ettbl口译考试说明文档格式.docx
- 文档编号:19501867
- 上传时间:2023-01-07
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:20.33KB
ettbl口译考试说明文档格式.docx
《ettbl口译考试说明文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ettbl口译考试说明文档格式.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
单词拼写错误超过3个扣分;
语法错误扣分;
时态语态错误扣分;
复合从句和非谓语动词错误扣分;
语法正确,但整个句子不通顺或出现Chinglish现象扣分;
文章中的特殊句式如强调句式,同位语从句等要严格按照该句式翻译,否则扣分;
其它突发现象合议后扣分。
全国商务英语翻译统一考试口译考试大纲
初级口译
考试目的:
通过检验应试者对商务英语的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力,评价其口译实践能力是否达到商务英语初级译员的水平。
考试要求:
(1)掌握5000个以上英语词汇,包括3000个基础英语词汇和2000个商务英语词汇。
(2)语言流利,发音准确。
(3)具有初级商务英语知识和商务会谈知识;
初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
(4)能够就日常商务对话进行英汉互译,运用口译技巧,基本传达原文信息,无错译、漏译。
(5)在一般性商务往来和日常生活中有限但比较有效地运用英语进行口译。
考试适用对象:
(1)英语专业专科生。
(2)非英语专业本科生。
(3)英语水平相当的在职和在读人员。
考试内容设置:
题号
题型
题量
分数
时间(分钟)
1
英汉对话互译(500字)
2
英译汉(约300字文章)
3
汉译英(约200字文章)
总计
—
100
约35分钟
考试合格标准:
中级口译
通过检验应试者对商务英语的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力,评价其口译实践能力是否达到商务英语中级译员的水平。
(1)掌握7000个以上英语词汇,包括3000个基础英语词汇和4000个商务英语词汇。
(2)语言流利,语速适中,发音准确。
(3)具有较高的商务英语知识和商务会谈知识;
了解中国和英语国家的文化背景知识。
(4)能够就日常商务对话或正式商务会谈进行英汉互译,口译质量较高,完整、准确传达原文内容及细节,无错译、漏译。
(5)在多种商务环境和职业社交场景中有效地运用英语进行口译。
(1)英语专业本科生。
(2)英语水平相当的在职和在读人员。
英汉对话互译(约800字)
英译汉(约400字文章)
汉译英(约300字文章)
约45分钟
高级口译
通过检验应试者对商务英语的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力,评价其口译实践能力是否达到商务英语高级译员的水平。
(1)掌握10000个以上英语词汇。
(3)具有丰富的商务英语知识和商务会谈知识;
掌握中国和英语国家的文化背景知识。
(4)能够就正式商务会谈或讲话进行英汉互译,口译质量高,完整、准确传达文内容及细节,无错译、漏译。
(5)在复杂社交环境和商务活动中熟练地运用英语进行口译。
(1)英语专业研究生。
(2)本科学历,同时具有2年以上(包括2年)相关专业工作经验。
(3)通过高等学校英语专业八级考试合格者。
(4)获得ETTBL中级证书后有1年相关工作经验。
(5)大专学历,同时具有3年以上(包括3年)相关工作经验。
英汉对话互译(约1000字)
英译汉(约600字文章)
汉译英(约500字文章)
约55分钟
全国商务英语翻译考试ETTBL培训
备注带●号的为通识内容;
带△号的为理解内容;
带△△的为重点掌握内容;
带﹡号的为可以不掌握内容。
本培训大纲供初级口译、中级口译和高级口译使用。
章节内容
层次要求
UnitOne
Advertisement
Passage1TheWebAdvertising
Advantage
●
Passage2广告
Passage3Wanted
Passage4英雄识英雄
Passage5Swissair
Passage6福特公司
Passage7SlimJim
Passage8北京烤鸭
Passage9Hershey’sSyrup
Passage10关键在于一步
Passage11FinalSelectionNowOpen
Passage12成都大酒店简介
Passage13InspirationIstheNumber
OneCauseofGreatness
InterpretationSkills
UnitTwo
CompanyDescriptionandEnterpriseDescription
Passage1Siemens
Passage2新力能源开发公司
Passage3NorthernTelecom
Passage4中国惠普有限公司
Passage5Maersk
Passage6中国对外贸易运输总公司
Passage7SomeoneHastoProtecttheGreatIndoors,too.
Passage8中国煤炭进出口总公司
Passage9SheDefiesGravity
Passage10吉林化学工业公司
Passage11YouAreAnIntegralPartofOurFormula
△
△△
UnitThree
DescriptionofProducts
Passage1KodakFilm
﹡
Passage2乐口福
Passage3TheRemarkableTravelJacket
Passage4晚霜
Passage5ColdPreventionDentalCream
Passage6蜀锦
Passage7GILLETTESensor
UnitFour
WorkingExperiencesandJob-hunting
Passage1WhyPeopleWork
Passage2工作相关的疾病的原因
Passage3ThatIsthePositionIamSeeking
Passage4求职信
Passage5CouldYouConsiderMyApplication
Passage6申请入会
Passage7ATalentFair
Passage8我愿为贵公司效力
Passage9Interview
Passage10申请做科研工作
Passage11People
UnitFive
BusinessandCross-culturalCommunication
Passage1TheEmployerandtheEmployee
Passage2称职的经理
Passage3FemaleBosses
Passage4有效的跨文化交流指南
Passage5Cross-culturalCommunication
Passage6谈判
Passage7CommunicatingontheJob
Passage8三餐
Passage9Maleship
Passage10文化差异
Passage11CharacteristicsofOtherCultures
Passage12良好的开端
UnitSix
WorkingEnvironment
Passage1InformationSystems
Passage2提高办公效率
Passage3Netiquette
Passage4办公自动化
Passage5Talking
Passage6上下班灵活掌握的制度
Passage7Haymount
Passage8日本管理体制
Passage9Life
Passage10在合资企业工作
Passage11Lunch
UnitSeven
WorldEconomy
Passage1TheThemeofRegionalDevelopmentintheNewCentury﹡
Passage2波中经济合作
Passage3ANewEconomy
Passage4小型产品
Passage5TheEconomicGlobalizationHasPromotedtheDevelopmentofWorldEconomy
Passage6美国经济机构体制上的严重缺陷
Passage7TheEuropeanCommunity
Passage8中国的经济机会
Passage9EconomicReforminEasternEuropeandAsia
Passage10自主经济
Passage11GlobalEconomicIntegration
Passage12母子公司
Passage13Resource-drivenJointVenture
UnitEight
InternationalTrade
Passage1InternationalTrade
Passage2世贸组织
Passage3ExportDocumentation
Passage4进口计划和进口选择
Passage5AConfirmedL/C
Passage6发盘
Passage7CertificateofOrigin
Passage8提单
Passage9Collection
Passage10成本加保险费运费(CIF)
Passage11EstablishingBusinessRelations
Passage12询盘
Passage13ConfirminganOrder
Passage14催开信用证
Passage15OnForeignTradePolice
Passage16中国加入WTO
Passage17Shipment
Passage18交货
UnitNine
Finance,SecuritiesandInvestment
Passage1TheInternationalMonetaryFund
Passage2金钱
Passage3ThePrimaryFunctionofaBank
Passage4货币的第三个职能
Passage5AllValuesAreMeasuredinTermsofMoney
Passage6金本位
Passage7TransferofFunds
Passage8利率和汇率:
费霄效应
Passage9ExchangeRisks
Passage10经济软着陆
Passage11TheStockIndexFuturesContract
Passage12选择债券
Passage13Shares
Passage14低风险投资
Passage15NewYorkStockExchange
Passage16证券交易所
Passage17High-riskInvestments
UnitTen
Marketing
Passage1EarlyCashRecoveryPricing
Passage2产品
Passage3Introduction
Passage4成长阶段
Passage5Maturity
Passage6衰退阶段
Passage7TheMarketingDepartmentEra
Passage8市场调研的作用
Passage9MarketingMix
Passage10全员营销阶段
Passage11MarketingOrganizations
UnitEleven
Management,LogisticsandTransportation
Passage1Management’sAction
Passage2传统型公司
Passage3OffensiveCompanies
Passage4配备当地人
Passage5BP
Passage6安利
Passage7ArrangingaShipmentofGoods
Passage8中国的集装箱运输
Passage9TransportationandPhysicalDistribution
Passage10物业管理
UnitTwelve
InsuranceandArbitration
Passage1InsurancePriorities
Passage2保险
Passage3CargoInsurance
Passage4保险人
Passage5WithAverage(WA)
Passage6平安险
Passage7AllRisks
Passage8技术专家解决争议
Passage9InternationalArbitration
UnitThirteen
TravellingandVisiting
Passage1CapeTown
Passage2黄山
Passage3ToFullyEnjoyYourHoliday
Passage4中国国际旅行社
Passage5GoldCoast
Passage6颐和园
Passage7TheTowerofLondon
Passage8卢沟桥
Passage9Copenhagen
Passage10平湖秋月
Passage11SnowyMountain
Passage12九寨沟
UnitFourteen
LookingAhead
Passage1DealwiththeFuture
Passage2复杂的国际形势
Passage3TheFutureofInternationalTrade
Passage4实现祖国的和平统一
Passage5LookingAhead
Passage6我们的目标
Passage7Beyond2020
Passage8建立一个新的亚欧伙伴关系
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ettbl 口译 考试 说明
