新视野单句汉译英翻译第一册Word文件下载.docx
- 文档编号:19008264
- 上传时间:2023-01-03
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:24.47KB
新视野单句汉译英翻译第一册Word文件下载.docx
《新视野单句汉译英翻译第一册Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野单句汉译英翻译第一册Word文件下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
tgetonwellallthetime.Totheirembarrassment,theywillworkinthesamedepartment.
BobandFrankdidn'
tgetalongwellwitheachother.Itwasembarrassingthattheyweretoworkinthesamedepartment
getalongwellwitheachother相处的好。
betodosm将做某事。
4.小时候,我总告诉妹妹说狼(wolf)来了,把她吓得直哭。
WhenIwasyoung,Ialwaystoldmysisterthatthe(a准确)wolfwascoming,whichscaredhertotears.
Asaboy(地道),Iusedtointimidatemysisterintocryingbytellingherthatawolfwascoming.
体会与积累:
把某人吓得直哭intimidatesbintocrying
5.作科学研究不容易,不仅需要时间、精力和经费,还需要具有自制力和奉献精神。
snoteasytodoscience(scientific才对)research,whitchrequiresnotonlytime,energyandmoney,butalso
desciplineandcommitment.
Itisnoteasytodoscientificresearch;
itrequirestime,energyandmoneyaswellasdisciplineandcommitment.
经费不仅...还....aswellas才对,notonly...butalso...语义逻辑乱了,递进了。
第二课:
1.芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道:
“难道你就不能把音乐关小一点?
”
MrFinchburstintoherdaughter'
sbedroom,shoutedtoher:
"
Can'
tyouturndownthemusicalittle?
.
Mr.Finchburstintoherroomandshoutedather:
“Can’tyouturndownthemusicalittlebit?
冲进她的房间:
burstintoone'
sroom朝着她喊道:
shoutedatsb
2.我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。
Ilikerockmusic,foritusuallyhasapowerfullrhythmandstrongmeaning.
Ilikerockmusicbecauseitusuallyhasastrongrhythmandapowerfulmessage.
词刚好用反了。
3.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨(bug)他。
Asuaualthathisparentsdidn'
tlikehiswearings,theystartedtobughim.
Asusual,whenhisparentsdon’tlikewhathewears,theystarttobughim.
与动作有关的句子一般翻译为过去时。
穿着whathewears
4.代沟美国有,中国也有(aswellas)。
ThereisgenerationgapsinAmerica,aswellasinChina.
GenerationgapsexistintheUnitedStatesaswellasinChina.
我的翻译总是缺少大气,太口语化了一样。
5.桑迪的母亲比以前更烦她,而她与母亲的争论较之平常也就更多。
Sandy'
smotherbuggedhermorethanbefore,andshearguedwithhermothermorethanusualtoo.
AshermotherbuggedSandymuchmorethanbefore,shearguedwithhermotheralotmorethanusual,too.
as用的好,正如。
。
两句句型这样可用。
much/alotmorethanbefore/usual.
第三课:
1.既然你计划移居加拿大,那你必须努力适应寒冷的气候。
NowthatyouhaveplannedtomovetoCanada,youhavetotrytoadjustthecoldclimatethere.
NowthatyouareplanningtomovetoCanada,youmusttrytoadjusttoacoldweather.
适应**adjustto,气候口语中的一般指weather,时态比我的好。
2.他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强。
Hepromisedtohelpusbuythathouse,butwithalittlereluctance.
Hepromisedtohelpustobuythehouse,butwithalittlereluctance.
有点勉强withalittlereluctance.
3.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。
Thisisanimportantconference,pleasemakesuredon'
tbelate.
Thisisanimportantmeeting.Pleaseseetoitthatyouarenotlateforit.
政治,学术,国家级的会议才用conference,公司的用meeting。
请务必pleasemakesure+...
Pleaseseeto(务必)itthat
4.他是个有经验的商人;
他做国际贸易已有好()几年了。
Heisanexperiencedbusinessman(merchant),hasdoneinternationaltradeforyears.
Heisanexperiencedbusinessman;
hehasengagedinforeigntradeforquiteafewyears.
注意要翻译句子的标点‘;
’,‘好’几年,engagedin从事,参加什么事,活动。
5.她力劝我接受那个新职位,虽然那职位报酬并不优厚。
Shetrytoconvincedmetotakethatnewpost,thoughtherewardforthepostisn'
thigh.
Sheurgedmetoacceptthenewpost,althoughthejobisnotvery(这个词用的好)wellpaid.
力劝某人干某事。
urgesbtodosth.但表明已经劝说成功的话用persuadesbtodosth.那职位报酬并不优厚
thejobisnotverywellpaid.-although我以为只可以用作虽然。
但是的场合呢。
第四课:
1.不管是有意识还是无意识,人们往往用眼神、面部表情、形体动作和态度表露真情,从而使他人产生包括从舒适到害怕的一连串反应。
ConsciouslyorunConsciously,peopleexpresstheirtruefeelingsthrougheye,face,bodylanguagesandattitude,causing
awiderangeofreactionstoothers,fromcomforttoscare.(n/v).
Consciouslyorunconsciously,peopleshowtheirtruefeelingswiththeireyes,faces,bodiesandattitudes,causinga
chainofreactions,rangingfromcomforttofear.
表露show,express往往是用口。
一连串achainoftheir名词形式与主语要保持一致。
rangingfrom*to变化。
2.想想你与一个陌生人的偶遇,把注意力集中在最初的七秒钟。
你当时有何感想,你是如何"
解读"
他的呢?
Thinkaboutsomeofyourmeetingswithastranger,focusonthefirstsevenseconds.Whatdidyouthinkthen?
Howdid
you"
read"
himorher?
Thinkofyourencounterwithastranger.Focusonthefirstsevenseconds.Whatdidyoufeelandthink?
Howdidyou
thisperson?
encounter比较准确,本来就有偶遇的意思,meet给人的感觉是见过面的人。
"
这一用法。
想想ThinkofThinkabout
考虑
3.当时你全身心地投入到了自己正在谈论的事情中,是那么专注,以至于完全没有感觉到害羞。
Thenyoupaidallyourattentiontowhatyouweretalkingabout,beingsofocusedthatyouneverfeelshy.
Youwerecommittedtowhatyouweretalkingaboutandsoabsorbedinthemomentthatyoulostallself-consciousness.
投身于,投入到,becommittedtodosth,本身就有全身心地之意,害羞self-consciousness,还有自我意识之意。
4.演说家常常传递着混合不清的信息,但听众总是相信亲眼所见胜于耳闻。
Publicspeakersoftensendmixedmessages,butaudiencealwaysbelievewhattheyseeoverwhattheyhear.
Publicspeakersoftensendmixedmessages,buttheaudiencealwaysbelievewhattheyseeoverwhattheyhear.
whattheyseeoverwhattheyhear.亦可译为:
眼见为实,耳听为虚。
演说家Publicspeakers传递send
5.如果你想要给人留下好印象,其决窍在于始终如一地保持自我,你最佳的自我。
Ifyouwanttoleaveagoodimpression,thesecretistobeyouselfconsistently,thebestyouself.
Ifyouwanttomakeagoodimpression,thetrick/skilledwayistobeconsistentlyyou,atyourbest.
留下好印象makeagoodimpression,给某人留好印象leavesbagoodimpression最佳的自我atyourbest
第五课:
1.不管花多少钱,我们都要尽最大努力延长这位感染艾滋病毒的姑娘的生命。
We'
lltryourbesttosavethegirlinfectedwithHIVvirus,regardlessofhowmuchmoney.
lldoourbesttohelpthegirlinfectedwiththeAIDSvirustolivelonger,regardlessofthecost.
尽最大努力;
doone'
sbest不管花多少钱;
regardlessofthecost这样地道。
2.请把电视机关掉,因为噪音会使她分心,以致无法专心做家庭作业。
PleaseturnofftheTV,becausethenoisedistractesherfromdoingherhomework**ly.
PleaseturnofftheTV,becausethenoisewilldistractherfromherhomework.
‘以致无法专心’,分心就已经表明这了。
‘会’
3.由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品质量的计划。
salongtimebeforethecompanyimplementeditsprogramstoimprovetheproductquality,becauseoflackingenough
moneyandnecessaryequipments.
Itwasalongtimebeforethecompanyimplementedtheprogramtoimprovethequalityofitsgoodsbecauseoflackof
moneyandnecessaryequipment.
lack有名词形式,equipment单复同形。
实施***的计划implementedtheprogramto***
很长时间Itwasalongtimebefore+句子产品质量thequalityofproduct这样比硬拼正式。
4.上课时,鲍勃常常准备一些图画来说明课文中所讲述的内容。
Bobusuallypreparessomepicturestoillustratethetextatclass.
Whengivingalecture,Boboftenpreparedsomepicturestoillustratehowthesituationmentionedinatexttook
place.
Whendoingsth,句子,主语同一人,这个句子很好。
5.有能力、成功的商人善于利用各种资源来赚钱。
Thecapableandsuccessfulbusinessmenaregoodatmakinggooduseofallkindsofresourcestomakemoney.
Anableandsuccessfulbusinessmanisgoodatmakinguseofalltheresourcestomakemoney.
下次表明一类人时,用单数表示好一点,用复数有点累赘。
第六课:
1.有了他父亲给的钱,他就能在附近的镇上买栋房子了。
(afford)
Withthemoneygivenbyhisfather,hecanaffordahouseatanearbytown.
Withthemoneygivenbyhisfather,hecouldaffordahouseinthetownnearby.
'
有了'
with在镇上inthetown.nearby多作后置定语,用作副词多一点。
2.那位年轻女士太激动,以至情不自禁地提起了婚姻话题。
(bringup)
Theyoungladywassoexcitedthatshecould'
thelpbringingupthetopicofmarriage.
Theyoungladywassoexcitedthatshecouldnotrestrainherselffrombringingupthesubjectofmarriage.
情不自禁地做某事could'
thelpdoingsth/sbcouldnotrestrainsbselffromdoingsth*话题thesubjectof*
3.恐怕你今天见不到他了,一小时前,他刚被派去执行一项重要任务了。
(mission)
I'
mafraidyoucouldnotseehimtoday,forhewasjustsenttoimplementamissiononehourago.
mafraidyoucan'
tseehimtodaybecausehewassentonanimportantmissionjustanhourago.
被派去执行一项重要任务wassentonanimportantmission用的是mission,但task什么情况下用?
4.她年轻时,常常在笔记本里记下一些摘引自诗歌的內容。
(quotation)
Asayoungwoman,sheoftenwrotedownsomequotationsfromsomepoemsinanotebook.
Whenshewasyoung,sheusedtostorequotationsfrompoemsinanotebook.
从***摘抄**到***storequotationsfrom***inanotebook.
5.不管他们是谁,他们都得对这次事故负责。
(whoever)
Whoevertheyare,theymusttakeresponsibilityforthisaccident.
Whoevertheyare,theyshouldtakeresponsibilityfortheaccident.一般名词的修饰都用the少用this等。
第七课:
1.前几天当我沿着大街走的时候,钱包被人偷了。
Mywalletwasstolenafewdaysago,whenIwalkedalongthestreet.
TheotherdaywhenIwaswalkingalongthestreet,Ihadmywalletstolen.
用waswalking好,时态好,准确。
时间可加+状语从句
2.我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。
那天上午也不例外。
Iliketotakeabustogotowork,ratherthandrivemycar.Therewasnoexceptionforthatmorning.
WhenIgotowork,Iprefertotakeabusratherthandriveandthatmorningwasnoexception.
隐含着比较之意,WhenIgotowork用时间状语从句好,不呆板。
3.在遭受武装袭击的受害者中,很少有人能够辨认出袭击他们的人,因为他们的注意力全集中在枪上,而不是放在持枪人上。
Amongthosepeoplesuff
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 单句 汉译英 翻译 一册
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)