古代汉语重点句子翻译段落翻译Word下载.docx
- 文档编号:19514342
- 上传时间:2023-01-07
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:22.69KB
古代汉语重点句子翻译段落翻译Word下载.docx
《古代汉语重点句子翻译段落翻译Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代汉语重点句子翻译段落翻译Word下载.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
将虢是灭,何爱于虞!
且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?
现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?
再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?
——-——《宫之奇谏假道》
臣闻之:
鬼神非人实亲,维德是依。
我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。
皇天无亲,维德是辅。
上天对于人没有亲疏的不同,只是有德的人上天才保佑他。
——————《宫之奇谏假道》
臣之壮也,犹不如人;
今老矣,无能为也已。
我年轻时候,尚且不如别人;
现在老了,做不成什么了。
————《烛之武退秦师》吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。
————《烛之武退秦师》
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
如果放弃灭郑,而让郑国作为您秦国东方道路上的主人,秦国使者来来往往,郑国就可以随时供给他们所缺乏的东西,对秦国而言,也没什么害处。
—————《烛之武退秦师》
夫晋何厌之有?
既东封郑,又欲肆其西封;
若不关秦,将焉取之?
晋国,有什么满足的(时候)呢?
现在它已把郑国当作东部的疆界,又想往西扩大疆域。
如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?
军队辛劳精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?
——-——《蹇叔哭师》
蹇叔哭之曰:
“盂子!
吾见师之出而不见其入也?
蹇叔哭他们说:
“孟明啊,我看着大军出发,却看不见他们回来了!
”
————《蹇叔哭师》
哭而送之,曰:
“晋人御师必于崤,有二陵焉。
其南陵,夏后皋之墓地;
其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉?
他哭着送儿子说:
“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山头。
南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。
你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧。
—————《蹇叔哭师》
谏而不入,则莫之继也。
会请先,不入,则子继之。
如果您去进谏而国君不听,那就没有人能接着进谏了。
让我先去规劝,他不接受,您就接着去劝谏。
————《晋灵公不君》
人谁无过?
过而能改,善莫大焉。
哪个人能不犯错误呢,犯了错误能够改正,没有比这更大的好事了。
—————《晋灵公不君》
盛服将朝,尚早,坐而假寐。
赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打盹儿。
—————《晋灵公不君》初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。
见灵辄饿(28),问其病。
曰:
“不食三日矣!
当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。
他看见有个叫灵辄的人晕倒了,便去问他的病情。
灵辄说:
“我已经三天没吃东西了。
齐侯曰:
“余姑翦灭此而朝食。
”不介马而驰之。
郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音。
齐侯说:
“我姑且消灭了这些人再吃早饭。
”不给马披上甲就驱马奔驰(之:
指驾车的马)。
郤克被箭射伤,血流到了鞋上,没有中断擂鼓。
————《齐晋鞌之战》擐甲执兵,固即死也。
穿上铠甲,拿起武器,本来就抱定了必死的决心。
————《齐晋鞌之战》
郤子曰:
“人不难以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以劝事君者。
”乃免之。
郤克说,“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。
赦免他,用来鼓励事奉国君的人。
”于是赦免了逢丑父。
二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥⑻也,两释累囚,以成其好。
两国都为自己的国家考虑,设法解除人民的痛苦。
各自抑止自己的愤怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。
————《楚归晋知罃》
以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。
以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。
——---《楚归晋知罃》
若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以脩封疆,虽遇执事,其弗敢违。
如果得不道寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的军事,率领偏师(自己军队的谦称)以治理边疆,即使碰到君王的文武官员,我也不会躲避。
称其仇,不为谄;
立其子,不为比;
举其偏,不为党。
《商书》曰:
“无偏无党,王道荡荡。
”其祁奚之谓矣。
解狐得举,祁午得位,伯华得官;
建一官而三物成,能举善也。
推举仇人,不算是诌媚;
拥立儿子,不是出于偏爱;
推荐直属的下级,不是为了袒护。
商书说:
“没有偏爱,没有结党,王道坦坦荡荡,公正无私。
说的就是祁奚了。
解狐被举荐,祁午接任、羊舌赤任职:
立了一个中军尉而作成了三件好事,真是能举荐贤人啊。
—————《祁奚荐贤》
其善者,吾则行之;
其恶者,吾则改之。
是吾师也,若之何毁之?
我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。
岂不遽止?
然犹防川也:
大决所犯,伤人必多,吾不克救也;
不如小决使道,不如吾闻而药之也。
他们认为好的,我们就推行;
他们认为不好的,我们就改正。
这是我们的老师。
为什么要毁掉它呢?
我听说尽力做好事可以减少怨恨,没听说过依权仗势能堵住怨恨。
难道不能很快的制止(这些怨恨)吗?
但是就像堵河流一样:
河水大决口所造成的灾害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;
不如开个小口让河流通畅,不如我们听取(这些议论)并且把它当做良药。
—————《子产不毁乡校》
左右以君贱之也,食以草具。
旁边的人认为孟尝君看不起冯谖,就让他吃粗劣的饭菜。
——-——《冯谖客孟尝君》
于是乘其车,揭其剑,过其友曰:
“孟尝君客我。
冯谖于是乘坐他的车,高举着他的剑,去拜访他的朋友,十分高兴地说:
“孟尝君待我为上等门客。
—————《冯谖客孟尝君》今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
现在您不过有块小小的薛地,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利。
————《冯谖客孟尝君》
孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。
在孟尝君做齐国相国的几十年时间里,“无纤介之祸”,是与冯谖的精心谋划分不开
的。
——————《冯谖客孟尝君》百万之众折于外,今又内围邯郸而不去。
魏王使客将军辛垣衍令赵帝秦,今其人在是。
前不久,在国外损失了四十万大军,而今,秦军打到国内围困邯郸,又不能使之退兵。
魏王派客籍将军新垣衍让赵国尊奉秦昭王称帝,眼下,那个人还在这儿。
——-——《鲁仲连义不帝秦》梁客辛垣衍安在?
吾请为君责而归之!
”平原君曰:
“胜请为绍介而见之于先生。
魏国的客人新垣衍在哪儿?
我替您去责问他并且让他回去。
”平原君说:
“我愿为您介绍,让他跟先生相见。
————-《鲁仲连义不帝秦》
吾视居此围城之中者,皆有求于平原君者也;
今吾视先生之玉貌,非有求于平原君者,曷为久居此围城中而不去也?
我看留在这座围城中的,都是有求于平原君的人;
而今,我看先生的尊容,不像
是有求于平原君的人,为什么还长久地留在这围城之中而不离去呢?
-—————《鲁仲连义不帝秦》
彼秦者,弃礼义而上首功之国也,权使其士,虏使其民。
那秦国,是个抛弃礼仪而只崇尚战功的国家,用权诈之术对待士卒,像对
待奴隶一样役使百姓。
——————《鲁仲连义不帝秦》辛垣衍曰:
“先生独未见夫仆乎?
十人而从一人者,宁力不胜、智不若耶?
新垣衍说:
“先生难道没见过奴仆吗?
十个奴仆侍奉一个主人,难道是力气赶不上、才智比不上他吗?
————————《鲁仲连义不帝秦》
所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也;
即有所取者,是商贾之人也。
仲连不忍为也。
杰出之士之所以被天下人崇尚,是因为他们能替人排除祸患,消释灾难,解决纠纷而不取报酬。
如果收取酬劳,那就成了生意人的行为,我鲁仲连是不忍心那样做的。
——-——《鲁仲连义不帝秦》
老者安之,朋友信之,少者怀之。
对老年人,使他们安稳,对平辈的人,使他们能信任我,对少年人,使他们归依我。
——————《论语·
公冶长》
千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。
拥有一千辆兵车的国家在当时只能算中等国家,处于大国之中不得伸展,有(别国)军队来侵略他,接连下来(国内)又有饥荒。
————————《论语·
先进》
宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
在宗庙祭祀的事务中,或者在诸侯会盟,朝见天子时,(我)愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小的司仪。
桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。
如其仁,如其仁。
桓公多次会合各诸侯,不凭借武力,这是管仲的力量啊,这就是他的仁。
宪问》
管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。
微管仲,吾其被发左衽矣。
管仲辅佐桓公,称霸诸侯,匡正了天下,老百姓到了今天还享受到他的好处。
如
果没有管仲,恐怕我们也要披散着头发,衣襟向左开了。
————《论语·
志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
从古至今,有德行之人,没有为了求生而损害仁德的,只有通过死亡来成就仁德的。
————-《论语·
卫灵公》
段落翻译:
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣(yì
)帛矣。
鸡豚狗彘(zhì
)之畜(xù
),无失其时,七十者可以食肉矣。
百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;
谨庠(xiá
ng)序之教,申之以孝悌(tì
)之义,颁白者不负戴于道路矣。
七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王(wà
ng)者,未之有也。
“五亩住宅的场地,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。
鸡狗和猪等家畜,不要错过繁殖的时节,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。
每家人有百亩的耕地,不耽误它们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。
认真地兴办学校教育,把尊敬父母,敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,那么,头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。
七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能实行王道,是从来不曾有过的事。
————————《寡人之于国也》
武丁朝诸侯,有天下,犹运之掌也。
武丁使诸侯们来朝,统治天下就像在自己的手掌心里运转一样容易。
————《夫子当路於齐》
虽有智慧,不如乘势;
虽有鎡基,不如待时。
虽然有智慧,不如趁形势;
虽然有锄头,不如等农时。
地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。
国土不需要新开辟,老百姓不需要新团聚,如果施行仁政来统一天下,没有谁能
够阻挡。
——-——《夫子当路於齐》饥者易为食,渴者易为饮。
饥饿的人不择食物,口渴的人不择饮料。
——-——《夫子当路於齐》
故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。
做古人一半的事,就可以成就古人双倍的功绩。
——-——《夫子当路於齐》贤者与民并耕而食,饔飧而治;
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!
”贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!
——————《许行》劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。
使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。
————《许行》
江汉以濯之,秋阳以暴之,皓皓乎不可尚已!
就像曾经用江汉的水清洗过,又在夏天的太阳下曝晒过,洁白无瑕。
——————《许行》
戎狄是膺,荆舒是惩。
攻击北方的戎狄,惩罚南方的荆舒。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
能不使手裂开的药是一样的,有的人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。
————《不龟手之药》方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
现在,我以精神和他接触,而不用眼睛看,视觉停止了而精神在活动。
—————《庖丁解牛》良庖岁更刀,割也;
族庖月更刀,折也。
技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀)割断筋肉;
一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。
————《庖丁解牛》彼节者有间,而刀刃者无厚;
以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;
用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!
因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。
——————《庖丁解牛》
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。
提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。
鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
鱼儿不能脱离深潭,治国的利器不能随便拿给人看。
————《胠箧》
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
我已经具有这样多内在的美德,我还要培养优异的才能。
——————《离骚》
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
时光像流水总是追赶不上,我怕这年岁不能将我等待。
早上到山坡上摘了木兰花,
黄昏时又到洲渚把宿莽采。
————《离骚》
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
太阳月亮不停运行忙忙碌碌,春天秋天循环往复互相替代。
想到草木也有凋零之时,便担心美人年衰老迈。
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。
圣王尧舜那么光明耿直,遵循着正道找到治国途径。
昏君桀纣如此放纵败德,只想走捷径弄得步履窘困。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。
我难道害怕自身遭受灾殃,担心的是社稷覆亡不远。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
时俗本就喜欢投机取巧,规矩既违背措施又变更。
离开准绳墨斗追求邪曲,以苟合取容作为处世标准。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古代汉语 重点 句子 翻译 段落