wm之开户申请表正式版Word下载.docx
- 文档编号:19325787
- 上传时间:2023-01-05
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:496.88KB
wm之开户申请表正式版Word下载.docx
《wm之开户申请表正式版Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《wm之开户申请表正式版Word下载.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
而本人谨此接纳并同意受本开户表格规限及外汇交易帐户之条款约束。
ChooseInternetTradingFacilities选择网上交易服务:
□Yes是□No否
Name姓名□Ms.女士□Mr.先生
□Owned自置□Mortgaged/MonthlyInstallment按揭/月供款□Relative’s亲属楼宇
□WithParents与父母同住□Rented/MonthlyRental租用/月租金□Quarters宿舍
CorrespondenceAddress通讯地址
Home家庭地址
Office公司地址
AccountHolder’sPersonalInformation帐户持有人个人资料
InChinese中文
I
DateofBirth出生日期
Nationality国籍
ID/PassportNo.身份证/护照号码
E-mail电子邮件
MobilePhoneNo.手提电话
HomePhoneNo.住宅电话
ResidentialAddress住宅地址
EmployerName雇主名称
Position职位
YearswithExistingEmployer任职年限
EmployerPhoneNo.公司电话
OfficeAddress公司地址
Licensed/RegisteredPersonDeclaration持牌/注册人士申报
Areyoualicensed/registeredsecuritiesorcommoditiesprofessional,oranemployeeofalicensed/registeredperson(e.g.Employeeofabrokeragefirm/bank,etc.)withtheSecuritiesandFuturestCommission.
阁下是否为证券及期货事务监察委员会的持牌/注册从业人员,或其持牌/注册机构(如经纪行/银行)之雇员?
□No.否□Yes,pleasespecify是,请列明:
ReceivingBankAccount收款银行帐号
PleaseprovidedetailsofClient’sbankaccounttowhichClient’smoneywillbetransferred.
请提供可供转入客户款项的客户银行户口资料。
A/CHolder’sName帐户持有人
SwiftCode
Bank’sName银行名称
A/CNo.帐户号码
Declaration声明
IherebydeclarethattheinformationassetoutintheaboveClientInformationStatementistrue,completeandaccurateandcanberelieduponbyyouinthesatisfactionofyourobligations.Iundertaketonotifyyoupromptlyincaseofanychangeofinformation.
本人谨此声明开列于上述客户资料表的资料属真实、完整及为正确无误。
贵公司可依赖此等资料以履行其义务。
凡上述资料有任何更改,本人谨此承诺尽快通知贵公司。
Iherebyacknowledgeandconfirmthat:
Ihavereceived,readandunderstoodtheTermsandConditionsforForeignCurrencyAccount(andtheschedules,appendicesandannexesthereto,ifany)(“ForeignCurrencyAccountTerms”),andIacceptandagreetobeboundbythem,theriskdisclosurestatements(ascontainedintheForeignCurrencyAccountTerms)wereprovidedtomeinalanguageofmychoice(EnglishorChinese);
Iwasinvitedtoreadtheriskdisclosurestatements,andtoaskquestionsandtakeindependentadviceifIsowished;
andIhavereadWM(UK)’sNoticetoCustomersonthePersonalData(Privacy)Ordinance(ascontainedintheForeignCurrencyAccountTerms),understanditandagreetoterms.
本人谨此承诺并确认:
本人已收到、阅读及明白规限外汇交易帐户之条款(包括其附表、附录及附件(如有)[外汇交易帐户条款]),而本人接纳并同意受该等条款约束;
本人已获提供以本人选择语言(英文或中文)所撰写的风险披露声明(载于外汇交易帐户条款内);
本人已获邀请参阅风险披露声明,并按其意愿提出问题及咨询独立意见;
及本人已参阅英财国际给予客户有关个人资料隐私政策的通知(载于交易账户条款内),并明白且同意其条款。
ClientSignature客户签署
AccountHolder’sSignature帐户持有人签字:
Date日期:
IndividualAccountApplication
个人账户申请
ThankyouforyourinvestmentinWM(UK).Pleasefollowtheinstructionsforopeningyouraccountbelow.Ifyouhaveanyquestions
aboutanyoftheformsoraboutopeningyouraccount,pleasecontactyourWM(UK)accountrepresentative.
感谢您对WM(UK)的投资,请遵循开设帐户的指示。
如果您对开设新的账户有任何的疑义请与WM(UK)的代表或特约机构联系。
CompletetheApplication:
Pleasecarefullyreadtheentireapplicationasitisalegallybindingcontract.Complete,dateandsignthedocumentswhereindicatedandprovideallrequestedsupplementaldocumentation,ifany.Certaindocumentsmayormaynotbeapplicabletoyou,dependingonthenatureofyouraccount(seeexplanationofeachdocumentbelow).
完成填写申请表格:
仔细地阅读整个具有法律效力的合同。
如果同意本协议,请按要求完成文件与所有的补充文件的签名与日期。
有些文件可能不适用于您,因此要根据您的账户的性质决定(参见各文件的解释)
ReturnYourCompletedApplicationpleasepassyourcompletedapplicationtoyourIB.
提交您所完成的申请表格请将您所完成的申请表格递交给您的IB。
Sendanoriginal,signedhardcopyofyourcompletedapplication,containingallrequireddocuments,toWM(UK).
将您所完成的申请表格原件连同所必须的其他材料邮寄或递交给WM(UK)。
Attention:
[NewAccountsDepartment]
(Wesuggestthatyoukeepaphotocopyofyourcompletedapplicationforyourfiles)
(我们建议您保留您所完成的申请表格的复印件)
WM(UK)mustreceiveOneformofidentificationfromeachaccountholder(Passport,SocialSecurityCardorValidIDCard)inAdditiontotheTradingAgreement请向WM(UK)提供一份(交易协议以外)账户所有者的有效身份证明(护照或者身份证)
ADDITIONALRISKDISCLOSURE
附加风险提示
ForanyCustomerthat适用于任何客户:
Onlyyoucandeterminewhetheraninvestmentinforeigncurrenciesissuitableforyou.However,inlightoftheinformationabove,WM(UK)asksthatyoucarefullyconsidertheriskassociatedwithsuchinvestments.Iftheonlyformofinvestingthatyouhavepursuedinthepasthasbeenconservativeinnature,thenWM(UK)encouragesyoutostudyforeigncurrencyinvestmentspriortomakinganyfinaldecisionsandrecognizethatonlyriskcapitalissuitableforsuchinvesting.Ifyouhavedeterminedthatinvestinginforeigncurrenciesissuitableforyou,thenpleaseexecutetheacknowledgementbelow.
您必须能够确定外汇投资是否是一种适合于您的投资渠道。
但是根据您上述的信息,WM(UK)建议您仔细考虑清楚此类的风险投资。
如果您以前一向追求的是一种保守的投资方式,WM(UK)建议您必须在充分了解了外汇投资之后再作出最后的决定,自己的风险承受能力是否适合此类投资。
如果您确定了外汇投资是适合您的投资方式,那么您必须遵守以下承诺。
RISKDISCLOSURESTATEMENTANDNOTICES
风险提示与注意事项
WM(UK)believesthatCustomersshouldbeawareoftherisksinvolvedinenteringover-the-counterspot,forwardoroptionscontractsforforeigncurrency(collectively,"
foreigncurrencycontracts"
).ThefollowingisabriefsummaryofcertainconsiderationsthatCustomershouldtakeintoaccountindecidingwhethertotradeinforeigncurrencycontracts.Thisdisclosurestatementisnotmeanttobeall-inclusive;
ratheritisintendedtohighlightcertainofthemoresignificantfactorsandspecialrisksrelatingtoforeigncurrencycontracts.InthisSection,Customerisreferredtoas"
you"
or"
your"
andWM(UK)as"
us"
our."
CustomeracknowledgesthatCustomerhasreadandunderstandsthefollowingRiskDisclosureStatement.
WM(UK)相信任何一个客户都能自觉意识到在证券所之外所进行交易以及投资货币类合约的风险(简称:
外币合约)。
以下是客户在考虑是否要在外币合约中进行交易的一些简要的注意事项。
这份声明并非是全面的,它只是意在突出一些特别重要的因素和外币合约中存在的特有的风险。
在以下章节中,客户将被以第二人称取代而WM(UK)将由第一人称称呼。
客户必须承诺已经阅读并且理解以下风险声明。
(a)General.Whenyouenterintoforeigncurrencycontractswithus,youwillbeenteringintoaprivatelynegotiatedcontractwithWM(UK),asprincipal.WM(UK)may,inturn,enterinto"
back-to-back"
transactionswithothers,includingitsaffiliates.WM(UK)includesitsmark-upinthepriceitquotestoyou.Theforeigncurrencycontracttransactionsarenotexecutedonanexchangeandarenotclearedonacentralclearingorganization.Consequently,anycontractwithWM(UK)willbeanobligationofWM(UK)(asopposedtoanobligationofaclearinghouseasinthecaseofanexchange-tradedcontract)andyouwillnotbeaffordedtheregulatoryandfinancialprotectionsofferedbyexchange-tradedcontracts.BothyouandWM(UK)areobligedtoperformtheirrespectiveobligationsundereachtransactioninaccordancewithitsterms.ThetermsofeachforeigncurrencycontractaresetoutintheWM(UK)ForeignCurrencyCustomerAgreement(whichappliestoeverytransactionyouenterintowithWM(UK))andtheconfirmation(whichappliestoeachparticulartransaction).
(a)概要当您和我们进行任何一份外币合约时,您也将自动与WM(UK)进入一份私人的协议合同,并以此作为准则。
WM(UK)可以包括交易往来,包括接受会员。
WM(UK)将会提供一个报价给您。
外汇流通交易合约在中央清算组织中不能被交易和清算。
因此,WM(UK)的任何合约将是WM(UK)的义务(与合约所得的相应义务和在一个交易合约情况下)同时您不能提供可调整的财政金融出价合约。
您和WM(UK)在达成一致的条款下都将各自履行一定的责任。
外汇流通合约的期限使用于WM(UK)外汇客户协议(并且适用于各种特殊交易)。
BecauseeachforeigncurrencycontractisatransactionbetweenyouandWM(UK),andisnotclearedonacentralclearinghouse;
youwillnotbeabletotransferyourobligationsunderthetransactiontoanotherpersonwithoutWM(UK)'
sconsent.Inaddition,WM(UK)isundernoobligationtoterminateorcloseoutthetransactionpriortotheexpirationdateforthattransaction.WM(UK)may,butisnotobligatedto,quoteyouapriceforanearlycloseoutofacontractonrequest.
由于各个外币合同是一种在您和WM(UK)之间的交易,并且不被清算在一个中央票据交换所;
其它人在没有得到WM(UK)同意下不能转移您的交易。
另外,WM(UK)有义务终止或关闭在有效期之外和之前的那种交易。
WM(UK)可以,但不会强制对您为套价的一个价格关闭,不可能对预见的风险进行负责。
(b)SpotandForwardTransactions.Youwillbeobligedtomeettheobligationsarisingunderaforeigncurrencyspotorforwardtransactioninaccordancewithitsterms.Thesetransactionsmaybeusedtoestablishlongorshortpositionsinthemarket.Aspotcontractisacashmarkettransactiontobuyorsellimmediatelyaspecifiedquantityofcurrency,forphysicalsettlementinnomorethantwodays.Aforwardcontractisacontracttobuyorsellaspecifiedquantityofcurrencyataspecifieddateinthefutureataspecifiedprice.Forwardtransactionsareeconomicallysimilartoexchange-tradedfuturescontracts.However,unlikeexchangefuturecontracts,thepricetermsandcharacteristicsofspotorforwardsareprivatelynegotiated,accordingly,thereisnocentralizedpricesourceandthetransactionsarenotclearedthroughaclearinghouse.Ingeneral,theover-the-counterforeigncurrencymarketisunregulated,therearenolimitationsondailypricemovements(unlessimposedbyagovernmentorcentralbankauthority),norulestoregulatevaluationorsettlementprocedures,andnominimumfinancialrequirementsformarketparticipants.Atthedefinedsettlementdatesforspotandforwardcontractstherewilleitherbeaphysicaldeliveryofcurrencyorcashsettlement(dependingonthetermsofthespecifiedcontract)whichyoumayreceivefromorbeobligedtopaytoWM(UK).Thesizeoft
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- wm 开户 申请表 正式版