精品里约大冒险1中英对照台词.docx
- 文档编号:1934667
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOCX
- 页数:91
- 大小:55.01KB
精品里约大冒险1中英对照台词.docx
《精品里约大冒险1中英对照台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精品里约大冒险1中英对照台词.docx(91页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
精品里约大冒险1中英对照台词
里约大冒险
嘿!
Hey!
群鸟争奇门艳
Allthebirdsofafeather
尽情挥洒羽翼
Dowhatwelovemostofall
展现完美律动和天籁
Wearethebestatrhythmandlaughter
我们最爱嘉年华!
That'swhyweloveCarnaval!
响亮的野性呼唤
Callsoclearwecansingto
对着日月高歌
Sunandnature'sbigmoon
随着音乐热情起舞
DancetothemusicPassionandlove
展现绚丽舞技
Showusthebestyoucando!
万物热情如火
Everyonehereisonfire
群起狂欢作乐
Getupandjoininthefun
跳舞不分你我大胆豁出去
DancewithastrangerRomanceanddanger
魔力会降临在里约
MagiccanhappenForrealinRio
不知不觉
Allbyitself!
你就能感受到
Youcan'tsee
魔力降临
itcoming
所有欢乐都在这里!
Youcan'tfinditanywhereelse!
在里约It'srealinRio
凡事都能成真
Andknowsomethingelse
不知不觉
Youcan'tfeel
奇迹降临
ithappening
美梦成真
Youcan'tfeelitallbyyourself!
“这里不是里约”
“珍奇宠物”
“欢迎莅临明尼苏达木斯湖”
没事...It'sokay.lt'sokay.
我会照顾你的I'lltakecareofyou.
“拼字比赛冠军”天蓝色,定胜负
“琳达甘德森,14岁”
“毕业舞会纪念册”
“最要好的朋友”
蠢闹钟
Stupidclock.
Blu,早安
Goodmorning,Blu.
“水果脆片”
过...来!
Comehere!
泰勒Blu甘德森!
TylerBluGunderson!
你知道吃维他命对你好
Youknowthesevitaminsaregoodforyou.
这是啥?
What'sthis?
上当了
Gotcha!
“Blu专用停车格”
“蓝鹦鹉书店”
“抱歉,营业时间已过”
“营业中”
希望你喜欢这本书
Enjoythenewbook!
琳达,谢了
Thanks,Linda!
掰罗
Bye,now.
妈,我很想去看你
Yes,Mom,l'dlovetovisit,
可是谁要照顾Blu?
butwhowouldtakecareofBlu?
妈!
没有寄养蓝鹦鹉的地方啦
Mom!
Theydon'thavekennelsforparrots.
Blu,你的热巧克力
Here'syourhotchocolate,Blu!
我按照你的口味准备的喔
Justhowyoulikeit.
而且我不放心把Blu随便托给人
Plus,Idon'ttrustleavingBluwithjustanyone.
没有人可以照顾鸟
No,Idon'thaveabird-sitter.
生活真惬意啊
Thisisthelife.
棉花糖跟可可的比例恰到好处
Theperfectmarshmallow-to-cocoaratio.
1、2、3、4、5...6One,two,three,four,five,six.
这可不是我最爱的宅鸟吗?
Well,well,ifitisn'tmyfavoritenerdbird.
不好笑,有够成熟
Veryfunny.Realmature.
喂,宠物鸟,你今年要迁徙去哪里?
Hey,pet!
Whereyoumigratingtothisyear?
早餐特区吗?
Thebreakfastnook?
随便你们丢雪球吧
Throwallthesnowballsyouwant.
神奇的玻璃会保护我I'mprotectedbythismagicalforce-fieldcalledglass.
玻璃让我们在里头又暖又舒适It'swhatkeepsussotoastyandwarminhere
你们在外头却冻得要...
whileyouguysareouttherefreezingyour...
真瞎
Classy.
你还好吗?
Areyouallright?
我不太适应这种天气I'mnotreallybuiltforthisweather.
你想找书吗?
Areyoulookingforsomebooks?
找书?
不是...
Books?
No.No.
我大老远跑来是为了找它Ihavecome6,000mileslookingforhim.
鸟类学博士?
DoctorofOrnithology?
它好漂亮
He'smagnificent.
琳达,救救我,琳达!
Linda?
Littlehelphere.Linda!
哇
Wow!
你们可以沟通耶
You'reactuallycommunicating.
对!
我自我介绍后
Yes!
Iintroducedmyself
逆时针甩屁股的羽毛
andshookmytailfeatherscounter-clockwise
表示它是老大
thusdeferringtohisdominance.
我才看不懂Ididnotgetthatatall.
蒙特罗博士...
So,Dr.Monteiro...
别叫我博士,叫我杜利欧就好了
No''Doctor,''please,justcallmeTulio.
你的鹦鹉很特别
Youknow,yourmacawisaveryspecialbird.
事实上,就我们所知Infact,asfarasweknow,
同类里头只剩Blu这只公鸟了
Bluisthelastmaleofhiskind!
真的?
Really?
对,我们最近找到一只母鸟
Yes,andrecently,wefoundafemale
希望能让它们配对,拯救这种鸟类
andourhopeistobringthetwoofthemtogethertosavetheirspecies.
好啊,母鸟什么时候过来?
Well,yeah,sure,whencanshecomeover?
不...它在巴西
No,no.SheisinBrazil.
Blu得来里约热内卢
BlumustcometoRiodeJaneiro.
里约?
巴西?
Rio?
Brazil?
不行...
No.No,no,no.
Blu不能离开我,它需要我IneverletBluoutofmysight.Heneedsme.
你误会了
No.Youmisunderstand.
我都安排好了It'sallarranged.
你跟它一起来
Youwillbewithhimeverystepoftheway.
我会陪你
AndIwillbewithyou.
我知道这是你的工作,但我不行...
Look,Iknowyou'redoingyourjob,butIcan't...
Blu有特别的需求
Well,Bluisveryparticular.
我们在这里有自己的生活
Andwehaveourlittleroutinehere
也不爱出远门
andwe'renotbigontravel.
拜托,它连飞都不会
Heck,hedoesn'tevenfly!
它当然能飞
Butofcoursehecanfly!
它是完美的典范
He'saperfectspecimen.
你在干嘛?
Whatareyoudoing?
别担心,它们会发挥本能
Don'tworry,theirnaturalinstinctsalwaystakeover.
等等,住手
Wait,wait,wait!
No,no!
几乎啦
Well,almostalways.
Blu!
Blu!
你是哪门子博士?
Whatkindofdoctorareyou?
你没事吧?
Areyouokay?
它可能驯养太久了
Perhaps,he'stoodomesticated.
谢谢你跑来说鸟话Itwasveryniceofyoutostopinandsquawkaround
还乱扔我的鸟
andthrowmybird.
但你该走了
Butnowit'stimeforyoutogo.
对不起,可是...I'mverysorry.l'mverysorry,but...
等等...琳达!
Wait,wait,Linda.Linda!
这可能是最后的机会了
Thiscouldbeourlastchance.
祝你旅途平安
Haveasafeflight.
琳达,拜托你听我说
Linda,please,listentome.
如果不这么做,它们就会绝种Ifwedon'tdothis,hiswholespecieswillbegone!
你考虑一下吧
Justthinkaboutit.
什么自然本能嘛
Naturalinstincts!
被乱扔一点也不自然
Thereisnothingnaturalaboutbeingthrownhalfwayacrosstheroom.
我要让他知道
Well,l'llshowhim.
我办得到Icandothis.
我只要搞清楚原理就行了Ijusthavetoworkoutthephysics.
向量角度平方好了Ihavequadratedmyvectorangles.
风切调整好了I'veadjustedforwindshear.
正面加强
Positivereinforcement.
很好
Good.
好,来看看吧
Okay,let'ssee.
机翼打开了,很好
Flapsopen.Perfect.
起落架,有
Landinggear.Check.
尾翼运作正常
Tailflaps.Operational.
而且很漂亮
And,actually,notbad.
可以了
Thisisit.
来飞吧
Let'sfly.
保持简单就行了
Justkeepitsimple.
助跑、起飞、注意阻力跟重量
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 精品 里约 大冒险 中英对照 台词