全新版大学英语(第二版)综合教程4英语背诵段落及翻译.doc
- 文档编号:1892546
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOC
- 页数:9
- 大小:43.50KB
全新版大学英语(第二版)综合教程4英语背诵段落及翻译.doc
《全新版大学英语(第二版)综合教程4英语背诵段落及翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语(第二版)综合教程4英语背诵段落及翻译.doc(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第一单元
1In1812,NapoleonBonaparte,EmperoroftheFrench,ledhisGrandArmyintoRussia.HewaspreparedforthefierceresistanceoftheRussianpeopledefendingtheirhomeland.HewaspreparedforthelongmarchacrossRussiansoiltoMoscow,thecapitalcity.ButhewasnotpreparedforthedevastatingenemythatmethiminMoscow--theraw,bitter,bleakRussianwinter.
1812年,法国皇帝拿破仑·波拿巴率大军入侵俄罗斯。
他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。
他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。
但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌—俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。
2In1941,AdolfHitler,leaderofNaziGermany,launchedanattackagainsttheSovietUnion,asRussiathenwascalled.Hitler'smilitarymightwasunequaled.HiswarmachinehadmoweddownresistanceinmostofEurope.Hitlerexpectedashortcampaignbut,likeNapoleonbeforehim,wastaughtapainfullesson.TheRussianwinteragaincametotheaidoftheSovietsoldiers.
1941年,纳粹德国元首阿道夫·希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。
希特勒的军事实力堪称无敌。
他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。
希特勒希望速战速决,但是,就像在他之前的拿破仑一样,他得到的是痛苦的教训。
仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一臂之力。
第二单元
7Twoofthemostfrustratingthingsaboutdrivingacararegettinglostandgettingstuckintraffic.Whilethecomputerrevolutionisunlikelytocuretheseproblems,itwillhaveapositiveimpact.Sensorsinyourcartunedtoradiosignalsfromorbitingsatellitescanlocateyourcarpreciselyatanymomentandwarnoftrafficjams.Wealreadyhavetwenty-fourNavstarsatellitesorbitingtheearth,makingupwhatiscalledtheGlobalPositioningSystem.Theymakeitpossibletodetermineyourlocationontheearthtowithinaboutahundredfeet.Atanygiventime,thereareseveralGPSsatellitesorbitingoverheadatadistanceofabout11,000miles.Eachsatellitecontainsfour"atomicclocks,"whichvibrateataprecisefrequency,accordingtothelawsofthequantumtheory.
开车最头疼的两大麻烦是迷路和交通堵塞。
虽然计算机革命不可能彻底解决这两个问题,但却会带来积极的影响。
你汽车上与绕轨道运行的卫星发出的无线电信号调谐的传感器能随时精确地确定你汽车的方位,并告知交通阻塞情况。
我们已经有24颗环绕地球运行的导航卫星,组成了人们所说的全球卫星定位系统。
通过这些卫星我们有可能以小于100英尺的误差确定你在地球上的方位。
在任何一个特定时间,总有若干颗全球定位系统的卫星在11000英里的高空绕地球运行。
每颗卫星都装有4个“原子钟”,它们根据量子理论法则,以精确的频率振动。
8Asasatellitepassesoverhead,itsendsoutaradiosignalthatcanbedetectedbyareceiverinacar'scomputer.Thecar'scomputercanthencalculatehowfarthesatelliteisbymeasuringhowlongittookforthesignaltoarrive.Sincethespeedoflightiswellknown,anydelayinreceivingthesatellite'ssignalcanbeconvertedintoadistance.
卫星从高空经过时发出能被汽车上计算机里的接收器辨认的无线电信号。
汽车上的计算机就会根据信号传来所花的时间计算出卫星有多远。
由于光速为人熟知,接收卫星信号时的任何时间迟缓都能折算出距离的远近。
第三单元
2Whenarecentcollegegraduatecameintomyofficenottoolongagolookingforasalesjob,Iaskedhimwhathehaddonetopreparefortheinterview.Hesaidhe'dreadsomethingaboutussomewhere.
不久前一个新近毕业的大学生到我办公室谋求一份销售工作。
我问他为这次面试做过哪些准备。
他说他在什么地方看到过有关本公司的一些情况。
3HadhecalledanyoneatMackayEnvelopeCorporationtofindoutmoreaboutus?
No.Hadhecalledoursuppliers?
Ourcustomers?
No.
他有没有给麦凯信封公司的人打过电话,好了解更多有关我们的情况?
没打过。
他有没有给我们的供应厂商打过电话?
还有我们的客户?
都没有。
4HadhecheckedwithhisuniversitytoseeiftherewereanygraduatesworkingatMackaywhomhecouldinterview?
Hadheaskedanyfriendstogrillhiminamockinterview?
Didhegotothelibrarytofindnewspaperclippingsonus?
他可曾在就读的大学里查问过有没有校友在本公司就职,以便向他们了解一些情况?
他可曾请朋友向他提问,对他进行模拟面试?
可曾去图书馆查找过有关本公司的剪报?
5Didhewritealetterbeforehandtotellusabouthimself,whathewasdoingtopreparefortheinterviewandwhyhe'dberightforthejob?
Washeplanningtofollowuptheinterviewwithanotherletterindicatinghiseagernesstojoinus?
Wouldtheletterbeinourhandswithin24hoursofthemeeting,possiblyevenhand-delivered?
他事先有没有写封信来介绍自己,告诉我们自己为这次面试在做哪些准备,自己何以能胜任此项工作?
面试之后他是否打算再写一封信,表明自己加盟本公司的诚意?
这封信会不会在面试后的24小时之内送到我们手上,也许甚至是亲自送来?
6Theanswertoeveryquestionwasthesame:
no.Thatleftmewithonlyoneotherquestion:
Howwellpreparedwouldthispersonbeifheweretocallonaprospectivecustomerforus?
Ialreadyknewtheanswer.
他对上述每一个问题的回答全都一样:
没有。
这样我就只剩一个问题要问了:
如果此人代表本公司去见可能成为我们客户的人,他准备工作会做得怎样?
答案不言自明。
第五单元
1ForthirtyyearsnowIhavebeenstudyingmyfellowmen.Idonotknowverymuchaboutthem.Ishrugmyshoulderswhenpeopletellmethattheirfirstimpressionsofapersonarealwaysright.Ithinktheymusthavesmallinsightorgreatvanity.FormyownpartIfindthatthelongerIknowpeoplethemoretheypuzzleme.
三十年来,我一直研究我的人类同胞,但至今了解不多。
每当有人跟我说他对一个人的第一次印象向来不错的时候,我就耸耸肩。
我想这种人不是无知,就是自大。
拿我自己来说,我发现,认识一个人的时间越长,我就越感到困惑。
2ThesereflectionshaveoccurredtomebecauseIreadinthismorning'spaperthatEdwardHydeBurtonhaddiedatKobe.HewasamerchantandhehadbeeninbusinessinJapanformanyyears.Iknewhimverylittle,butheinterestedmebecauseoncehegavemeagreatsurprise.UnlessIhadheardthestoryfromhisownlips,Ishouldneverhavebelievedthathewascapableofsuchanaction.Itwasmore
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新版 大学 英语 第二 综合 教程 背诵 段落 翻译