酒店前台管理文件Word下载.docx
- 文档编号:19645872
- 上传时间:2023-01-08
- 格式:DOCX
- 页数:93
- 大小:303.31KB
酒店前台管理文件Word下载.docx
《酒店前台管理文件Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店前台管理文件Word下载.docx(93页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
TheReservationsDepartmentistopromptlyhandlealltelephonereservationrequestsandesquiresandtoefficientlyandaccuratelyprocessallreservations,inaccordancewiththeestablishedstandardsandprocedures,ensuringcustomersatisfactionandmaximumrevenuesfortheHotel.Inaddition,theReservationsDepartmentmustmaintainagoodworkingrelationshipwithotherdepartmentswithintheHotelandprovidesamewithoccupancyforecasts,reportsandstatisticaldata.
预订部要准确地处理电话预订和询问,并且要有效正确地处理所有预订.在建立标准和程序的同时,要确保客人最大的满足和酒店的最大收入.预订部必须在酒店内同其他部门保持良好的工作关系,并且向他们提供开房率预测,报告和统计数据.
System电脑系统
AdvanceDepositAdviseguestthatanadvancedepositwillberequiredifguestwishtosettletheaccountbycash.
预付押金如果客人是用现金付帐,就提醒客人需要预付押金.
Advisecompanysecretarytofaxoverthebillingletterifshewishtohavechargestobebornbythecompany.
如果由公司付帐就提醒公司的秘书将有关付款说明传真给酒店.
AdviseTravelAgentofTourGroups,ifTravelAgentispayingforthesaidchargesincurredbygroup.
如果是旅行社付费,就提醒旅行社所应为团队客人承担的费用
ConfirmationInformedcallerthatreservationisconfirmedonthedatebookedbutourcut-offtimewillbe6pm.
确认告知打电话预订的人,预订保留的时间是下午6:
00.
OverbookingIfforecastedanoverbookingsituation,theReservationManagerwillhavetoassignastafftocontactallthearrivalsforthatday,oneday.Inadvance,toreconfirmtheirtimeofarrivals.
超额预订如果预测到会有超额预订的情况,预订部主管就要分配一名员工负责联系那天预抵的客人,以便确认他们抵达时间,至少要提前一天通知.
Alsotogetguest/secretarytofaxthehoteltoguaranteethereservationwiththehotel
还要通知客人/秘书给酒店发传真确认在酒店所作的预订.
FrontOfficeManagerhavetobearoundtoensurethatsituationisundercontrol.
前厅部经理要确保能够控制超额预订的情况.
IndividualBusinessCorporateguestFITsor“Walkins”
商务散客合同客人,无预订散客
GroupBusinessCorporateclientswhoreservedmorethan5rooms.
团队至少预订5间房的合同客户
SeriesbookingwithTourAgents.
旅行社的系列预订.
Conventionbooking.
会议预订
DiscountsNodiscountsareallowedwithouttheapprovalofthefollowingperson:
折扣所有的折扣要经过以下人员批准:
FrontOfficeManager前厅部经理
AssistantManager大堂付理
Sales销售部
GM总经理
CreditCreditfacilitieshavetorefertoCreditManagerifcompanyorguestdonothaveanexistingcreditfacilitiesaccountwithus.
信用如果客人或者公司和我们没有信贷关系,所有的信贷问题要交由信用部经理处理.
VIPservices/amenitiesAllguestwhotakesasuiteroomswillautomaticallyhaveVIPservicesandAmenities.
重要客人的服务/礼物所有入住套间的客人都要按重要客人的接待标准接待.
IfguestweregivenVIPtreatment,ithavetohavetheapprovalbythe:
如果客人要按重要客人的接待标准接待,就要经过以下人员认可:
DOS销售总监
FOM前厅部经理
GuestHistoryItrecordsthenumberofvisits,totalofroomnightsandguestpersonalparticularsthathavestayedwiththehotel.
客史档案记录有来访的次数,总的房晚数和客人的爱好.
StaffingReservationManager
人员预订部主管
Reservationists
预订员
JobFunctionMakingreservationforrooms
工作职责接受房间预订
Re-confirmingreservationforrooms,packages
确认房间预订,套价
Ensurethatallbookingsarekeyedintothesystemandfollowedup.
确保所有的预订输入电脑系统并落实.
Standard标准
AllReservationspersonnelmustbefamiliarwiththeHotel’sservicesandfacilitiesandtheirhoursofoperation.Reservationistsmustalwaysbefamiliarwithlocalentertainmentattractionsandmajorpointsofinterest.Allsuchinformationshouldbekeptinareferenceguideandweeklyupdatedwitheasyaccessforallreservationspersonnel.
所有的预订员必须熟悉酒店的服务和设施以及它们的营业时间.预订员要熟悉当地有吸引力的娱乐场所和主要的景点.所有这些信息都应被保存在参考指南上,每周更新以方便预订员的工作.
Procedure程序
ReviewandmemorizeallHotelservicesandfacilities.Payparticularattentiontothehoursofoperationofallfacilitieswhicharenotavailable24hoursaday.
复习并记忆所有的酒店服务项目和设施.要特别注意哪些不是24小时全天营业的设施.
Befamiliarwithmajorattractionsandpointsofinterestintheareaandalwaysgiveaccurateandcurrentinformation.
熟悉本地区主要的有吸引力的事情和景点.要始终给客人正确的和恰当的信息.
Maintainareferenceguideonlocalentertainmentattractionsandplacesofinterest.Updatethisreferenceguideonaregularbasis.
保存一本当地有吸引力的娱乐场所和景点的参考指南.在常规的基础上对参考指南进行更改.
AllReservationspersonnelmustbefamiliarwithallroomratesandtheiravailability.Ratesaretobeaccuratelyquotedforallreservationsandesquires.Rateconfidentialitymustbemaintained.
专业的预订员必须熟悉所有房间的价格以及是否可以提供.对所有的预订要准确报价.保密房价不能对外泄漏.
ReviewandmemorizeTheGrandCityHotelratestructuresheet.
复习和记忆华丽城酒店的价格结构表.
Noteandbefamiliarwithspecialratesinthecomputersystem.
熟悉电脑系统中的特殊价格.
Ensureratesquotedareaccurate.
确认报价是准确的.
Quoteratefromhightolow,pausingbetweeneachrate,therebyencouragingthecallertoaskquestionsand/oraccepthigherrates.
报价从高到低,在每次报价时要停顿,以便打电话的人可以有时间询问或者接受较高的价格.
Reviewandmemorizepackageratesandbenefitsincludedineachpackageorspecialoffer.
复习并记忆套价,以及每个套价中所包含的内容或者特别价格.
Maintainconfidentialityofallcontracted,corporate,airline,travelagentandcrewrates.
所有的合同协议价,公司协议价,航空公司协价,旅行社协议价和同行价要保密.
AllReservationspersonnelmustbeabletoquoteallRoomTypesandmatchtheseRoomTypestoindividualguestrequirements.
所有的专业预订员必须熟知所有的房间类型.根据不同客人的需要分配相应种类的房间.
ReviewandmemorizeRoomTypelist.
检查并记忆房间种类.
ShowunderstandingofthebenefitsofeachRoomType.
清楚每个房间的类型.
MatchRoomtypetoindividualneedsofguest.
根据客人的不同需要分配相应的房间.
AllReservationsmustbeabletoidentifytheSourceofBusinesswithinamarketsegmentandquotetheapplicableBusinessCode.
所有预订员必须能够识别在一个市场区域和所引用的商务码之内的原始商务资料.
ReviewandmemorizeallSourceofBusinessCodesforeasydirectentryontoeachreservation.
复习和记忆所有的商务码原始资料以便可以容易地进入每一个预订.
ShowunderstandingofthelinkbetweenSourceofBusinessCodesandMarketCodes.
明白商务码原始资料和市场码的联系.
Reservationists,whenrespondingtoareservationinquiry,oracceptingareservation,upsellbymakingthecaller/guestawareofthefeaturesandbenefitsofguestrooms&
suitesinthevariousratecategories;
ratesarealwaysquotedfromhightolowandcallersaregiventheopportunitytomrespondand/oraskquestions.Reservationistsactassalesagentsbyencouragingcallerstoreserveroomsthatbestmeettheirneeds,whilstattemptingtomaximizehotelroomrevenuesandyield.
预订员在回复客人的预订询问时,或者接受预订时,要向客人介绍不同种类的房间的特色和优点,房价,种类.报价应当由高到低,给客人机会答复/或者提问题.预订员就象旅行社的销售员,鼓励客人预订他们需要的最好的房间.同时获取最大的房间收入和投资收益.
Befamiliarwiththefeaturesandbenefitsofalltheguestroomsandsuites,andallratesapplicabletoeachroomtype.
熟悉所有房间的特色和优点,以及每一种类的房间价格.
Quoteratesfromhightolow;
pausebetweeneachratecategorytogivethecalleranopportunitytorespond.
报价由高到低,在每一种类的房价中间要停顿以便给打电话的人回答的机会.
Explainthefeaturesandbenefitsofeachratecategorytothecaller;
thishelpsthecallerunderstandthevalueofeachratecategory.
向打电话的人介绍每一种类房间的价格,特色以及优点.
Listentothecallerandsuggesttheroomtypethatbestmeetstheirrequirements.Hereyoushouldemphasisthefeaturesandbenefitsofthespecificroomtypeandnotdwellontherate.
听清打电话人所讲的,建议给他们最接近所要求的房间种类.此时你应该重点介绍房间的特色和优点
并且不要细述房价.
GuestcanbeupgradedtoahigherroomcategoryastheresultofadirectrequestfromtheGeneralManager,ResidentManager,DirectorofSales,andFrontOfficeManager.RequestsforupgradesfromtheCorporateOfficeandtheowningcompanywillbechanneledviatheofficeoftheGeneralManager.
客人提高等级住在等级较高的房间,这种需要直接向总经理,房务总监,销售总监,前厅部经理要求.低价住房的要求需要通过公司办公室,如果是个体公司,需要直接通过公司总经理进行预订.
Onreceiptofanupgraderequestfromanauthorizedperson,thereservationistsmustchangetheroomtypeonthereservationinthecomputersystem.
接受提高等级住房要求,要有人进行确认,预订员必须在电脑系统中更改预订的房间种类.
TheReservationistsmustenterintothefieldofthecomputerthefollowinginformation:
预订员必须要进入电脑系统中的以下栏目:
Theroomtypeoftheoriginalreservation.
原始预订的房间
Thepersonwhoauthorizedtheupgradeandwhy
有谁确认低价住房,为什么。
Completetheamendmentformandattachoriginalcorrespondencetothisform.
修改预订,并将它于相符的原始预订附在一起.
Filetheupgradedreservationform.
将提高等级的住房预订表存入文件中.
EveryweektheReservationsDepartmentmustproduceaGroupMealForecastcoveringthenext10days.GroupMealVouchersmustbeissuedtoallgroupmemberswhohavebookedbreakfast.ItisvitalthatahighlevelofcommunicationbemaintainedbetweentheReservationsandFoodandBeverageDepartmentensuringtheexcellentserviceofallgroupmeals.
每个星期预订部必须向餐饮部提供10日团队用餐预测.要为所有预订早餐的团队成员分发团队用餐卡.预订部和餐饮部之间保持良好的沟通在保证团队用餐的优质服务中非常重要.
TheGroupMealForecastmustbeissuedeveryday,nolaterthanTuesdayforeachweekandmustincludeallgrouparrivalsforthe10daysfollowingissuedate.
团队用餐预测必须每日分发,每星期不晚于星期二并且必须包括以后所有10日的团队预抵日期.
Beforeissuin
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酒店 前台 管理 文件
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)