考研英语作文范文素材及译文20Word格式.docx
- 文档编号:19351943
- 上传时间:2023-01-05
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:18.41KB
考研英语作文范文素材及译文20Word格式.docx
《考研英语作文范文素材及译文20Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语作文范文素材及译文20Word格式.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
译文:
就像图中画的那样,在迅速发展的市场经济中,许多人都不惜以牺牲职业道德为代价来赚钱。
以图中的这两个卖主为例,他们都声称自己的产品比对手更加正宗,这使得游客不知所措、不知该选择哪一家餐馆。
这种现象在我们的日常生活中普遍存在。
现在很多企业都不是通过集中精力改进产品和服务来取得更高的利润。
相反,他们试图逼迫消费者购买他们的产品,而拒绝考虑后者的利益和感受。
这些做法不仅伤害了消费者的信心和社会利益,同时也损害了企业自己的形象、在长期会减少它们的市场份额。
因此,采取措施来改变这一现象具有十分重要的意义。
首先,工商业应该建立健康的职业道德系统,强调诚信这一品质。
此外,市场应该通过标准和规定来支持公平竞争,让商业界牢记顾客是上帝,他们有资格得到尊重。
所有这些措施都能够保证我们有一个良好的经济秩序和和谐的社会。
闪光词汇及词组:
makeafortune:
发财
atthecostof:
以……为代价
occupational:
adj.职业的
vendor:
n.卖主
genuine:
adj.真实的,正宗的
dilemma:
n.两难境地
aggregate:
v.聚集,集合,合计
marketshare:
市场份额
bolster:
v.支持
beentitledto:
有……的权利、资格
万能句型:
Take…inthecartoonforexample.
Thisphenomenoncommonlyappearsinourdailylife.
Therefore,itisofgreatsignificancetotakeactionstochangethisphenomenon.
Thesestepscanhelpguaranteeasolideconomicorderandaharmonioussociety.
2、分秒必争
Traditionalwisdomhasitthatslowandcarefulworkyieldsperfectresults.Butnowadaysmanycompaniesforceworkerstofinishtheirtasksasfastastheycan,evenbylengtheningtheworkinghours.Asisshowninthepicture,workersinaconstructionsitehavetokeeponworkinguntilmidnight.
Suchapracticeisveryharmful.First,itcannotensurethequalityoftheproject.Overworkingmakesworkersfeelexhausted,someofwhommightbeabsent-mindedandfailtofulfilltheirtaskswithadequateenergy.Second,workersarenotprovidedwithsatisfyingworkingconditions.Inthepicturewefindnolightsorotherfacilitiesforlighting,andtheworkersworkbythemoonlightandthusareverylikelytohaveaccident.Thirdly,itgoesagainstChina’sLaborCodewhichprohibitsemployersfromforcingworkerstoworkmorethaneighthoursperdaywithoutovertimepay.
Therefore,wehaveeveryreasontotakeimmediatemeasuresagainstthisnegativepractice.ThegovernmentshouldstrictlyenforcetheLaborCode,aswellastakeworkers’rightsintoseriousconsideration.Workingconditionsshouldalsobeimprovedsoastopreventworkers’gettingphysicalinjuriesorharm.Onlybythesemeanscanweavoidproducingpoor-qualityproductsandmaintainworkerhealth.
老人们经常说,慢工出细活。
但是现在很多公司都迫使工人尽快完成他们的任务,即使是通过延长工作时间来完成。
就像这幅图中所显示的那样,一个建筑工地的工人们不得不工作到深夜。
这种做法是非常有害的。
首先,这不能保证工程的质量。
过度的工作量使工人们精疲力竭,他们可能变得工作时心不在焉、无法用足够的精力来完成任务。
第二,工人们也没有得到令人满意的工作环境。
在图中还没任何灯光和其他照明设施,工人们就着月光工作,因此很容易发生危险。
第三,这种做法也违反了中国的《劳动法》,该法律禁止雇主迫使工人工作超过八小时而不支付加班费。
因此,我们有足够的理由尽快采取措施来治理这种不好的做法。
一方面,政府应该严格执行《劳动法》,并认真考虑工人们的权利。
另一方面,应该通过改进工作环境防止对工人们造成身体上的伤害。
只有通过这些方式,我们才能防止造成低质量的工程,并保持工人们的健康。
lengthen:
v.延长,使变长
constructionsite:
建筑工地
exhausted:
adj.精疲力竭的
absent-minded:
adj.心不在焉的
adequate:
adj.适当的,足够的
belikelyto:
很可能
prohibit:
v.禁止
overtimepay:
加班费
means:
n.方式,方法
Traditionalwisdomhasitthatslowandcarefulworkyieldsperfectresults.
Suchapracticeisveryharmful.
Therefore,wehaveeveryreasontotakeimmediatemeasuresagainstthisnegativepractice.
3、金钱豹的伤痛
Wecanseefromthepicturethataleopard,withhisrighthandbleeding,wentintoaclinic.Havingreceivedsometreatment,hecameoutwithhishandboundup,buthisbeautifulspeckleshavedisappeared.
Iftheleopardcouldspeakouthismind,hewouldsurelyexpresshowanguishedhefeltforthelossofhisspeckles.Therearethreereasonswhythelosshappenedtotheleopard.Firstly,thedoctordidnotgivetheleopardaverycarefulexaminationbeforethetreatment,whichresultedfromthelackofasenseofresponsibility.Thesedoctorshavenoenthusiasmfortheirjob,norpatienceoraffectionfortheirpatients.Secondly,thoughcurrentlytherearemanyclinics,thenumberofthequalifieddoctorsisverylimited.Someclinicsarerunbythosewhodonothavetherequireddoctor’squalification,whichposespotentialdangerforpatients.Thirdly,someclinicsimposeonpatientsunnecessarytreatmentorexaminationsheerlyforprofit.
Imaintainthateffectivemeasuresshouldbetakentoputanendtothisphenomenon.Firstly,weneedtoadvocatesocialresponsibilityandprofessionalethicsineachfield.Secondly,strictregulationsshouldbeenactedandenforcedtocreateaharmoniousandorderlysociety.Onlythroughthecombinedeffortsofgovernmentandsocietycanweeliminatethis“tumor”forcefullyandcompletely.
从图中我们可以看到一只美洲豹带着流血的右爪走进了一家诊所。
在接受了一番治疗之后,他带着绑着绷带的右爪走出了诊所,而他身上漂亮的斑点也消失了
如果这只美洲豹可以说出他心里的想法,他一定会表达失去了斑点的苦恼。
发生在这只美洲豹身上的事情可以通过三个原因来解释。
第一,诊所的医生在开始治疗之前没有给美洲豹进行细致的检查,这主要归咎于医生的不负责任。
这些医生对他们的工作没有任何热情,对于病人也没有耐心和同情。
第二,尽管现在有很多的诊所,但是却没有很多达到医疗资格的医生。
因此,许多诊所是由那些没有行医资格的人经营的,这给病人们带来了很大的潜在危险。
第三,一些诊所为了牟利而强加给病人各种不必要的检查和治疗。
我认为必须采取有效的措施来结束这种现象。
首先,我们应该在各行各业内大力宣扬社会责任和职业道德。
其次,应该制定和执行严格的规定,从而创造一个和谐和有序的社会。
只有通过这些综合的努力,我们才能够把这个社会“毒瘤”彻底清除掉。
boundedup:
绑着的
speckle:
n.斑点
speakout:
大声说出
anguished:
adj.痛苦的,苦恼的
enthusiasm:
n.热心,积极性
affection:
n.友爱,感情
impose:
v.强加
tumor:
n.毒瘤
Wecanseefromthepicturethat…
Imaintainthateffectivemeasuresshouldbetakentoputanendtothisphenomenon.
Strictregulationsshouldbeenactedandenforcedtocreateaharmoniousandorderlysociety.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 英语 作文 范文 素材 译文 20