpose目的
Collectionandanalysisofanenvironmentalsamplemaybeundertakenforthepurposeofresearchormonitoring,orasaspotcheck.为了研究或监测,一个环境样品的收集和分析可能被快速进行。
Aspotcheckanalysisisusedtoobtainrapidinformationabouttheapproximateextentornatureofanenvironmentalproblem.快速监测分析常被用于获得一个环境问题的大概范围和性质的信息。
Authenticity真实性
Whatevertheinformationbeingsought,itisvitallyimportanttoobtainanauthenticsamplewhichrepresentstheparticularsystembeinginvestigated.无论什么被寻找的信息,得到代表被调查的特殊系统的一个可靠样品是极为重要。
Infact,theabilitytoobtainanauthenticsampleisprobablyoneofthemostdifficultaspectsofanyenvironmentalanalysisduetotheconsiderablecomplexityandheterogeneityofmostenvironmentalsystems.实际上,由于多数环境系统可观的复杂和非均匀性,获得一个可靠样品大概是所有环境分析最困难的方面之一。
Detectionlimits察觉限制
Astatementofthedetectionlimitswhichcanbeattainedbytheanalyticalmethodbeingemployedmustalwaysbeincludedinprovidingtheresultsofanyenvironmentalanalysis.Thisisbecauseconsiderableconfusionexistsaboutthemeaningofa“zero”levelofconcentration.Infact,itisprobablyneverpossibletostatethatnoneoftheatomsormoleculesofthespeciesinquestionarepresentsothatnotruezeroexists.察觉限制的一种陈述是被使用的分析方式所尝试,必须总是被包含在提供所有环境分析结果里面。
这是因为关于“0”浓度的含义存在相当大的混乱。
事实上,这也许是不可能实现的:
物种里面没有原子或分子,所以没有真正的“0”浓度存在。
Precisionandaccuracy精确性与准确性
Inreportinganenvironmentalanalysisitisalsonecessarytospecifytheprecisionandaccuracyassociatedwiththemeasurements.在报道一个环境分析也需要确切的指明等测量相关的精确性和准确性。
Thus,manyenvironmentalmeasurementsinvolvecomparisonofresultsobtainedindifferentsystemsorunderdifferentconditions(oftemperature,time,pollutantconcentration,andsoon)inthesamesystemsothatitisnecessarytoestablishwhethertwonumberswhicharedifferentareinfactindicativeofdifferentconditions.这样,许多环境测量,包含获得不同系统或同一系统不同条件结果的比较,以至于,有必要找出两个不同类型数字在事实上是否不是不同条件的指示。
Stateofmatter物质状态
Inmakinganenvironmentalanalysisitisnecessarytodesignatethephysicalformofthespeciesbeinganalyzed.在决策环境分析,标明所分析物种的物理构成是有必要的。
Mostsimply,thisinvolvestheactualstateofmatterinwhichthespeciesexists(whetheritissolid,liquid,orgas)sincemanyspecies(bothinorganicandorganic)mayexistconcurrentlyindifferentstates.最简单的,由于许多物种(包括无机和有机)可能存在同时存在不同的形式,这涉及到存在的物种(无论是固体,液体或气体)的实际存在形态的问题。
Forexample,certainorganicgasescanexisteitherasgasesoradsorbedontothesurfaceofsolidparticles,andtheanalyticalproceduresemployedfordeterminationofeachformarequitedifferent.例如,某些有机气体可作为气体或吸附表面的固体颗粒存在,而确定各种形式采用的分析程序是完全不同。
Element/compounddistinction元素、化合物的区别
Oneofthemoststronglyemphasizedaspectsofenvironmentalanalysisinvolvesthedistinctionbetweenachemicalelementandthechemicalcompoundinwhichthatelementexists.环境分析中强调的一个重要方面涉及到化学元素和有元素存在化学物的区别。
Itisappropriatetoestablishthechemicalforminwhichagivenelementexistsinanenvironmentalsampleratherthansimplytospecifythefactthattheelementispresentatagivenconcentration.它明确地给出化学物在存在环境中的元素构成而不是简单给出元素现在的浓度。
Whilesuchaconceptisphilosophicallyacceptable,analyticalmethodologyhasnotreachedthestagewherespecificationofinorganiccompoundspresetattracelevelcanreadilybeachieved.当这样的概念在科学上被接受,分析方法还未达到很容易地精确测出无机化合物痕量存在的水平。
Particlesurfaces颗粒表面
Wherepollutantspeciesarepresentinorassociatedwithacondensedphase,itissometimesnecessarytoestablishwhetherthepollutantispartofthebulksystemorpresentonitssurface.污染物存在或联系凝结的状态,有时需要去确定污染物是否在体积内或存在它表面.Suchaconsiderationisparticularlymeaningfulsincematerialpresentonthesurfaceofanairborneparticle,forexample,comesintoimmediatecontactwiththeexternalenvironment,whereasthatwhichisdistributeduniformlythroughouttheparticleiseffectivelypresentatamuchlowerconcentrationandcanexertamuchlowerchemicalintensityattheparticlesurface.尤其意味深长的是因为物质存在与空中颗粒表面,例如直接与外部环境接触,然而在颗粒表面分布均匀在整个颗粒是有效地呈现在更低浓度和可以发挥更低的化学活性.Sinceairborneparticlescanbeinhaled,surfacepredominancecanresultinhighlocalizedconcentrationsofchemicalspeciesatthepointsofparticledepositioninthelung.由于可以吸入空中的颗粒,表面控制可以导致肺部颗粒沉积点化学物质局部浓度升高.
Availability有效性
Whilenotoneoftheanalysesnormallyperformedbyanalyticalchemists,determinationoftheavailabilityofachemicalspeciesisoftennecessary.虽然有效性分析通常不是由分析化学家进行的,但是确定化学物质的有效性是有必要的.Toexertameaningfulenvironmentaleffect,apollutantspeciesmustalmostalwaysentersolution.为了更好发挥环境效果,一个污染物必须总是进入溶液.Forinstance,toxiccompoundsassociatedwithairborneparticlesmustbedissolvedbylungfluidsbeforeeitheralocalorsystemiceffectcanbeproduced.例如,有毒混合物和空中颗粒必须在产生局部或系统效果之前被肺液溶解.Thus,laboratory-scalesimulationoftheavailabilitycharacteristicsofachemicalspeciescanprovideanecessarylinkbetweenitspresenceanditseventualimpact.因此,实验室范围的化学物种有效性特征的模拟可以提供一个关于它的存在与最终影响之间的联系.
Environmentaleffect环境影响
Thefinallinkintheanalytical/environmentaleffectschaininvolvesdeterminationoftheactualenvironmenteffectproduced.在分析环境影响的链子中,最后一个连接包含了实际产生环境影响的鉴定.Inmostcases,thisinvolvessomeformofbiologicalmeasurementorbioassaywhichdeterminesthetoxicologicaleffectuponabiologicalorganism.在大部分事件中,这包含了一些生物测定的形式或生物鉴定,以确定一个有机生物的毒性影响.Duetotheexpense,complexity,andtime-consumingnatureofbioassays,itisusualtosubstituteachemicalanalysisforpurposesofmonitoringtoxicologicaleffects,andinsettingstandardsforcompliance.由于生物鉴定的花费,复杂性和耗时性,所以经常用化学分析代替监控毒理学的作用目的,同时要设定遵守的标准.Indoingso,however,itisnecessarytoestablishaso-calleddose-responserelationshipbetweenthelevelofoneormorepollutantspeciesandthedegreeoftoxicimpact.然而,这样做的同时,是有必要建立一个关于一个或多个污染物的级别与毒性影响等级之间的作用--反应关系,
Unit5TypeandSourcesofAirPollutants
空气污染物的类型和来源
Whatisairpollution?
Airpollutionisnormallydefinedasairthatcontainsoneormorechemicalsinhighenoughconcentrationtoharmhumans,otheranimals,vegetationormaterials.什么是空气污染?
空气污染通常是指那种包含一种或多种化学物质富集到高浓度并足以伤害人类、其他动物、植物或材料的空气。
Therearetwomajortypesofairpollution.主要有两种类型的空气污染。
Aprimaryairpollutionisachemicaladdeddirectlytotheairthatoccursinaharmfulconcentration.初级空气污染是指有害的浓度直接进入到空气中的化学物质。
Itcanbeanaturalaircomponent,suchascarbondioxide,thatriseaboveitsnormalconcentration,orsomethingnotusuallyfoundintheair,suchasaleadcompoundemittedbycarsburningleadedgasoline.这种化学物质可以是一个自然的空气成分,如超过了正常浓度的二氧化碳,,或通常不会在空气中发现的,如汽车燃烧含铅汽油所排放出来的主要尾气。
Asecondaryairpollutionisaharmfulchemicalformedintheatmospherethroughachemicalreactionamongaircomponents.次生空气污染是指在大气中由气体成分之间发生化学反应的有害化学物质。
Seriousairpollutionusuallyresultsoveracityorotherareathatisemittinghighleve
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 译文 翻译