英语四级翻译常用技巧Word下载.docx
- 文档编号:19566180
- 上传时间:2023-01-07
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:43.86KB
英语四级翻译常用技巧Word下载.docx
《英语四级翻译常用技巧Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级翻译常用技巧Word下载.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Yes.Ihavefoundgreatpleasureindoingsth.是的,我非常高兴干某事。
Ican'
tagreewithyoumore.我完全同意你的看法。
Certainly……无疑地
SureIwill,if……当然我会的,如果……
Verydeliciousindeed.确实很美味。
Irealizethatnow.现在我意识到了。
Thanks,ifit'
snottoomuchtrouble.谢谢,如果不是太麻烦。
lltryto……我会尽力……
Certainly,infact…当然,事实上……
Thanks!
I'
msureyoualsodidagoodjob.谢谢!
我相信你干得好。
Yes,Ifeelreadyforit.是的,我觉得已经准备好了。
Goodidea.Ireallycan'
twaitanotherminute.好主意,我真的不能再等了。
sworthwhiletomaketheeffort.这是值得做出努力的。
Nevermind.没关系。
Sure,I'
dloveto.当然,我愿意。
Thereisnohurry.不着急。
believeitornot.信不信由你。
Yeah,Iguessso.是的,我猜是这样的。
sokay.I'
mglad…….这没关系。
我很高兴……
You'
veaskedtherightperson.你问对人了。
英语四级翻译常用技巧
英语和汉语是两种差异比较大的语言,汉语以意统形,强调意义的连贯,但不在意形式标记,句法特征为:
意合(parataxis),语法特征为隐性(covertness)。
英语的语法特征是显性(overtness),句法特征是形合(hypotaxis),语序比较自由,构词比较灵活。
现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。
大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。
考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。
本期着重介绍常用的句子翻译方法:
正反、反正表达法,分句、合句法。
由于民族文化和思维方式不同,英汉两种语言在表达同一概念时所采用的方式就有所不同。
在表达否定概念时,英语和汉语使用的词汇、语法、语言逻辑就有很大的差异。
汉语中有些词、短语或者句子是从反面表达的,而译成英语时则需要从正面进行表达,如例1、例2、例3。
反之,汉语中有些从正面表达的词、短语或者句子,译成英语时需要从反面进行表达,如例4、例5、例6。
此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引起我们的注意。
I.汉语从反面表达,译文从正面表达
例1:
他提出的论据相当不充实。
译文:
Theargumentheputforwardisprettythin.
例2:
我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。
Weareconfidentthattheyoungergenerationwillproveworthyofourtrust.
例3:
他七十岁了,可是并不显老。
Hewas70,buthecarriedhisyearslightly.
II.汉语从正面表达,译文从反面表达
例4:
他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。
Hewasanindecisivesortofpersonandalwayscapricious.
例5:
调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。
Theinvestigationleftnodoubtthatthepatienthaddiedofheartdisease.
例6:
这类举动迟早会被人发觉的。
Suchactionscouldn’tlongescapenotice.
III.特殊的否定句式
例7:
有利必有弊。
Thereisnotanyadvantagewithoutdisadvantage.
例8:
我们在那个城市从未因为是犹太人而遭受歧视。
Inthatcity,wehadneversuffereddiscriminationbecausewewereJews.
很多情况下,翻译句子的时候,需要调整原来的句子结构,分句法和合句法是调整原文句子的两种重要的方法。
所谓分句法就是把原文的一个简单句译为两个或两个以上的句子。
所谓合句法就是把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。
I.分句法
汉译英时,需要分译的句子多数是长句,或者是结构复杂的复句。
这种句子如果译成一个长句,就会使译文冗长、累赘、意思表达不清楚,也不符合英文习惯。
如果采用分译,则会使译文简洁、易懂、层次分明。
如以下五个例子:
例1.少年是一去不复返的,等到精力衰竭时,要做学问也来不及了。
(按内容层次分译)
Youthwillsoonbegone,nevertoreturn.Anditwillbetoolateforyoutogointoscholarshipwheninyourdecliningyears.
例2.她隔窗望去,突然发现有只小船停泊在河边,船里有位船夫睡得正香。
(从主语变换处分译)
Lookingthroughthewindow,shesuddenlyspottedaboatmooredtothebank.Inittherewasaboatmanfastasleep.
II.合句法
英汉两种语言的句子结构不完全相同,尽管英语句子日趋简洁,但是从句套从句,短语含短语的句型也是频频出现。
一般而言,一个英语句子的信息包含量要大于一个汉语句子,因此,我们在做汉译英的时候,常常把汉语的两个句子,甚至更多句子,合译成英语的一句。
使用合句法还可以使译文紧凑、简练。
如以下三个例子:
例:
一代人与一代人之间的冲突,也就是年轻人与老年人的冲突,似乎是最可笑的。
因为这就是现在的自己与将来的自己,或者说过去的自己与现在的自己的冲突。
(在关联词处合译)
Aconflictbetweenthegenerationsbetweenyouthandageseemsthemoststupid,foritisonebetweenoneselfasoneisandoneselfasonewillbe,orbetweenoneselfasonewasandoneselfasoneis.
四级完型填空解题技巧Source:
GlobalTimes[14:
53November272009]Comments
在解题时要密切注意解题技巧
一、词义与词形的辨析。
选项与选项之间构成同义词、反义词、形近词的关系。
有时出题者也借助选项,考察考生对某些单词词义的精确理解。
举例:
Geographerscompareandcontrastplacesontheearth.
A)similarB)variousC)distantD)famous
地理学家比较和对照地球上的什么地方。
很明显要求填一个形容词来修饰places.如果单从语法的角度而言,A、B、C、D四个选项都能入选,出题者精心设计只为考察compare和contrast的精确含义。
compare意为toexamforsimilaritiesanddifferences,contrast意为tocompareinordertoshowdifferences。
综合两个词的含义,应为“找出其相似之处与不同之处”。
这样一来,答案不言自明。
既然不同与相同皆不可抛,答案A)
必然错误,"
similar"
(相似的)只揭示了两者的相同、相似,未照应不同,故必不入选。
而答案C)distant“遥远的”、D)famous“著名的”均与“相似与不同”不搭界,所以也一并排除掉,剩下B)various“各种各样”为正确答案。
“各种各样”既囊括相似之处,又溶入“不同几许”,既照应compare,又体现了contrast的含义。
所以考生在应试时对于某些重点单词的理解,不能只局限于中文,而应从英文的角度,逐字理解。
二、逻辑关系。
所填空格的句子,与上下文构成指代、列举、因果、比较、对比、让步、补充、递进等逻辑关系。
上下文逻辑关系的考察,是完形填空区别于单纯的句子与结构测试中最重要的一点。
不仅在国内考试中,在美国研究生入学考试(GRE)中,也常常考到考生运用逻辑关系解题的能力。
笔者试举一例:
文中提到:
Theforeignresearchscholarusuallyisolateshimselfinthelaboratoryasameansofprotection;
whatheneedsistobefittedintoahighlyorganizeduniversitysystem…
A)otherwiseB)moreover
C)howeverD)also
根据上下文,空格前的意思为“外籍研究学者通常把自己隔离在实验室里作为一种保护的手段”。
空格后为“他需要融入的是高度的组织化的大学系统”。
前者是一种孤离的状态“isolate”,而后者都是一种组织化的系统“befittedtoahiglyorganizeduniversity”,从逻辑的角度而言,前后已然成为对立、矛盾的关系。
所以77空所填的连词必然是能将前后平衡的表示对比(转折)关系的连词however.
三.结构识别。
这里讲到的结构,是指英文中表祯句子结构的固定词组,如notonly…but…,aswell,some…theothers…,stillothers…等。
四.固定搭配。
这里的固定搭配,是指动词与名词之间的搭配。
如:
同样是“利用……”,却有不同的搭配takeadvantageofsth./makeuseofsth.
五.动词的用法。
考生应从动词的时态、语态(被动语态和主动语态)以及非谓语动词(不定式、动名词、现在分词、过去分词)几个角度逐一考虑。
六.介词的用法.介词的用法中多考察介词与名词、介词与形容词及及介词与动词的搭配和用法。
除了按照以上六种思路从正面逐一解题外,考生还可以灵活多变地从反面入手,利用排除法获得正确答案。
笔者研究发现,在四级考试的完形填空部分,特别是在考察关联词的测试中,利用一种叫“同性元素排除法”的方法能够快速地缩小可选范围,找到正确答案。
试举一例:
IntheUnitedStatesprofessorshavemanyotherduties1teaching,suchasadministrativeorresearchwork.2,thetimethataprofessorcanspendwithastudentoutsideofclassislimited.
1.A)butB)except
C)withD)besides
2.A)HoweverB)Therefore
C)FurthermoreD)Nevertheless
在完形填空中,所谓的同性元素是指具有相同的含义,同样的语法功能以及一致用法的两个或多个选项,只要具备以上几个条件,那它们相互之间就构成了同性元素。
其实,同性元素的出现,是出题者黔驴技穷的表现,是为了凑足四个选项不得已而为之的。
分析以上两题选项,很明显,1题中,A与B互为同性元素,意思与语法功用一模一样,均表示“除了…”(不包含)。
2题中A与D也如出一辙,
均是表示转折的连词,译为“然而,但是”,选项中一旦出现同性元素,它们必定不是正确答案,道理很简单,如果它们中一个成为正确答案,那么在词义、用法上一模一样的另一个词也必然入选,这就违背了完形填空中四选一的原则,所以一旦发现选项中有同性元素存在,考生应立即将其排除掉。
这样一来,1题只剩下可选答案C)、D),2题只剩下B)、C),可选范围迅速缩小,再根据上下文逻辑关系的判定可得出正确答案1.D),2.B)。
四六级写作常用名言名句Source:
GlobalTimes[10:
00November262009]Comments
掌握名言,谚语,成语,在四六级写作中会让我们的语言更有说服力,成为写作的亮点。
1.Practicemakesperfect.熟能生巧。
2.Godhelpsthosewhohelpthemselves.天助自助者
3.Easiersaidthandone.说起来容易做起来难。
4.Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。
5.Onefalsestepwillmakeagreatdifference.失之毫厘,谬之千里。
6.Slowandsteadywinstherace.稳扎稳打无往而不胜。
7.Afallintothepit, againinyourwit.吃一堑,长一智。
8.Experienceisthemotherofwisdom.实践出真知。
9.Allworkandnoplaymakesjackadullboy.只工作不休息,聪明孩子也变傻。
10.Beautywithoutvirtueisarosewithoutfragrance.无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表。
11.Morehasty,lessspeed.欲速则不达。
12.It'
snevertoooldtolearn.活到老,学到老。
13.Allthatglittersisnotgold.闪光的未必都是金子。
14.Ajourneyofathousandmilesbeginswithasinglestep.千里之行始于足下。
15.Lookbeforeyouleap.三思而后行。
16.Romewasnotbuiltinaday.伟业非一日之功。
17.Greatmindsthinkalike.英雄所见略同。
18.wellbegun,halfdone.好的开始等于成功的一半。
19.Itishardtopleaseall.众口难调。
20.Outofsight,outofmind.眼不见,心不念。
21.Factsspeakplainerthanwords.事实胜于雄辩。
22.Callbackwhiteandwhiteback.颠倒黑白。
23.Firstthingsfirst.凡事有轻重缓急。
24.Illnewstravelsfast.坏事传千里。
25.Afriendinneedisafriendindeed.患难见真情。
26.livenottoeat,buteattolive.活着不是为了吃饭,吃饭为了活着。
27.Actionspeakslouderthanwords.行动胜过语言。
28.Eastorwest,homeisthebest.金窝银窝不如自家草窝。
29.It'
snotthegaycoatthatmakesthegentleman.君子在德不在衣。
30.Beautywillbuynobeef.漂亮不能当饭吃。
31.Likeandlikemakegoodfriends.趣味相投。
32.Theolder,thewiser.姜是老的辣。
33.DoasRomansdoinRome.入乡随俗。
34.Anidleyouth,aneedyage.少壮不努力,老大徒伤悲。
35.ASthetree,sothefruit.种瓜得瓜,种豆得豆。
36.Toliveistolearn,tolearnistobetterlive.活着为了学习,学习为了更好的活着。
四六级作文开头黄金句型Source:
25November132009]Comments
1.先引出名人名言或者有代表性的看法,来引出文章要展开论述
e.g:
[1]."
Knowledgeispower."
suchistheremarkmadebyBacon.Thisremarkhasbeensharedbymoreandmorepeople."
Educationisnotcompletewithgradulation."
SuchistheopnionofagreatAmericanphilosopher.Nowmoreandmorepeoplesharehisopnion.
有人问了,“我没有记住名言,怎么办?
尤其是英语名言?
”,很好办:
编!
原理:
我们看到的东西很多都是创造出来的,包括我们欣赏的文章也是,所以尽管编,但是一定要听起来很有道理呦!
而且没准将来我们就是名人呢!
对吧?
经典句型:
Aproberbsays,"
Youareonlyyoungonce."
(适用于已记住的名言)
更多经典句型:
Aseveryoneknows,Noonecandenythat…
2.数字统计
要想更有说服力,就应该用实际的数字来说明。
原则上在议论文当中不应该出现虚假数字的,可是在考试的时候哪管那三七二十一,但编无妨,只要我有东西写就万事大吉了。
所以不妨试用下面的句型:
Accordingtoarecentsurvey,about78.9%ofthecollegestudentswantedtofurthertheirstudyaftertheirgraduation.
看起来这个数字文邹邹的,其实都是编造出来的,
下面随便几个主题我们都可以这样编造:
Honesty
根据最近的一项统计调查显示,大学生向老师请假的理由当中78%都是假的。
TravelbyBike
根据最近的一项统计调查显示,85%的人在近距离旅行的时候首选的交通工具是自行车。
Youth
根据最近的一项统计调查显示,在某个大学,学生的课余时间的70%都是在休闲娱乐。
Five-dayWorkWeekBetterthanSix-dayWork?
根据最近的一项统计调查显示,98%的人同意每周五天工作日。
更多句型:
Arecentstatisticsshowsthat…
3.先引出其他人的不同看法,然后提出自己的看法或者偏向于某一看法,适用于有争议性的主题.
例如[1].Whenaskedabout...thevast/overwhelmingmajorityofpeoplesaythat...ButIthink/viewabitdifferently.
[2].Whenitcomesto...,somepeoplebielivethat...Othersargue/claimthattheopposite/reverseistrue.Thereisprobablysometruthinbotharguements/statements,but(Itendtotheprofer/latter...)
[3].Now,itiscommonly/generally/widelybelieved/held/acknowledgedthat...Theyclaim/believe/arguethat...ButIwonder/doubtwhether...
4.通过对过去,现在两种不同的倾向,观点的比较,引出文章要讨论的观点.
[1].Foryears,...hadbeenviewedas...Butpeoplearetakingafreshlooknow.Withthegrowing...,people...
5.先讲一个较短的故事来引发读者的兴趣,引出文章的主题.
[1].Oncein(anewspaper),Ireadof/learnt....Thephenemenonof...hasa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四 翻译 常用 技巧