完整word版奥巴马开学演讲中英双语Word下载.docx
- 文档编号:18987499
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:25.02KB
完整word版奥巴马开学演讲中英双语Word下载.docx
《完整word版奥巴马开学演讲中英双语Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整word版奥巴马开学演讲中英双语Word下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
斯帕塞好吗?
(掌声)
IamherewithstudentsatWakefieldHighSchoolinArlington,Virginia.Andwe’vegotstudentstuninginfromallacrossAmerica,fromkindergartenthrough12thgrade.AndIamjustsogladthatallcouldjoinustoday。
AndIwanttothankWakefieldforbeingsuchanoutstandinghost。
Giveyourselvesabigroundofapplause.(Applause.)
嗨,大家好!
我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。
Iknowthatformanyofyou,todayisthefirstdayofschool.Andforthoseofyouinkindergarten,orstartingmiddleorhighschool,it’syourfirstdayinanewschool,soit’sunderstandableifyou’realittlenervous。
Iimaginetherearesomeseniorsouttherewhoarefeelingprettygoodrightnow—-(applause)-—withjustonemoreyeartogo。
Andnomatterwhatgradeyou’rein,someofyouareprobablywishingitwerestillsummerandyoucould’vestayedinbedjustalittlebitlongerthismorning。
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺.不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。
Iknowthatfeeling.WhenIwasyoung,myfamilylivedoverseas。
IlivedinIndonesiaforafewyears.Andmymother,shedidn’thavethemoneytosendmewherealltheAmericankidswenttoschool,butshethoughtitwasimportantformetokeepupwithanAmericaneducation。
Soshedecidedtoteachmeextralessonsherself,MondaythroughFriday。
Butbecauseshehadtogotowork,theonlytimeshecoulddoitwasat4:
30inthemorning.
我可以理解这份心情。
小时候,我们家在大洋彼岸——我们在印度尼西亚住过几年。
我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
Now,asyoumightimagine,Iwasn’ttoohappyaboutgettingupthatearly。
Andalotoftimes,I’dfallasleeprightthereatthekitchentable.ButwheneverI’dcomplain,mymotherwouldjustgivemeoneofthoselooksandshe’dsay,”Thisisnopicnicformeeither,buster."
(Laughter.)
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。
每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:
“小鬼,你以为教你我就很轻松?
”
SoIknowthatsomeofyouarestilladjustingtobeingbackatschool。
ButI’mheretodaybecauseIhavesomethingimportanttodiscusswithyou.I’mherebecauseIwanttotalkwithyouaboutyoureducationandwhat’sexpectedofallofyouinthisnewschoolyear.
所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。
我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。
Now,I'
vegivenalotofspeechesabouteducation。
AndI’vetalkedaboutresponsibilityalot。
我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任"
这个词。
I'
vetalkedaboutteachers’responsibilityforinspiringstudentsandpushingyoutolearn.
我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。
I’vetalkedaboutyourparents’responsibilityformakingsureyoustayontrack,andyougetyourhomeworkdone,anddon’tspendeverywakinghourinfrontoftheTVorwiththeXbox。
我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。
I’vetalkedalotaboutyourgovernment’sresponsibilityforsettinghighstandards,andsupportingteachersandprincipals,andturningaroundschoolsthataren'
tworking,wherestudentsaren'
tgettingtheopportunitiesthattheydeserve.
我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。
Butattheendoftheday,wecanhavethemostdedicatedteachers,themostsupportiveparents,thebestschoolsintheworld——andnoneofitwillmakeadifference,noneofitwillmatterunlessallofyoufulfillyourresponsibilities,unlessyoushowuptothoseschools,unlessyoupayattentiontothoseteachers,unlessyoulistentoyourparentsandgrandparentsandotheradultsandputinthehardworkittakestosucceed。
That’swhatIwanttofocusontoday:
theresponsibilityeachofyouhasforyoureducation.
但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。
——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。
Iwanttostartwiththeresponsibilityyouhavetoyourself。
Everysingleoneofyouhassomethingthatyou’regoodat。
Everysingleoneofyouhassomethingtooffer。
Andyouhavearesponsibilitytoyourselftodiscoverwhatthatis。
That’stheopportunityaneducationcanprovide。
而这就是我今天讲话的主题:
对于自己的教育,你们中每一个人的责任。
首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。
你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任.教育给你们提供了发现自己才能的机会.
Maybeyoucouldbeagreatwriter-—maybeevengoodenoughtowriteabookorarticlesinanewspaper——butyoumightnotknowituntilyouwritethatEnglishpaper—-thatEnglishclasspaperthat’sassignedtoyou.Maybeyoucouldbeaninnovatororaninventor——maybeevengoodenoughtocomeupwiththenextiPhoneorthenewmedicineorvaccine-—butyoumightnotknowituntilyoudoyourprojectforyourscienceclass.MaybeyoucouldbeamayororasenatororaSupremeCourtjustice-—butyoumightnotknowthatuntilyoujoinstudentgovernmentorthedebateteam.
或许你能写出优美的文字-—甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;
或许你能成为一个发明家、创造家-—甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗—-但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;
或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。
Andnomatterwhatyouwanttodowithyourlife,Iguaranteethatyou’llneedaneducationtodoit。
Youwanttobeadoctor,orateacher,orapoliceofficer?
Youwanttobeanurseoranarchitect,alawyeroramemberofourmilitary?
You’regoingtoneedagoodeducationforeverysingleoneofthosecareers.Youcannotdropoutofschoolandjustdropintoagoodjob。
You’vegottotrainforitandworkforitandlearnforit.
而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育.——你想当名医生、当名教师或当名警官?
你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?
无论你选择哪一种职业,良好的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就能拿到好工作的美梦,任何工作,都需要你的汗水、训练与学习。
Andthisisn’tjustimportantforyourownlifeandyourownfuture。
Whatyoumakeofyoureducationwilldecidenothinglessthanthefutureofthiscountry。
ThefutureofAmericadependsonyou。
Whatyou’relearninginschooltodaywilldeterminewhetherweasanationcanmeetourgreatestchallengesinthefuture.
不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来产生重要影响。
今天你们在学校中学习的内容,将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表现。
You’llneedtheknowledgeandproblem-solvingskillsyoulearninscienceandmathtocurediseaseslikecancerandAIDS,andtodevelopnewenergytechnologiesandprotectourenvironment。
You’llneedtheinsightsandcritical—thinkingskillsyougaininhistoryandsocialstudiestofightpovertyandhomelessness,crimeanddiscrimination,andmakeournationmorefairandmorefree.You'
llneedthecreativityandingenuityyoudevelopinallyourclassestobuildnewcompaniesthatwillcreatenewjobsandboostoureconomy.
你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们面临的能源问题与环境问题;
你们需要在历史社科课程上培养出的观察力与判断力,来减轻和消除无家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国家变得更加公平和自由.你们需要在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动经济的增长。
Weneedeverysingleoneofyoutodevelopyourtalentsandyourskillsandyourintellectsoyoucanhelpusoldfolkssolveourmostdifficultproblems.Ifyoudon'
tdothat—-ifyouquitonschool—-you’renotjustquittingonyourself,you'
requittingonyourcountry.
我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最困难的问题。
假如你不这么做-—假如你放弃学习——那么你不仅是放弃了自己,也是放弃了你的国家。
Now,Iknowit'
snotalwayseasytodowellinschool。
Iknowalotofyouhavechallengesinyourlivesrightnowthatcanmakeithardtofocusonyourschoolwork。
当然,我明白,读好书并不总是件容易的事。
我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样的问题,很难把精力集中在专心读书之上.
Igetit。
Iknowwhatit’slike。
MyfatherleftmyfamilywhenIwastwoyearsold,andIwasraisedbyasinglemomwhohadtoworkandwhostruggledattimestopaythebillsandwasn’talwaysabletogiveusthethingsthatotherkidshad。
ThereweretimeswhenImissedhavingafatherinmylife.ThereweretimeswhenIwaslonelyandIfeltlikeIdidn’tfitin。
我知道你们的感受。
我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付不起帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,有时我会想,假如父亲在该多好,有时我会感到孤独无助,与周围的环境格格不入。
SoIwasn’talwaysasfocusedasIshouldhavebeenonschool,andIdidsomethingsI'
mnotproudof,andIgotinmoretroublethanIshouldhave。
Andmylifecouldhaveeasilytakenaturnfortheworse。
因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。
ButIwas-—Iwaslucky。
Igotalotofsecondchances,andIhadtheopportunitytogotocollegeandlawschoolandfollowmydreams.Mywife,ourFirstLadyMichelleObama,shehasasimilarstory。
Neitherofherparentshadgonetocollege,andtheydidn’thavealotofmoney。
Buttheyworkedhard,andsheworkedhard,sothatshecouldgotothebestschoolsinthiscountry.
但我很幸运。
我在许多事上都得到了重来的机会,我得到了去大学读法学院、实现自己梦想的机会。
我的妻子——现在得叫她第一夫人米歇尔奥巴马了—-也有着相似的人生故事,她的父母都没读过大学,也没有什么财产,但他们和她都辛勤工作,好让她有机会去这个国家最优秀的学校读书.
Someofyoumightnothavethoseadvantages.Maybeyoudon’thaveadultsinyourlifewhogiveyouthesupportthatyouneed。
Maybesomeoneinyourfamilyhaslosttheirjobandthere’snotenoughmoneytogoaround。
Maybeyouliveinaneighborhoodwhereyoudon’tfeelsafe,orhavefriendswhoarepressuringyoutodothingsyouknowaren'
tright.
你们中有些人可能没有这些有利条件,或许你的生活中没有能为你提供帮助和支持的长辈,或许你的某个家长没有工作、经济拮据,或许你住的社区不那么安全,或许你认识一些会对你产生不良影响的朋友,等等。
Butattheendoftheday,thecircumstancesofyourlife——whatyoulooklike,whereyoucomefrom,howmuchmoneyyouhave,whatyou'
vegotgoingonathome--noneofthatisanexcuseforneglectingyourhomeworkorhavingabadattitudeinschool。
That’snoexcusefortalkingbacktoyourteacher,orcuttingclass,ordroppingoutofschool。
Thereisnoexcusefornottrying。
但归根结底,你的生活状况—-你的长相、出身、经济条件、家庭氛围——都不是疏忽学业和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、或是辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口。
Whereyouarerightnowdoesn’thavetodeterminewhereyou’llendup.Noone'
swrittenyourdestinyforyou,becausehereinAmerica,youwriteyourowndestiny。
Youmakeyourownfuture。
你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏.没有人为你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 完整 word 巴马 开学 演讲 双语