外贸英语函电重点知识点练习Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:19551843
- 上传时间:2023-01-07
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:32.51KB
外贸英语函电重点知识点练习Word文档下载推荐.docx
《外贸英语函电重点知识点练习Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电重点知识点练习Word文档下载推荐.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
for10%abovetheinvoicevalue
fortheinvoicevalueplus10%
LanguagePoints
●1)请投保一切险。
●Pleaseinsureagainstallrisk.
●2)请投保平安险。
●PleaseinsureFPA.
●3)我们已给这些货物投保水渍险。
●WehaveinsuredthegoodsWPA.
●5)我们已注意到你方愿意按发票金额的130%投保。
我们正在洽办中。
●Wenotedthatyouwishtoinsureshipmentfor130%oftheinvoicevalue,whichishavingourdueattention.
●6)我们将为你方所订货物投保偷窃、提货不着险。
●WeshallcoverinsuranceonyourorderagainstTPND.
●7)你方货物适合投保水渍险和破碎险。
●W.P.A.plusRiskofBreakagesuityourconsignment.
●InsuranceistobemadeonthegoodsbytheselleragainstAllRisksfor110%oftheinvoicevaluewithPICCattherateof0.3%
●8)DoyoucoverrisksotherthanW.P.A.andWarRisk?
●除了水渍险和战争险外,你们还保其它险吗?
●9)对离岸价格及成本加运费价格条件的卖货,保险由买方办理。
●ForFOBandCFRsales,insuranceistobecovered/effected/arranged/takenoutbybuyers.
1.Pleaseinsurethegoods__a__F.P.A.forUS$150,000.
a)×
b)withc)ford)against
2.Pleaseeffectinsurance_d___thecargoforRMB12,000,byS.S.FengHua,fromShanghaitoNewYork.
a)byb)atc)withd)on
3.WehaveopenedinsuranceyouorderedforRMB500,000__b__theshipmentbyS.S.EastAsia.
a)byb)onc)ind)of
4.Wewishtorenewtheabovepolicy_c___thesameamountand____thesametermsasbeforetocoverourconsignmenttobeshippedbyS.SEastWindnextmonth.
a)on…forb)on…onc)for…ond)for…for
5.Asrequested,wehavecoveredinsurance__b__25,000transistorradios____10%abovetheinvoicevalue____AllRisks.
a)on…for…forb)on…for…against
c)with…for…ford)with…for…against
1.ThegoodsunderourOrderNo.AHF-1863hasbeenshippedonboardS.S.DongfengsailingforyourportonOct.16.(Pleasearrangeinsuranceyourselves)(请自行办理有关保险)
2.Mostofourcustomersdonotwantto(insurethegoodsagainstbreakage)(对这种商品投保破碎险)
3.Wecan(coverinsuranceonyourbehalf)(代为投保)atalittlehigherpremium.
4.Unlessotherwiseinformed,(pleasecoverinsuranceFPAandagainstWarRisk)请投保平安险和战争险)onthegoodsweorderfromyou.
5.Weshallprovidesuchinsurance(atyourcost)(费用由你方负担).
6.Pleaseinformusassoonasthegoodsareready(sothatwecanarrangeinsuranceaccordingly)(以便我们安排相应的保险).
●Pleaseseetoitthattheabovementionedgoodsshouldbeshippedbeforethe15thofMayandthegoodsshouldbecoveredfor150%ofinvoicevalueagainstAllrisks.Weknowthataccordingtoyourusualpractice,youinsurethegoodsonlyfor10%abovetheinvoicevalue,thereforetheextrapremiumwillbeforouraccount.
●请注意(做到)上述货物必须在5月15日前装出。
保险按发票价格的150%投保综合险。
我们知道按照你方一般惯例你们只按发票价格加10%投保,因此额外费用由我方负担。
●根据你方要求,我们将按发票金额的110%投保。
●Weshallcoverinsurancefor110%oftheinvoicevalueinaccordancewithyourrequest.
●请给合同投保平安险和战争险。
●PleaseinsureFPAandagainstWarRiskonthecontract.
●我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。
●WeshallcoverWPAandagainstWarRiskaccordingtotheusualpractice.
●这份保单给我们保了破碎险。
●TheinsurancepolicycoversusagainstBreakage.
●5.由于合同规定按发票金额的110%投保,如你方要求按130%投保,额外保费应由你方负担。
●Asthecontractstipulatesthatinsuranceshouldbecoveredfor110%oftheinvoicevalue,ifyoudesiretocoverinsurancefor130%instead,theextrapremiumshouldbeforyouraccount./atyourcost/bornebyyou.
Unit9termsofpayment
1.Throughyourrepeatedrequestsandinviewofthesmallamountofthistrialorder,wewouldgrantyousuchfavorabletermsofpaymentasD/A45daysaftersight.
inviewof:
鉴于
D/A45daysaftersight:
45天的承兑交单
D/A(DocumentsagainstAcceptance)
favorable:
赞成的,有帮助的
通过你们反复要求,并鉴于这笔试购订单金额较小,我们愿给你D/A45天的有利条款。
2.Inordertofacilitateyoureffortsinintroducingourproductstoyourmarket,wewouldconsider,asanexception,acceptingpaymentsbyD/Patsight.
D/Patsight:
即期付款交单
为了方便你方介绍我产品到你市场所作的努力,我愿作为例外,考虑接受即期D/P付款。
3.Forthissampleorderintheamountofonly€45,wesuggestthatyousendusabankdraftsothatassoonasweareinreceiptofthesamewecanshiptheorderbyair.
对这张只有45镑的样品性订单,我们建议你方寄我一张银行汇票,以便我们在收到后立即航空发运订货。
4.WedonotthinkthereisanydifficultyforyoutoestablishaconfirmedirrevocableL/Cinourfavortocoveryourpresentorder,sothatwemayexpecttoreceivethemoneyatadefinitetime.
我们不认为你们会有任何困难开立以我方为受益人的保兑的不可撤销信用证来支付你方目前的这张订单,这样,我们可预期在一个确定的日期收到货款。
5.SinceyourorderistobeshippedbyourGuangdongBranchandus,weshouldaskyoutoopenatransferableletterofcredit.
因为你方订货将由我广东分公司和我们装运,因此我们要求你方开立可转让的信用证。
6.WeregrettohavetodeclineyourrequestforD/Pterms.PaymentbyL/Cisourusualmethodoffinancingtradeinthesetraditionalgoods.
我们抱歉不得不谢绝你方要求D/P条款。
对这些传统货物,我们一般的贸易支付方法是用信用证付款。
因为开立信用证发费时间,而该订单项下的货物急需应付销售季节,我们建议你方通过你方银行对我方开出即期汇票,我们在汇票提示时当即承兑付款。
●7.SinceittakestimetoopentheL/Cwhilethegoodsunderthisorderareurgentlyrequiredtomeettheseason,maywesuggestthatyoudrawonusatsightthroughyourbankandwewillhonoritonpresentation.
●Drawonus(adraft)atsight:
对我方开出即期汇票
●Honor:
vt.
1)尊敬;
以……为荣;
给予荣誉2)(商)承兑;
承认并如期支付
honorabill/cheque/draft:
承兑票据(支票,汇票)honorone’ssignature
dishonor
8.Sinceitisarathersubstantialorderandthemachineistobemanufacturedtoyourownspecifications,wecanonlyacceptyourorderonsightL/Cbasis.
因为这是一张很大的订单,机器要按你方规格制造,我们只能在即期信用证的基础上接受你方订单。
1.非常抱歉,我们不能同意在装运货物前付款.
Weverymuchregretthatwecannotagreetomake/effectpaymentbeforeshipment.
2.对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单.
Forthistransaction,weagreetomakepaymentbyL/Cexceptionally.Butforfuturetransactions,wewouldaskformorefavorablepaymentterms,i.e.,D/P.
3.由于此间开证费用颇高,故我们建议在货物装运后,你们凭装运单据向我们开立即期汇票,通过银行托收.我们保证一经提示汇票,当即付款.
OwingtothehighexpensefortheopeningofL/Chere,wesuggestthataftershipment,youdrawonusadraftatsight/asightdraftthroughyourbankoncollectionbasisagainsttheshippingdocuments.Weassureyouthatassoonasthedraftispresentedwewillmakepayment.
●Unit7packege
ThepackingofourMen’sShirtsiseachinpolybag,5dozentoacartonlinedwithwaterproofpaperandboundwithtwoironstrapsoutside.
每20件装一盒子,10盒子装一纸箱,共500纸箱
20piecestoabox,10boxestoanexportcarton.Total500cartonsonly.
每只包纸,并套塑料袋,每一打装一坚固新木箱,并刷信用证规定的唛头。
共计400箱。
Eachpiecetobewrappedwithpaperandtoaplasticbag,eachdozenthentoanewstrongwoodencasebrushedwiththeshippingmarksspecifiedintherelevantL/C.Total400casesonly.
常用的包装用语表达:
●铁桶装,每桶净重190公斤。
●PackedinIronDrumsandEachDrumNet190kgs
●布包包装,包装完好
●PackedinGunnyBales.PackingSound
●每两打装一盒,一百盒装一木箱。
Theyarepackedinboxesoftwodozeneach,100boxestoawoodencase.
●Weusuallypackeachpieceofmen’sshirtsinabox,halfdozentoaboxand10dozentoawoodencase.
●我们通常把每件男衬衣装入一个盒子里,半打装一箱,十打装一个木箱。
●Thepackagingisstrongenoughtowithstandroughhandling.
●此包装牢固足以承受粗糙搬运。
●PleasepackoneTVsetinacardboardbox,4setstoawoodencasesuitableforexport.
●请把每台电视机装一纸板箱,每四台装一适合于出口的木箱。
●Thewoodencaseshouldbenotonlyseaworthybutalsostrongenoughtoprotectthegoodsfromanydamage.
●木箱不仅要适合于海运,还要十分坚固足以保护货物不受任何损失。
1.Chooseonetofillintheblanks(wordscanbeusedmorethanonce):
(pack,packing,package,repacked)
1)Pleaseseetoitthatthe__packing_issuitableforalongseavoyage.
2)Youknowthattheappearanceofthe__package__.contributesgreatlytothesaleoftheconsumerpacking.
3)
Allthecannedfruitsandmeataretobe__packedincartons.
4)We_packedourshirtsinplasticlined,waterproofcartons,reinforcedwithmetalstraps.
5)Itwasfounduponexaminationthatnearly20%ofthe_package_hasbeenbroken.
6)Thegoodshadbeen_repackedbeforedeliveringtoourcustomers.
7)Yourcommentson_packingwillbepassedontoourmanufacturersfortheirreference.
8)Weareafraidthatweshallhavetochargemoreforthedesignated__packing,asitcallsforextralaborandcost.
9)Athoroughexaminationshowedthatthebrokenlegswereduetoimproper_packing_,forwhichthesuppliersshouldbedefinitelyresponsible.
10)Afteracheckupbyourstaffatthewarehouseitwasfoundthatsomebagshadnotbeen___packed______in5-plystrongpaperbagsasstipulatedinthecontract,thusresultinginthebreakageduringtransit.
●Thepackageisstrongenoughtowithstandroughhandling.
●PleasepackoneTVsetinacarton,4setstoawoodencasesuitableforexport.
●PackedinIronDrumsof190kgsNeteach
●麻袋包装,包装完好
●PackedinGunnyBags.PackageSound.
●Theyarepackedinboxesoftwodozeneach,100boxestoawoodencase.
●ThepackingofourMen’sShirtsiseachinpolybag,5dozentoacartonlinedwithwaterproofpaperandboundwithtwoironstrapsoutside.
Fillintheblankswithsuitableprepositions:
1)Allthecannedbeefaretobepacked____in___cartons.
2)Ourmen’sshirtsarepacked____in_____boxes____of_____1dozeneach,60boxes___to____acartonlined__with___waterproofpaper.
3)Athorough
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语 函电 重点 知识点 练习