中考语文 课外阅读古文文言文精选复习 原文翻译对照32篇Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:19509922
- 上传时间:2023-01-07
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:55.55KB
中考语文 课外阅读古文文言文精选复习 原文翻译对照32篇Word文档下载推荐.docx
《中考语文 课外阅读古文文言文精选复习 原文翻译对照32篇Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中考语文 课外阅读古文文言文精选复习 原文翻译对照32篇Word文档下载推荐.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。
转运使张焘以闻,赐之紫衣。
注释:
1浮梁:
浮桥。
2维:
系,连结。
3治平:
北宋英宗赵曙的年号。
4真定:
却今天河北正定。
5权衡:
秤锤秤杆。
翻译:
宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥。
治平年间河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入河底。
官员悬赏能使铁牛浮出水面的人。
有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的巨木勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将铁牛勾出水面。
转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和尚一件紫色袈裟,以示嘉奖。
四、景公令出裘发粟与饥寒
景公之时,雨雪三日而不霁。
公被狐白之裘,坐堂侧陛。
晏子入见,立有间。
公曰:
"
怪哉!
雨雪三日而天不寒。
晏子对曰:
天不寒乎?
公笑。
晏子曰:
婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。
今君不知也。
善。
寡人闻命矣。
乃令出裘发粟以与饥寒者。
雨(yù
)雪:
下雪。
雨,落,降,用如动词。
陛:
宫殿的台阶。
闻命:
听到辞命。
闻,听;
命,辞命。
景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴。
景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶上。
晏子入宫觐见,站了一会儿,景公说,“奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷。
”晏子说:
“天真的不冷吗?
”景公笑了笑。
晏子说:
“晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。
可惜现在您却不知啊!
”景公说:
“好!
寡人我受教了。
”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们。
五、农夫殴宦
尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;
才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。
农夫涕泣,以所得绢付之;
不肯受,曰:
“须汝驴送柴至内。
”农夫曰:
“我有父母妻子,待此然后食。
今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!
”遂殴宦者。
曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来卖,宦官自称宫市,拿走他的木柴,给了他几尺绢,又就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去。
农夫哭了,把得到的绢又给了宦官,宦官不肯接受,说:
“必须得到你的这匹驴才行。
”农夫说:
“我家有父母、妻子、儿女,要靠它嫌钱糊口。
现在我把木柴给了你,不向你要价钱就往回走了,而你还是不肯放我,我也只有和你拼了!
”于是农夫殴打了宦官。
文中卖柴农夫的遭遇揭露了“宫市”对劳动人民的剥削、迫害。
六、敝帚自珍
文人相轻,自古而然。
傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:
“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。
”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。
里话曰:
“家有弊帚,享之千金。
”斯不自见之患也。
文人互相轻视,自古以来就是如此。
傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:
“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。
”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:
家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。
这是看不清自己的毛病啊。
①傅毅、班固均为东汉文学家,史学家。
②[超]班超。
班固之弟,东汉名将。
③[自休](冗长松散)自己也止不住。
④[自见]即见自,表现自己的长处。
⑤[体]体裁⑥[里语]俗语,民间谚语。
现代汉语常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表达形式,比喻人无自知之明。
比喻东西虽不好,但由于自家之物,也看得非常宝贵。
七、樊重树木
樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。
然积以岁月,皆得其用。
向之笑者,咸来求假焉。
引种植之不可已出。
谚曰:
“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。
”此之谓也。
【译文】樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。
当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。
但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。
过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。
这说明种植树木是不可以停止的啊!
俗谚说:
“一年的计划,不如种谷子;
十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀!
(做事应从长远考虑)
道理:
无论做什么事情都要早作准备,有长远打算。
启示:
学习也是如此
八、齐人有好猎者
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。
出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。
欲得良狗,人曰:
“君宜致力于耕作。
”猎者曰:
“何为?
”人不对。
猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?
(莫非是让我集中精力耕地然后有所收获,再去买条好狗吧。
)于是退而疾耕。
疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。
非独猎也,百事也尽然。
齐国有个人,喜欢打猎,但空费时日,持续很久,什么野兽也没打到。
一到家里,就感到对不起妻室儿女;
走出家门,就感到对不起朋友乡邻。
仔细想来,那打不到野兽的原因,就是喂的猎狗太不中用。
想买一只好狗,家里又十分贫困,买不起。
于是,他立即拼命种田。
拼命种田,家里就富裕起来;
家里富裕起来,也就有钱挑选好狗;
猎狗的本领高强,于是每次都能捕获到野兽:
从此,他那打猎的收获,经常超过了别人。
(认准目标,就努力去做,这目标就准能实现,)不只打猎是这样,其他事情也都是这样啊!
启发:
人在遇到困难时,不可勉为其难,有时退是为了更好地进。
(做任何事情不能一味蛮攻,当失败时,应该注重考虑成功的策略)
九、张良受书
五日平明,良往。
父已先在,怒曰:
“与老人期,后,何也?
”去,曰:
“后五日早会。
五日鸡鸣,良往。
父又先在,复怒曰:
“后,何也?
“后五日复早来!
五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:
“当如是。
”出一编书,曰:
“读此则为王者师矣。
后十年,兴,十三年,孺子见我,济北穀城山下黄石即我矣。
”遂去。
无他言。
不复见。
旦日,视其书,乃《太公兵法》也。
良因异之,常习读诵之。
五天之后天亮时,张良到那里去。
老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:
“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?
”(说完就)走了,说:
“五天之后早点来相会。
”五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。
老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:
“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?
”(说完就)走了,说:
“五天之后再早点来相会。
”五天之后,张良不到半夜就到了那里。
过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:
“应该像这样(才对)。
”(老人)拿出一卷书,说:
“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。
今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。
”(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。
第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。
张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。
张良的优秀品质:
恪守诺言,虚心求教
十、赵人患鼠
赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之。
猫善扑鼠及鸡。
月余,鼠尽而鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:
“盍②去诸?
”其父曰:
“是非若所知也。
吾之患在鼠,不在乎于鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用。
吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。
若之何④而去夫猫也?
①中山:
地名②盍:
何不③垣墉:
墙壁④若之何:
为什么
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。
中山人给了他猫。
这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。
过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。
他的儿子很担心,对他父亲说:
为什么不把猫赶走呢?
他父亲说:
这就是你不知道的了。
我怕的是老鼠,不是没有鸡。
有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?
没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?
这则寓言分析:
A、这则寓言告诉人们,若想解决问题,必须首先考虑自己的主要目标是什么。
只要达到了这个目标,其他方面即使有些损失,也尚在所不惜。
B、一个人如果在纷繁复杂的世界中,什么事都想做成,但又什么代价都不想付出,到头来只能是一事无成。
C、“有失才会有得”是本文的主旨。
十一、刘羽冲偶得古兵书
刘羽冲偶得古兵书,伏读经年①,自谓可将十万。
会有土寇,自练乡兵与之角。
全队溃覆,几为所擒,又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成壤。
经图列说干②州官,州官亦好事,使试于一村。
沟洫甫成③,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。
由是抑郁不自得,恒独步庭听,摇首自语曰:
“古人岂欺我哉?
如是日千百遍,惟此六字。
不久发病死。
[注释]①经年,一年左右②列说,到处游说;
干,求见③沟洫,沟渠;
甫,刚。
有一个叫刘羽冲的读书人,性格孤僻,好讲古制。
一次他偶尔得到一部古代兵书,伏案读了一年,便自称可以统率十万大军。
恰好这时有人聚众造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。
后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,自认为可以使千里荒野变成肥沃的农田。
州官让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,大水冲过来,顺着沟渠灌进村子里,人差一点儿都成了鱼(淹没了)。
从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:
”不久便在抑郁中病死。
情况在不断变化,他不懂得根据具体情况灵活运用,只会死搬书本,所以失败了。
十二、管仲不谢私恩
管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。
乌封人跪而食之,甚敬。
封人因窃谓仲曰:
“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?
“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论。
我何以报子?
”封人怨之。
管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲说:
“你若到了齐国不被处死,在齐国当官,你将用什么来报答我呢?
”管仲回答说:
“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大家赏识,我为什么要谢你呢?
”这个防守的人因此恨管仲。
道理:
一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩。
十三、芒山盗
宣和间,芒山有盗临刑,母亲与之诀(jué
)。
盗对母云:
“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。
”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。
盗因告刑者曰:
“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。
故恨杀之。
”呜呼!
异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!
宣和年间,芒山有一盗将要受极刑,他母亲来和他诀别。
芒山盗对母亲说:
“我想像小孩时吸一下母亲的乳汁,死了也感到无憾。
”母亲让他吮乳,芒山盗咬断乳头,流血满地,母亲死去。
芒山盗于是告诉刽子手说:
“我小时候,偷一棵菜、一根柴,我的母亲看见了很喜欢我的这种不良行为,以至于后来不能约束自己,才有今天的下场。
所以怀恨把她杀了。
”啊!
真是与众不同啊,俗话说:
“教育子女要从幼儿时就开始。
”这真不假啊!
启示是:
教育孩子要从小开始
十四、月攘一鸡
今有人日攘(rǎng)①其邻之鸡者,或告之曰:
“是非君子之道②”曰:
“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。
”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
(选自《孟子》)
①攘:
窃取,偷。
②君子:
这里指行为端正的人。
道:
此处指行为道德。
译文:
现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:
“这不是君子的行为。
”他说:
“那就让我少偷点,每个月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。
”如果知道那样做不应当,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?
启示:
对于错误的东西,要下决心立即改正,决不能因故拖延,更不能明知故犯
十五、陈万年教子
万年尝病,召其子咸①教戒②于床下。
语至夜半,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:
“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?
”咸叩头谢曰:
“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
①咸:
陈咸,陈成年之子。
②戒:
同“诫”,教训。
陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。
教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:
“我口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什么?
”陈咸赶忙跪下,叩头说:
“爹爹的话,我都晓得,主要的意思是教我奉承拍马啊!
”陈万年没有再说话。
十六、邴原泣学《初潭集》
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:
“童子何泣?
”原曰:
“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:
“欲书可耳!
“无钱资。
”师曰:
“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文:
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:
“小孩子为啥哭泣?
”邴原答道:
“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:
“你想读书就来吧!
”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
十七、董遇“三余”读书《三国志》
(董)遇字季直,性质讷而好学。
兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。
采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。
……
遇善治《老子》,为《老子》作训注。
又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:
“必当先;
读百遍!
”言:
“读书百遍,其义自见。
从学者云:
“苦渴无日。
遇言:
“当以‘三余’。
或问“三余”之意。
遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。
译文:
董遇,字季直。
为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。
汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。
董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;
对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。
附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:
”请教的人说:
“(您说的有道理),只是苦于没有时间。
”董遇说:
“应当用‘三余’时间”。
有人问“三余”是什么?
董遇说:
“三余就是三种空闲时间。
冬天,没有多少农活。
这是一年里的空闲时间;
夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;
雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。
十八、推敲《诗话总龟》
贾岛初赴举,在京师。
一日于驴上得句云:
“鸟宿池边树,僧敲月下门。
”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。
俄为左右拥止尹前。
岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。
退之立马久之,谓岛曰:
“‘敲’字佳。
”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
贾岛初次参加科举考试,往京城里。
一天他在驴背上想到了两句诗:
”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲的姿势。
(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。
当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。
于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。
贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。
韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:
“用‘敲’字好。
”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。
(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。
十九、勤训《恒斋文集》
治生之道,莫尚乎勤。
故邵子云:
“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。
”言虽近,而旨则远矣!
大禹之圣,且惜寸阴;
陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?
谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。
所以邵先生说:
“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳。
”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!
像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;
像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?
第二部分:
〈一〉江乙对荆宣王
荆宣王问群臣曰:
“吾闻北方畏昭奚恤也,果诚何如?
”群臣莫对。
江乙对曰:
“虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:
‘子无敢食我也!
天帝使我长百兽。
今子食我,是逆①天帝命也!
子以我为不信②,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
’虎以为然,故遂与之行。
兽见之,皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!
犹百兽之畏虎也!
注:
①逆:
违抗
②不信:
不诚实,不可靠。
楚宣王问群臣,说:
“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?
”群臣无人回答。
江乙回答说:
“老虎寻找各种野兽来吃。
找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:
“您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。
您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?
”老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。
老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。
所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就象群兽害怕老虎一样啊。
〈二〉歧路亡羊(2003年常德)
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之子追之。
杨子曰:
嘻!
亡一羊,何追者之众?
邻人曰:
多歧路。
既反,问:
获羊乎?
曰:
亡之矣。
奚亡之?
歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
翻译:
战国时代,杨子的邻人走失了一只羊,动用全家大小四处搜寻,都没有消息。
邻人便来请求扬子家的佣人协助寻找,杨子不解地问他:
「为什麼需要动用这麼多的人来寻找一只小羊呢?
」他的邻人告诉他说:
「因为路上有太多的岐路了嘛!
」
不久,仆人回来,依然找不到小羊。
杨子就问他:
「为什麼找不到呢?
」仆人回答他:
「因为路上有太多分岐的路线了。
岐路中又有岐路,根本不知道该如何搜寻嘛!
杨子听完之后感概地说:
「为学之道不就像岐路之亡羊吗?
如果不能专心致力向学,就容易迷失在岐路当中。
〈三〉荀子第一·
劝学
君子曰:
学不可以已。
青,取之于蓝而青于蓝;
冰,水为之而寒于水。
木直中绳①,輮②以为轮,其曲中规③;
虽有槁暴④,不复挺⑤者,輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己⑥,则知明而行无过矣。
【注】①木直中绳:
木材笔直,合乎墨线。
②輮:
烤。
③其曲中规:
木材的弯度合乎圆的标准。
④虽有槁暴:
槁暴,太阳晒。
⑤挺:
挺直。
⑥日参省乎己:
每天检查反省自己。
君子说:
学习不可以固步自封。
靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼蓝更青;
冰,是水变成的,但比水更冷。
木料笔直得合于墨线,但把它熏烤弯曲而做成车轮,它的弯曲度就与圆规画的相合,即使再烘烤暴晒,它也不再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的啊。
所以木料受到墨线的弹划校正才能取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子广泛地学习而又能每天省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。
〈四〉床头捉刀人
魏武①将见匈奴使,自以形陋②,不足雄远国,使崔季圭代,帝自捉③刀立床头。
既毕,令间谍问曰:
魏王何如?
匈奴使答曰:
魏王雅望非常,然床头捉刀人乃英雄也。
魏武闻之,追杀此使。
(
选自刘义庆〈〈世说新语〉〉〕
注释:
①魏武:
曹操。
②形陋:
指形不高大,貌不威严。
③捉:
握。
捉刀人:
指执刀的卫士。
站在坐榻边的卫士。
比喻替别人代笔作文的人。
魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。
已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:
“魏王这人怎么样?
”匈奴使者评价说:
“魏王高雅的气质,不同寻常;
但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄。
”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者。
〈五〉石崇与王恺争豪
石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服①。
武帝,恺之甥也,每助恺。
尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。
恺以示崇,崇视讫,以铁如意②击之,应手而碎。
恺既惋惜,以为疾已之宝,声色甚厉。
崇曰:
不足恨,今还卿③。
乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺、条干④绝世、光彩溢目者六七枚;
如恺许比⑤,甚众。
恺惆然⑥自失。
(选自刘义庆《世说新语》)
①舆服:
车辆、冠冕和服装。
②铁如意:
搔背痒的工具,一端做成灵芝形或云叶形,供观赏。
③卿:
此处为对对方的称谓。
④条干:
枝条树干。
⑤如恺许比:
同王恺那棵珊瑚树差不多相等的。
⑥惘然:
失意的样子。
石崇和王恺争比阔绰,两人都用尽最鲜艳华丽的东西来装饰车马、服装。
晋武帝是王恺的外甥,常常帮助王恺。
他曾经把一棵二尺来高的珊瑚树送给王恺,这棵珊瑚树枝条繁茂,世上很少有和它相当的。
王恺拿来给石崇看,石崇看后,拿铁如意敲它,随手就打碎了。
王恺既惋惜,又认为石崇是妒忌自己的宝物,说话时声音和脸色都非常严厉。
石崇说:
“不值得遗憾,现在就赔给你。
”于是就叫手下的人把家里的珊瑚树全都拿出来,有三尺、四尺高的,树干、枝条举世无双而且光彩夺目的有六七棵,像王恺那样的就更多了。
王恺看了,惘然若失。
〈六〉
大抵现书先须熟读,使其言皆出于吾之口。
继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔。
至于文
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中考语文 课外阅读古文文言文精选复习 原文翻译对照32篇 中考 语文 课外阅读 古文 文言文 精选 复习 原文 翻译 对照 32