中法互译机场商务合同Word下载.docx
- 文档编号:18996351
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:24.45KB
中法互译机场商务合同Word下载.docx
《中法互译机场商务合同Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中法互译机场商务合同Word下载.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
sPartieA)ontconvenusurl’é
Article1.Dé
signationetlocalisationduprojet
1.1Dé
signationduprojet
Aé
roportinternationalXX(dé
signé
sAé
roportinternationalXX)
1.2Localisationduprojet:
Ré
publiqueT
Article2.Ré
rencesduprojet
2.1LeMinistè
publiqueTasigné
le26aoû
t2010avecCleMé
morandumdelaré
alisationduprojetdel’Aé
roportinternationalXX,leMinistè
publiqueTaé
misle16septembre2010à
Clanotificationd’attributionduprojet.
2.2LePré
sidentetleministredesfinancesdelaRé
publiqueTonté
misrespectivementle23septembre2010leslettresdesoutien/d’appuidelaré
roport.
2.3Leprojet,comprenantlaplanification,laconception,lesachatsetlaconstruction,seré
aliseaveclemodeEPC.Csechargedepré
parationdesplansetdesdocumentstechniquesquisontsoumisà
l’approbationduMinistè
publiqueTavantl'
exé
cutiondeceux-ci.
Article3.Envergureduprojetetcontenudeconstruction
3.1Lerez-de-chaussé
eduprojetestenconstruction/structuredebé
tonarmé
/depropreté
/maigreetle1erniveauestenconstructionmé
tallique.Lasurfacebâ
tietotaleestestimé
eà
24500m2(voirlesplansdé
finitifs),lenombredepassagersd’entré
eetdesortieà
l’Aé
roportparanserade1.1millions.Seré
rerauxplansd'
é
tudesetauxspé
cificationspourledescriptifdé
taillé
duprojet.
3.2Envergureduprojetetcontenudeconstructiondelaré
habilitation
L’EntrepreneuretlaPartieAdoiventné
gocieretconfirmerparé
critlamodificationimportanteoulamodificationimportanted’é
tudessurlaspé
cificationetlaconstructiondebâ
timentdueauxinformationsetdonné
esé
lé
mentairesincorrectesfourniesparlaPartieApendantlaconstruction.
Article4Responsabilité
sdesdeuxParties
4.1Responsabilité
sdelaPartieA
4.1.1Miseà
dispositiondeterraindé
dié
à
laré
alisationduprojet,traitementdesaffairesd’expropriation,dé
montagedetouslesbâ
timentsetinstallationsexistantssouterrainsetsursol,nettoyagedusite,é
largissementdecanalisationd'
alimentationeneau,d'
gout,deré
seaué
lectrique,defilté
phoniqueetderouted’accè
sprovisoireausiteetpriseenchargedesdé
pensesaffé
rentes.
4.1.2Miseà
dispositiondel’Entrepreneurtouteslesinformationsgé
ologiquesethydrologiques,ycompriscellesdel’environnementqu’elledé
tientavantetaprè
slapé
riodederepè
re.
4.1.3Affairesd’exoné
rationdetaxesetdroitsdedouaned’é
quipements,maté
riauxetmaté
rielspourlaré
alisationduprojetetlaviedupersonneldel’Entrepreneur.
4.1.4Dé
nominationd’unrepré
sentatsursitepourl’assistanceà
l’Entrepreneurpourl’organisationdestravauxetpourletraitementdesaffairestellesquerecrutement,renvoi,diffé
rendsetdé
cè
sdemaind’oeuvrelocale.
4.1.5Assistanceà
l’Entrepreneurà
l’acquisitionetauxachatsdesmaté
riauxlocauxcommeparpaing,tuile,sable,gravier,bois,essence,carburantetautresmaté
riauxné
cessairesà
alisationduprojet.
4.1.6Assistanceà
l’accomplissementdesformalité
sdedé
douanement,à
ceptionetaustockagedesmaté
riaux,é
rielsdevieetproduitsdeprotectiondutravailaprè
sleurarrivé
eauport,ainsiqu'
autransportverslesite.
4.1.7Assistanceà
barquement,depermisdetravailetdecartedesé
jourdupersonnelexpatrié
del’Entrepreneurà
laRé
publiqueT.
4.2Responsabilité
sdel’Entrepreneur
4.2.1Accomplissementdeplanification,d’é
tudes,d’achatsetdeconstructionduprojetdanslecadreEPC(projetclé
main).
4.2.2Locationet/oufournituredesenginsné
4.2.3Fournituredetouslesmaté
riauxdeconstructionné
4.2.4Achatdesmaté
riauxlocauxtelsqueparpaing,tuile,sable,gravier,bois,essenceetc.né
4.2.5Transportmaritimedematé
rielsdevie,mé
dicamentsetproduitsdeprotectiondetravailetsouscriptiond’assuranceentreleportchinoisdedé
partetleportdedestination.
4.2.6Dé
douanement,ré
ception,stockageetdé
clarationaprè
sl’arrivé
sdesmaté
riauxci-dessus
4.2.7Envoidupersonnelné
cessairepourlaré
alisationduprojetetsouscriptiond’assurancedevieensafaveur.
4.2.8Transportroutierdesmaté
riauxdes4.2.3et4.2.4etdesmaté
riauxlocauxdepuislelieud’achatouleportd’arrivé
ejusqu’auchantier.
Article5.Envoidel’é
quipedeC
5.1L’Entrepreneurenvoielepersonneltechniqueetadministratifparé
quipesselonl’avancementduprojetenRé
publiqueTpourassurerledé
roulementnormalduprojet.Lenombreetlaqualificationdupersonnelserontsoumisà
publiqueTavantleurenvoi.
5.2LepersonneltechniqueetadministratifdeCbé
ficiedecongé
schinoisetlocauxetdedroitdedé
partpendantsonsé
jourenRé
5.3L’Entrepreneursechargedeblessureoudedé
sdû
l’accidentoudedé
lamaladiedesonemployé
pendantsonsé
publiqueT,laPartieAprê
tesonassistancené
cessaire.L’Entrepreneurdoitaccorderaussid’assistancepourlepersonnellocalqu’ilemploiependantlaré
5.4LepersonneltechniqueetadministratifdeCdoitobserver/respecter/obé
irstrictementlaré
glementationetlaloienvigueurpendantsonsé
publiqueT,legouvernementdelaRé
publiqueTaccorded’assistancené
cessaireà
l’Entrepreneur.
Article6Datedudé
marrageetdé
lai
6.1LaPartieAdoitachevertoutletravailmentionné
danslesarticles4.1.1et4.1.2dansundé
laide...moisaprè
sl’entré
eenvigueurducontrat.
6.2L’Entrepreneurenvoieuneé
quipepouraccomplirlespré
paratifsdansundé
eenvigueurducontrat,cetteé
quipedoitterminerlespré
laide...moispourassurerledé
marragenormal.SilaPartieAneterminepasletravaildel’article6.1dansledé
laiimparti,ladatedudé
marrageserareporté
e.
6.3Leprojetseraterminé
dansundé
ssondé
marragegrâ
ceauxeffortscommunsdel'
EntrepreneuretdelaPartieA.
6.4Ledé
laiseraré
visé
silaquantité
destravauxindiqué
edansl’article3.2seramodifié
Article7.Logistique
7.1Touslesmaté
rielsfournisparl’Entrepreneurdoiventê
treemballé
sconvenablementpours'
adapterautransportmaritimeetsonté
quipé
ssurchaquecolisdemarquageindé
bilecontenantlespointssuivants
1)Logoduprojet
Maté
riauxdeconstruction
Engindeconstruction
Equipementsdeconstruction
Produitsdevie,mé
dicamentsetproduitsdeprotectiondetravail
2)Portdedestination
3)Destinataire:
(Ministè
publiqueT)
Dé
nominationenfranç
ais
Adresse
CASEF,6emeé
tagecô
té
MinPlan
BP
Té
l.
+2282209476
Fax
+2282204465
Quantité
Poids
Volume
4)Expé
diteur
C
nominationenanglais
Abré
viation
Codepostale
100101
gramme
7.2Aprè
slechargementetledé
partdesmaté
quipementsetproduitsduport,l’EntrepreneurdoitenvoyeraudestinataireTparcourrierexpressunconnaissement(original),unepoliced’assurance(originale),unelistedelivraisonetunelisted’emballage.Ladateindiqué
esurleconnaissementestladatedelivraisonré
elleetlaquantité
desmaté
rielsdoitcorrespondreà
celleré
elled’emballage.
Article8Montantdumarché
etrè
glement
8.1Lemontantdumarché
estUSD
8.2Lerè
glementdumarché
sefaitcommesuivant
i)Avance
L’avancerepré
sente%dumontantdumarché
ii)Rè
glementdeconstructionetdeprestation
%dumontantdumarché
seraré
glé
aprè
slestravauxdeconstruction.
slestravauxdefinition.
iii)Rè
glementfinal
Lesoldede%dumontantdumarché
sl’installation.
Article9.Ré
visiondumontantdumarché
9.1LesdeuxPartiesconsententquelemontantdumarché
pendantl’exé
cutionducontratsiunedesconditionssuivantesapparaî
t
1)Ladiminutionetl’augmentationdequantité
destravauxconformé
mentà
l’articledupré
sentcontrat
2)Reportdudé
laietperteé
conomiqueencasdeforcemajeure
3)Lesprixdefer,debois,decimentoudecarburantchangentdeplusde10%parrapportà
ceuxlorsdesignatureducontrat
4)Ré
visiondesalairedemaind’oeuvredelaRé
publiqueTparlaloioulalé
gislation
5)Ré
visiondeprixdetransportà
l’inté
rieuredelaRé
publiqueToudeprixdetransportterrestreoudetransportmaritimeinternational
Article10.Responsabilité
stechnique
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中法 机场 商务 合同