日语基础语法完整篇Word下载.docx
- 文档编号:19182955
- 上传时间:2023-01-04
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:28.16KB
日语基础语法完整篇Word下载.docx
《日语基础语法完整篇Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语基础语法完整篇Word下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
」译为:
“一到春天,花就开了。
「試験が無いと、あまり勉強しません。
“如果没有考试,就不大学习。
接续助词的特点是前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。
「から」的类型和用法
「から」的类型有补格助词和接续助词。
除这2种外,还有一个特殊的用法。
1.补格助词:
(1)补格助词から接在体言后面,表示“时空的起点”。
时间起点:
「私たちの授業は8時から始まります。
我们的课从8点种开始。
空间起点:
「私は北京から来ました。
我从北京来。
在使用当中经常和补格助词「まで」共同使用。
时间起终点:
「私たちの授業は8時から12時までです。
我们的课从8点到12点。
空间起终点:
「北京からウルムチまでかなりの距離があります。
」从北京到乌鲁木齐,有相当的距离。
(2)补格助词から接在体言后面,表示构成物品的原料。
一般是表示经过化学变化的物品的原料。
这里所谓化学变化是指物品的原材料已经不能一眼看出来。
而物理变化是从物品上能够看出其原料的,这样时原料一般用「で」。
化学变化:
「米から酒を作る。
」译成:
由米做酒。
物理变化:
「木で椅子を作る。
用木头做椅子。
(3)补格助词から接在体言后面,表示授受动词「もらう」的授予者。
「私は田中さんから良い辞書をもらいました。
」译成:
我从田中先生那里得到一本好词典。
这里的「から」可以用「に」代替。
2.接续助词:
接在句子终止形后面构成原因状语从句,表示后面主句的原因。
可以用与主观情况下,可以后接意志性词语。
「今日は寒いですから、誰も来ません。
今天由于天气冷,所以谁也不来。
「天気が良いから、町へ行きましょう。
今天天气好,所以上街去吧。
3.「てから」的用法:
动词连用形(五段动词音变浊化)+から表示“动词之后”。
这个から是补格助词或者是副助词,说法不一。
「ご飯を食べてから風呂に入ります。
吃过饭再洗澡。
「まで」的类型和用法
关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。
有一些书上说是这2种;
有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。
在这里我采用了前者进行说明。
1,补格助词
①补格助词「まで」表示时空的终点。
在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。
时间终点:
「9時まで勉強します。
」“我学习到9时。
(9时前我一直学习。
9时以后就不学习了。
)”
空间终点:
「北京まで飛行機で行きます。
」“我乘飞机去北京。
(再远就不去了。
使用「まで」经常与「から」共同使用。
有关内容请查阅前一节「から」的内容。
②「まで」和「までに」的区別
a,「まで」用在表示连续动作的结束时间,
如:
「朝6時まで寝ます。
」“睡到早晨6时。
「来年までここにいます。
」“到明年为止,我一直在这里。
这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。
b,「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。
「昼までに終わるでしょう。
」“中午之前会完吧。
「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。
”这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。
在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。
这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。
一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。
当然,平时使用也是遵循这个原则。
③「いつまでも」原意为:
“到什么时候都……”可看作副词,译为:
“永远”;
「どこまでも」原意为:
“到任何地方都……”可看作副词,译为:
“到底”;
「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。
2,副助词。
副助词「まで」表示的内容有:
①表示“甚至……”,“连……”。
和「さえ」的用法类似。
「子供の喧嘩に大人まで出てきた。
」“小孩子打架连大人都出来了。
「そんなことをすると、子供にまで笑われる。
」“你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!
由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。
但作补语时,必须和补格助词重叠。
②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。
「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。
」“本人说不愿意,也只好这样了。
「わざわざ行くまでもない。
」“没有必要特意前去。
「か」的类型和用法
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。
1,疑问助词。
接在各种终止形句子后面,构成疑问句。
「今日は暑いですか。
」,「今日は暑いか。
」,「今日は暑いでしょうか。
」这3句话都问“今天热吗?
”但有男女的不同,也有客气程度的不同。
其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。
这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。
「あの人は学生ではありません。
」“那个人不是学生。
”
明确表示不是学生。
「あの人は学生ではありませんか。
」“那个人不是学生吗?
”说话人的态度基本上认为是学生。
所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。
这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。
一般的理解方法是把「ではありませんか。
」完全去掉。
又如:
「今日は早くないじゃありませんか。
“今天你来得不早呀。
这里,「じゃ」是「では」的口语形式;
「ありませんか」和「ないですか」完全相同。
这句话去掉后面的「じゃありませんか。
」就变成了「今日は早くない。
」,就可以译成“今天来得不早”了。
2,副助词
①接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。
这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。
「誰かいますか。
」“有什么人吗?
”其意思是问“有人吗?
「何か勉強していますか。
」“你正在学习什么吗?
”其意思是问“你正在学习吗?
”「何処かへ行きたい。
“我想去什么地方。
”其意思是说“想出去走走。
在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。
因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。
「教室に誰かいますか。
」“教室里有人吗?
「はい、王さんがいます。
」“是的,小王在。
「いいえ、誰もいません。
」“不,谁有没有。
②表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
「風邪を引いたのか、寒気がする。
」“也许是因为感冒了,我有点发冷。
「気のせいか、顔色が悪いように見える。
」“也许是我的错觉,我觉得脸色不好。
「会議はもう終わったかもしれない。
」“也许会议已经开完了。
这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。
③表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。
「午後の会議は王さんか李さんが出席します。
」“午后的会议,小王或者小李参加。
「食うか食われるかの時が来た。
」“已经到了你死我活的时候了。
这句话直译是:
“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。
「行けるかどうか、後で返事します。
」“是否能去,过后再给你回话。
这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。
④「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”
「家を出るかでないかに電話がかかってきた。
」“刚要出家门,电话打来了。
这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。
なり一般的用法。
(一)副助词(なり、なりと、なりとも):
1,接在体言后面,表示最低要求(=でも),言外之意还有更好的,与“でも”表示“哪怕”“譬如”之意的用法相同。
例句:
① 電話なり(なりと、なりとも)かけてくれれば良いのに。
“哪怕是给我来一个电话也好呢。
② 母に一日なりと会いたい。
“哪怕是一天,也想和妈妈见面。
③ 家内になりとおことづけ願います。
“请你给我爱人捎口信。
④ 二三日なりと貸してください。
“哪怕是两三天,借给我一下吧。
2,接在体言后面,表示任意地列举一个,表示“之类”(=でも)。
① 医者になりと相談したらどうですか。
“和医生(其他人也行)商量一下怎样?
② お茶なりと貰おうか。
“我要点茶(之类)吧。
③ どこへなりとお供します。
“去什么地方,我都奉陪。
3,接在疑问词后面表示全面肯定(どこなりと、だれなりと、なんなりと、どうなりと):
① 見たい人は誰なりと見に行きなさい。
“谁想看,谁就去看吧。
② 何処なりと行ってしまえ。
“愿意去哪就去哪儿吧。
③ どうなりと私はかまいません。
“我不管,爱怎样就怎样。
④ 何なりと言いなさい。
“随便说吧。
4,接在名词和动词、助动词的终止形后面表示“或者……或者……”之意。
① 電話なり手紙なりで知らせる。
“用电话或者写信通知。
② 大なり小なり害を受けた。
“多多少少受了害。
③バスでなり、自転車でなり早く行っておいでなさい。
“坐公共汽车还是骑自行车,请快去快来。
⑤ 行くなり帰るなり勝手にしなさい。
“去还是回来,随你便吧。
⑥ 食べるなり食べないなり、あなたの自由です。
“吃不吃,随你自由。
5,接在名词后面表示“按……的方式”。
① 今回はぼくなりにちょっと添削してみました。
“这次就按照我的方式修改了一下。
②子供は子供なりの考えがある。
“孩子有孩子自己的想法。
③我々は我々なりの方式で行く。
“我们按照我们的方式去做。
6,接在名词后面表示“形状”。
① 卵なりの形。
“椭圆形。
② 弓なりになった。
“成了弓形。
③ 実が鈴なりに生った“果实累累。
(果实像一串铃铛那么多。
7,接在动词终止形或连用形后面表示“按……样子”。
① 言うなりになる。
“惟命是从。
② 言いなり放題。
“任人摆布。
8,接在名词后面,和(……のままで)类似,表示保持原样。
① 果物を皮なり食べる。
“吃水果连皮吃。
② 靴なり部屋に入る。
“穿鞋进屋。
(二)接续助词:
1,接在用言终止形后,与(……すると、すぐ……)同一意思,表示“一……就马上……”。
① 朝起きるなり、友達に電話を掛けた。
“早晨一起床,就给朋友打电话。
② 子供は母親の顔を見るなり、泣き出した。
“孩子一看见母亲,就马上哭起来了。
③ 車の音を聞くなり、外に飛び出した。
“一听见车子的声音,就马上冲到门外。
2,接在动词过去时后面,和(……たまま)(……たきり)类似,表示前面动作后的情况保持不变。
① 行ったなり帰ってこない。
“去了就没有回来。
② 買ったなり、まだ使ったことがない。
“买了,但是一直没有用过。
③ 寝たなり、起き上がれない。
“躺下了,就不能起来了。
(三)文语判断助动词,相当于现代日语的だ或者である。
(它本身可以按其活用形活用,但是这里只用其终止形):
接在名词后面表示“断定”。
① 本日は晴天なり。
“今天是晴天。
② 千円なり(也)。
“一千圆整。
(四)文语形容动词「なり活用」词尾。
① 彼女は一代の美貌なり。
“她是绝代佳人。
② 我が故郷は遥かなり。
“我的故乡很遥远。
(五)不属于上述的其他词类的变化:
1,“鳴る”的连用形“なり”。
① ベルがなり、子供たちは教室を出て行った。
“铃声响过,孩子们走出了教室。
②待ちに待っていた電話が鳴り、受話器を取る手が震えた。
“等待已久的电话铃声响了,拿话筒的手在颤抖着。
2,表示变化的“になる”的中顿“になり”。
① 春になり、鮮やかな花が咲き乱れている。
“到了春天,鲜艳的花朵盛开。
② 教え子たちは立派な社会人になり、教師は肩の荷が下りた。
“学生们成为优秀的工作人员,教师放下了重担。
七.授受动词
这里有4个概念希望在学习中注意:
1,方向:
“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。
表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;
而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。
(在图中用箭头表示)
“向外”包括:
第一人称给第二人称;
第一人称给第三人称;
第二人称给第三人称。
“向内”包括:
第三人称给第二人称;
第二人称给第一人称;
第三人称给第一人称。
第三人称间的交递情况,另外加以说明。
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。
(在图中,外侧有注,内侧则相反。
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。
不同地位的人的选择的语言是不相同的。
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
(1),上げる(あげる主语给补语,向外。
表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。
当给予的对方比自己地位高时,用:
差し上げる(さしあげる),相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:
遣る(やる)。
给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。
给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
Δ私は友達にレコードを3枚上げます。
(我给朋友3张唱片。
Δ私は先生にお手紙を2通差し上げました。
(我给老师发了二封信。
Δ私は弟に辞書を遣りました。
(我给弟弟一本词典。
Δあなたは先生に年賀状を差し上げますか。
(你要给老师送贺年卡吗?
Δあの絵は私が上げたものです。
(那张画是我给的。
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
Δ(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。
(我弟弟给他的朋友电影票。
[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。
])
Δ父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。
(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。
[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。
下面的句子是错误的:
Δ友達は弟に万年筆を上げました。
()(朋友给弟弟钢笔。
[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。
Δ先生はあなたに良い点数を上げましたか。
()(老师给你好分数了吗?
[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。
(2),呉れる(くれる) 主语给补语,向内。
表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。
下さる(くださる),相反对方比自己低时仍用:
呉れる(くれる)。
但是由于接受者是说话人,所以经常省略。
因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。
给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
Δ友達はレコードを2枚くれました。
(朋友给了我2张唱片。
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。
(老师给我们很精美的画。
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。
(老师给你贺年片了吗?
4,この万年筆は山田さんが下さったのです。
(这个钢笔是山田先生给的。
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。
(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。
[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。
2,先生はいい辞書を息子に下さいました。
(老师给我儿子一本好词典。
[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。
(田中先生给你礼物了吗?
[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。
1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。
()(我的老师给校长写了一封信。
[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。
()(我儿子给你礼物了吗?
[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。
(3),貰う(もらう) 补语给主语,向内。
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。
也可以说:
说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
当给与的对方比自己地位高时,用:
頂く(いただく),相反对方比自己低时仍用:
貰う(もらう)。
给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。
因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。
(在生日的时候,我从亲戚那里得到了很多礼物。
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。
(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。
)
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。
(你从父亲那里得到什么样的礼物?
4,これはあなたから貰った葉書です。
(这是你给我的明信片。
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。
(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。
[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。
2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。
(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。
[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。
()(教师节学生给老师礼物。
[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。
根据句子的意思判断。
上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
1,
(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。
不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。
在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。
一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。
「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。
」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。
)这是由2个单句合成而形成的:
「息子は友達から万年筆を貰いました。
」「息子はその万年筆を大事にしています。
」这里出现了2次「息子」,都是主语。
即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「貰いました」还可以看出「息子」是主语。
当然,这句话也可以说成:
「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。
」这就是由:
「友達が息子に万年筆をくれました。
」合成而成。
在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。
只要不造成混乱,用哪个都可以。
2,
(1)是物流向外的。
这只有1个。
在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。
如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:
「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。
3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。
即:
てあげる、てくれる、てもらう。
最后要记住下面的表:
授受动词种类对方比自己低平等
对方比自己高
谁给谁
方向
あげる
やる
あげるさしあげる
主语给补语
向外
くれる
くださる
向内
もらう
いただく
补语给主语
向内
日语的敬语.
分成:
敬他语、自谦语和郑重语3种,这里分别讲述。
一、敬他语。
这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。
共有如下5种形式。
1,敬语助动词----れる、られる。
动词未然形(五段动词)+れる,动词未然形(其他动词)+られる
「先生は明日学校に来られます。
」“老师明天来学校。
「社長はこの資料をもう読まれました。
」“总经理已经读过了这个资料。
这类句子的特点是:
句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。
另外要注意:
サ变动词未然形+られる时:
サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)
所以サ变动词的敬语态是:
サ变动词词干+される
「社長は会議に出席されません。
」“总经理不参加会议。
在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。
「先生が新聞を読んでいます」
改成敬语时:
「先生が新聞を読んでおられます。
」(正确)(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)。
「先生が新聞を読まれています。
」(错误)
2,敬语句形。
敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
①お+五段动词或一段动词连用形+になる,
ご(御)+さ变动词词干+になる
「先生はもうお帰りになりますか。
」“老师您要回去了吗?
「先生は何時ごろ御出勤になりますか。
」“老师您几点上班?
这里要注意:
A,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。
B,动词是敬语动词时,不用这个句形。
C,外来语构成的动词,不用这个句形。
②お+五段动词或一段动词连用形+です,
ご(御)+さ变动词词干+です
「先生はもうお帰りですか。
「先生は何時ごろ御出勤ですか。
」“老师您几点上班?
这里注意:
A,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 基础 语法 完整