普通话的普及对中国方言多样性的消极影响毕业论文Word格式文档下载.docx
- 文档编号:18985701
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:37.22KB
普通话的普及对中国方言多样性的消极影响毕业论文Word格式文档下载.docx
《普通话的普及对中国方言多样性的消极影响毕业论文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《普通话的普及对中国方言多样性的消极影响毕业论文Word格式文档下载.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
毕业论文(设计)题目:
普通话的普及对中国方言多样性的消极影响
任务起止日期2013年12月20日至2014年05月20日
毕业论文主要内容及参考文献:
1955年,全国文字改革会议确立了推广普通话。
1956年,中国国务院发布《关于推广普通话的指示》。
现代中国主要有七大方言:
官话、吴语、粤语、闽语、湘语、客家话和赣语。
随着推广普通话运动半个世纪以来的大力实施,中国各方言使用区内部有许多较小地区的本土方言已经开始萎缩甚至消失。
专家们指出,大多数汉语方言会逐渐濒危或消亡,能长久保存的将是几个大城市的方言,如上海方言、粤语等。
因此对中国方言多样性流失的研究已急需开展,这对于保护中国语言文化以及地方风俗文化是非常重要的。
在中国方言使用的范围逐渐缩小的形势下,以及中国对于本土方言的研究落后于欧美国家的前提下,我国已有一些语言学家着手于研究各个地区方言的特征。
如袁家骅(1983)主编的《汉语方言概要》,着重对中国七大方言形成的历史背景、语音系统、词汇语法特点作了详细的描写和分析。
李如龙(2007)指出,方言的萎缩、语言的统一成了任何人都无法阻挡的时代潮流。
这些专家学者们主编的书目为本论文在近半个世纪以来,普通话对中国方言的影响以及方言在语法和词汇特征上的的变化研究提供了珍贵的资料。
本文拟分为五个部分,首先介绍普通话普及之现状。
第二部分提出中国方言多样性流失之现象。
第三部分探讨特定方言区的代表方言在语法和词汇上发生的明显改变。
第四部分将探讨这一现象的原因。
最后一部分将提出一些保护中国方言多样性的具体方法。
在普通话在全国范围内推广之后,各地区方言的独特词汇开始在全国范围内都通用了吗?
不同方言听起来都越来越接近普通话、越来越消失其“土味”了么?
这些问题将在本文中得到回答,希望能为中国方言学研究献出绵薄之力。
Chambers,J.K.(1998).Dialectology.Cambridge:
CambridgeUniversityPress.
Ladefoged,P.(2009).Acourseinphonetics.Beijing:
ForeignLanguageTeachingAndResearchPress.
Hu,Z.L.(2001).Linguistics.Acoursebook.Beijing:
PekingUniversityPress.
李如龙.汉语方言学[M].北京:
高等教育出版社,2007.
袁家骅.汉语方言概要[M].北京:
语文出版社,1983.
指导教师(签名)
年月日
摘要
中国是一个幅员辽阔的国家,其各地区的方言呈现出百花齐放之态。
然而在新中国成立以后,普通话推广运动迅速在全国范围内展开,使得许多方言逐渐消失其独特性,其语音、词汇和语法都不断向普通话靠拢。
而方言中保存了大量古汉语的成分,以及不少俗字、简字。
这些材料对于汉语史以及地域文化的研究是有重大意义的。
因此关于中国方言多样性逐渐流失的研究已刻不容缓。
本文从五个方面入手,主要使用比较与举例的方法,着重分析了某特定方言在普通话推广半个世纪以来发生的明显变化,指出了如何应对中国方言多样性逐渐流失这一趋势。
作者提出了一些实用的对策和应对方法,希望能对中国方言学研究做出些许贡献。
矚慫润厲钐瘗睞枥庑赖。
关键词:
中国方言;
多样性;
普通话推广;
消极影响
TheNegativeEffectsofthePopularityofPutonghuaonChineseDialects’Diversity聞創沟燴鐺險爱氇谴净。
Abstract
Chinaisacountrywhichcoversavastterritory,andithasagreatvarietyofdialects.ThecampaignofPutonghua’spromotionwascarriedoutalloverthiscountryafternewChinawasfounded,whichhasresultedinthefactthatmanydialectslosttheiruniqueness.Inaddition,thepronunciation,vocabulary,andgrammarofthosedialectsaregettingmuchsimilartoPutonghua.ChinesedialectspreservemanyelementsofancientChineseaswellasinformalcharactersandsimplifiedcharacters.ThoseresourcesarenecessaryforthestudyonthehistoryofChineseandlocalculture.Therefore,itisurgenttostudythegraduallossofthediversityofChinesedialects.Dividedintofiveparts,thispapermainlyadoptsthecomparisonmethodwithexamples.Itemphasizestheanalysisofacertaindialect’schangesafterthecampaignofPutonghua’spromotioninthepasthalfcenturyaswellasthewaystofacethistrend.Theauthorcomesupwithsomepracticalsolutionsandapproaches,hopingthispapercouldcontributealittletoChinesedialectology.残骛楼諍锩瀨濟溆塹籟。
KeyWords:
Chinesedialects;
diversity;
Putonghua’spromotion;
negativeeffects酽锕极額閉镇桧猪訣锥。
TableofContents
Introduction
ThepromotionofPutonghuahasalwaysbeenacontroversialissue.Chinahas56nationalities,andeachofthemhastheirownlanguage.Besides,theHanpeoplefromdifferentplaceshavetheirowndialect.BeforethepromotioncampaignofPutonghua,takingQingDynasty(1644-1911)forexample,theaveragepeoplefromdifferentprovincescouldn’tunderstandeachother.Onthecontrary,theofficialsoftheQinggovernmenthadtoacquiretheabilitytospeakMandarinsothattheycouldcommunicatewiththeemperorandotherofficials.Qinggovernmentexpresslyprovidedthatjuren,shengyuan,gongjianandtongsheng(thescholarsofancientChinawhohaddifferentranks),whodidn’tunderstandMandarin,werenotallowedtobesenttonationaltests(Yi,2002).AfterthepromotioncampaignofPutonghua,eachprovinceinChinahasastandardspokenlanguage.Thispromotioncampaignreallyhelpsalotinthecommunicationandcooperationofdifferentareas.Itisalsoanawesomewaytoensurethenation’sreunificationaswellasunityofthe56nationalities.That’stheadvantagewhichwecan’tdeny.China,asacountryvastinlandarea,hasvariousanddiversedialects.Dialect,asapartofthecivilization,showsthecustomsofdifferentpartsinChina.ThesoonerthepromotioncampaignofPutonghua,thefastertheChinesedialectsfadeaway.阌擻輳嬪諫迁择楨秘騖。
Generallyspeaking,thereare7maindialectsareainChina:
Mandarinarea,Wudialectarea,Cantonesearea,Mindialectarea,Xiangdialectarea,Kejiadialectarea,andGandialectarea.Actually,PutonghuaisbasedonBeijingpronunciation,anditsbasicdialectismandarin(Yuan,1983).SincePutonghuapromotingtoalloverChina,mostschoolteachershavebeenexpectedtogivelessonsinPutonghua,exceptthoseagingteacherswhocouldhardlychangetheiraccent.Consequently,alotofstudentsstartputtingPutonghuafirstanddialectsecond.Afterall,thesevenmaindialects,exceptformandarin,areonlyfrequentlyusedinspecificareas.Meantimetheyareconstantlyimpactedbythemselves(Yuan,1983).Inrecentyears,manystudieshavefocusedonthelossofChinesedialects’diversity,andmanyorganizationsandexpertshavemadeeffortstoprotectthediversity.Afterall,wehavetoadmitthatdialects’atrophyandtheunityofthelanguagehasbecomethetrendofthetimesthatnoonecanstop(Li,2007).Yuan(1983)statedthatinalongperiod,standardizationofChinesewentwiththeconcentrationofdialects.Thevariousdialectswouldalsocontinuetoexistandplayarole,aswellasobeyingandenrichingChinesenationallanguage.Andfinally,theywoulddisappearinthenationallanguage.氬嚕躑竄贸恳彈瀘颔澩。
AfterreadingtheliteratureonChinesedialectology,theauthorfindsthatmostoftheexpertsdidnotdescribetheexactimpactofthepromotioncampaignofPutonghua,especiallytheimpactonthevocabularyandgrammaroftypicaldialects.Moreover,mostoftheresearcheswaslimitedtopuredialects’research,sotherelationshipsbetweendialectsandculturewererarelystudied(Li,2007).What’smore,therewerenotmanyspecificsolutionstoimprovingthelossofChinesedialects’diversity.TheauthorwanttoprovethatthepopularityofPutonghuahasalreadybroughtnegativeeffectsonChinesedialects’diversity.Focusingonthatpoint,theauthoraimsattellingreadershowtoimprovethecurrentsituationfromtheChinesegovernment,thesociety,aswellastheaveragepeople.Thevocabularyandgrammarchangesofonespecificdialectwillalsobetalkedaboutinthispaper.Inthisway,theauthorhopesthispapercouldcontributealittletotheprotectionandvocabularyterritoryofChinesedialectology.SincethispaperreferstosomeexamplesinspokenlanguagetogetherwithdefinitewaystoimprovethecurrentsituationofChinesedialects,theauthorchoosesthequalitativeresearchmethodandthecomparativeapproach.釷鹆資贏車贖孙滅獅赘。
Thispaperisdividedintofiveparts.Inthefirstpart,thecurrentsituationofPutonghua’spopularitywillbestated.Next,theauthorwillfocusonthelossofChinesedialects’diversity.Inthethirdpart,theconcretechangesofGuanzhongdialectingrammarandvocabularywillbedescribed.Theauthorwillarguethecausesofthelossinthefourthpart.ThelastpartwilldescribethedefinitewaystoprotectChinesedialects’diversityfromdifferentaspects.怂阐譜鯪迳導嘯畫長凉。
I.TheCurrentSituationofPutonghua’sPromotion谚辞調担鈧谄动禪泻類。
Putonghua’spromotionwasdeterminedbytheCommitteeofNationalLanguageReformintheyearof1955.嘰觐詿缧铴嗫偽純铪锩。
Asanoldsayinggoes:
“Whentherearenorules,therearenostandards.”SoinQindynasty(221-206B.C.),QinShiHuang,thefirstemperorofQin,unifiedthesixfeudalkingdoms,promotedthesamecharacters,andmadesealscripttheofficialwrittenlanguageofthewholecountry.InQingdynasty(1644-1911),theHanofficialsstillkepttheformerdynasty’slanguage,theMandarinofMingdynasty(1368-1644).AlthoughtheManchuofficialsspoketheirManlanguage,mostofthemwereimitatingBeijingMandarinofHanpeopleaftertheyenteredthecapitalBeijing.TheBeijingdialectwasmixedwithspecialelementsofManchulanguage.ThismixedpronunciationistheformerformofstandardBeijingpronunciation(Yi,2002).熒绐譏钲鏌觶鷹緇機库。
DuringtheperiodofRepublicofChina(1912-1949),inordertouniteallthepeoples,ChinesegovernmentstartedtoadvocateGuoyumovement.In1909,theQinggovernmentestablishedtheMandarinEditorialCommittee.ItwasthefirsttimethatthecommonMandarinwasofficiallynamed“Mandarin”.In1919,theNewCultureMovementwasspreadtomanybigcitieslikeBeijing,Shanghai,TianjinandGuangzhou.ThismovementfocusedontheuseofChinesevernacularinliteratureworks.ThisactalsohelpedBeijingMandarinspreadtothewholeChina.鶼渍螻偉阅劍鲰腎邏蘞。
ThenthePeople’sRepublicofChinawasfoundedin1949.In1950,theStatePublishingDepartmentinitiatedthepreparationof“XinhuaDictionary”,asmallmodernauthoritativedictionary.TherearetraditionalandsimplifiedcharactersaswellasPinyininthisdictionary.In1960,thetrialeditionofModernChineseDictionarywaspublished.ThisisChina’sfirstMandarindictionary.China’sStateCouncilpublished“TheinstructionsoftheStateCouncilonthepromotionofPutonghua”intheyear1956.Thedefinitionof“Putong”meanscommonandgeneral.Actually,PutonghuaisbasedonBeijingpronunciation,anditsbasicdialectisMandarin.TheclassicandregularvernacularworkisPutonghua’sgrammarspecification(Chao,2006),forexample,KuangRenRiJi/AMadman’sDiarybyLuXun.Afterall,nooneinancientChinasuccessfullypromotedacommonspokenlanguage.Inthisaspect,newChinahasachievedunprecedentedprogress.纣忧蔣氳頑莶驅藥悯骛。
Aftersomanyyearsofpromotiononthenationalcommonlanguage,someinformalsayingshavebeenreplacedbyPutonghua’svocabulary.SincePutonghuahasbeenspreadtomoreandmoreregionsinChina,thecit
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 普通话 普及 中国 方言 多样性 消极 影响 毕业论文