新版标准日本语初级上下册笔记(精).doc
- 文档编号:1887715
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOC
- 页数:141
- 大小:792.50KB
新版标准日本语初级上下册笔记(精).doc
《新版标准日本语初级上下册笔记(精).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版标准日本语初级上下册笔记(精).doc(141页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第一課 李さんは中国人です
1.重点词汇的讲解:
(1)先生
“老师、教师”的意思。
日语中「教師」也是“老师、教师”的意思,郑重场合使用。
此外,「先生」一词还有“大夫”的意思。
例:
先生、おはようございます。
(老师,早上好。
)
川崎さんは病院の先生です。
(川崎是医院的大夫。
)
(2)社員
“职员”的意思。
表示具体某一个公司的人。
「会社員」表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”。
例:
この会社は社員が多い。
(这个公司职员多。
)
小野さんは会社員です。
(小野是公司职员。
)
(3)父
“父亲、爸爸”的意思。
在向他人提起自己父亲时称「父」;而提起他人的父亲时则称呼为「お父さん」。
例:
父は今年50歳です。
(我爸爸今年50岁。
)
お父さんはおいくつですか。
(您父亲今年多大岁数了?
)
(4)出迎え
是由「でる」「迎える」组成的复合动词「出迎える」的连用形作名词的形式。
“迎接”的意思。
例:
空港へお客さんを出迎えに行きます。
(去机场迎接客人。
)
出迎えの人(迎接的人。
)
(5)課長
“科长”的意思。
日语中的职务级别的称呼中比较常用的有:
「社長」(总经理、社长);「次長」(相当于副社长的级别);「部長」;「班長」;「係長」(相当于车间主任)等。
2.讲解句型
(1).~~は~~です
李さんは中国人です(小李是中国人)
「は」是提示助词,读作。
接在体言(名词、代词和数量词)后与「体言です」构成判断句,相当于汉语的“┄是┄”的意思。
「は」与前面的体言构成句子的主题。
句中的「です」是判断助动词,相当于汉语的“是”,接在另一体言的后面,起着断定或判断的作用。
例:
田中さんは会社員です。
(田中是公司的职员。
)
李さんは東京大学の留学生です。
(小李是东京大学的留学生。
)
森さんは学生です。
(森先生是学生。
)
私は王です。
(我是小王。
)
(2)~~は~~ではありません
森さんは学生ではありません。
(森先生不是学生。
)
「体言+は+体言+ではありません」相当于汉语的“┄不是┄”的意思。
「ではありません」是判断助动词「です」的否定形式。
例:
私は会社員ではありません。
(我不是公司职员。
)
李さんは日本人ではありません。
(小李不是日本人。
)
田中さんは北京大学の留学生ではありません。
(田中不是北京大学的留学生。
)
私は王ではありません。
(我不是小王。
)
(3)~~は~~ですか。
森さんは日本人ですか。
(森先生是日本人吗?
)
「体言+は+体言+ですか」构成疑问句,相当于汉语的“┄是┄吗”的意思。
「か」是终助词,接在句末表示疑问,相当于汉语的“吗”。
肯定回答时往往与「はい」呼应,否定回答要与「いいえ」呼应。
例:
◎あなたは学生ですか。
(你是学生吗?
)
はい、私は学生です。
(是的,我是学生。
)
いいえ、私は学生ではありません。
(不,我不是学生。
)
◎田中さんは日本人ですか。
(田中是日本人吗?
)
はい、田中さんは日本人です。
(是的,田中是日本人。
)
いいえ、田中さんは日本人ではありません。
(不,田中不是日本人。
)
◎王さんは留学生ですか。
(小王是留学生吗?
)
はい、私は留学生です。
(是的,我是留学生。
)
いいえ、私は留学生ではありません。
(不,我不是留学生。
)
◎田中さんは旅行社の社員ですか。
(田中是旅行社的职员吗?
)
はい、田中さんは旅行社の社員です。
(是的,田中是旅行社的职员。
)
いいえ、田中さんは旅行社の社員ではありません。
(不,田中不是旅行社的职员)
应注意,日语中[田中さんは旅行社の社員ですか]这类疑问句有两种解释:
一种是问话人直接向田中提出疑问;一种是对第三者询问田中情况。
此句的回答应由两种情况。
◎田中さんは旅行社の社員ですか。
(田中是旅行社的职员吗?
)
はい、私は旅行者の社員です。
(是的,我是旅行社的职员。
)
はい、田中さんは旅行社の社員です。
(是的,田中是旅行社的职员。
)
注意:
像这类问句一定要根据具体的语境及语义来回答。
(4)はい、そうです/いいえ、そうではありません。
森さんは学生ですか。
(森先生是学生吗?
)
はい、そうです。
(是,是的。
)
いいえ、そうではありません。
(不,不是的。
)
日语中,在肯定或者否定对方的问话时,除了重复对方的问话外,还可以用「はい、そうです。
」这种简单的方式来肯定对方的判断,相当于汉语的“是,是这样的”的意思。
否定用「いいえ、そうではありません。
」这种形式来加以否定回答,相当于汉语的“不,不是的。
”的意思。
例:
◎李さんは学生ですか。
(小李是学生吗?
)
はい、そうです。
(是,小李是学生。
)
いいえ、そうではありません。
(不,不是的。
)
◎森さんは日本人ですか。
(森先生是日本人吗?
)
はい、そうです。
(是,是的。
)
いいえ、そうではありません。
(不,不是的。
)
◎あなたは王さんですか。
(你是王先生吗?
)
はい、そうです。
(是,是的。
)
いいえ、そうではありません。
(不,不是的。
)
如果在否定对方的问话时,还可以用这样的形式「いいえ、ちがいます」、此句可用「いいえ、そうではありません。
」替换。
如果不知道时用「分かりません」(不知道)。
例:
あなたは先生ですか。
(你是老师吗?
)
はい、そうです。
(是,我是。
)
いいえ、ちがいます。
(不,不是的。
)
田中さんは旅行社の社員ですか。
(田中先生是公司职员吗?
)
はい、そうです。
(是,是的。
)
いいえ、ちがいます。
(不,不是的。
)
李さんは学生ですか。
(小李是学生吗?
)
はい、そうです。
(是,是的。
)
いいえ、ちがいます。
(不,不是的。
)
注意:
在回答不含特殊疑问词(相当于汉语“什么”“谁”“哪里”)的疑问句,肯定回答时应该先说,否定回答时应该先说。
如果省略,听起来则不礼貌。
3.格助词「の」的用法。
李さんはJC企画の社員です。
(小李是JC策划公司的职员。
)
「の」
◇北京旅行社は中国の企業です。
(北京旅行社是中国的企业。
)
◇王さんは東京大学の留学生です。
(小王是东京大学的留学生。
)
◇私の父は会社員です。
(我父亲是公司职员。
)
◇李さんは東京大学の教授ですか。
(小李是东京大学的教授吗?
)
4.词语用法说明:
(1)~~さん
「さん」是接尾词,接在姓名、称呼等后面,表示敬意。
即在称呼别人时,不分男女都在其姓后面加「さん」。
但是说话人对他人说自己的姓名或自己一方的姓名时不能加「さん」。
例:
(あなたは)小野さんですか。
(你是小野女士吗?
)
はい、小野です。
(是的,我是小野。
)
如上例所示一般称呼对方时不用「あなた」而用「姓+さん」来代替「あなた」,另外也可以用职业、职务来称呼别人,如:
「課長さん」「店員さん」等。
在称呼小孩的时候一般在其名字后加「ちゃん」。
例:
小野ちゃん、こんにちは。
(小野,你好。
)
另外,对于同自己一起长大的伙伴,或与自己年龄相当,或比自己年轻的男性,有时也用「君」来称呼。
例:
森君はJC企画の社員です。
(小森是JC策划公司的职员。
)
「さん」相当于汉语的“~老”“~小”“~先生”等意思。
日语中的「先生」是指“老师”、“医生”等职业的人。
(2)はじめまして
「はじめまして」是初次见面时的寒暄语,相当于汉语的“初次见面”。
例:
はじめまして、李です。
どうぞよろしくお願いします。
(初次见面,我姓李,请多关照。
)
こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。
(我才要请你多多关照。
)
这种初次见面时的寒暄语有时也有省略的说法。
如「どうぞよろしく」或「よろしくお願いします」,但「どうぞよろしくお願いします」是比较礼貌的说法。
将「お願いします」变成「お願いいたします」,则更加礼貌。
对方回答时一般先说「いいえ、こちらこそ」。
(3)~~人
接在表示人种、国家或职业等词后边的「人」为接尾词,日语读作「じん」。
①接在国家名称后面,相当于汉语的“┄国人”。
中国人(ちゅうごくじん)
日本人(にほんじん)
イギリス人
アメリカ人
②接在表示职业的词后边,表示做这种工作的人。
相当于汉语的“┄分子”“┄人”。
知識人(ちしきじん)
詩人(しじん)
芸能人(げいのうじん)
俳人(はいじん)
③接在表示人种的词后边,相当于汉语的“┄人”。
白人(はくじん)
黒人(こくじん)
◆难点:
判断助动词「です」的变化。
判断助动词的现在将来时:
です。
过去式:
でした。
否定式:
ではありません。
过去否定式:
ではありませんでした。
疑问式:
ですか。
例:
今6時です。
(现在是6点。
)
昨日金曜日でした。
(昨天是星期五。
)
これは本ではありません。
(这不是书。
)
おとといは日曜日ではありませんでした。
(前天是星期五。
)
それは何ですか。
(那是什么?
)
实训
场景会话1
在机场大厅迎接客人。
田中和山田朝一个举着牌子的年轻人走去。
田中:
こんにちは。
トヨタ会社の王さんですか。
(您好,您是丰田汽车公司的小王吗?
)
小王:
はい、王新です。
本社の田中さんですか。
(是的,我是王新。
您是总部的田中先生吗?
)
田中:
はい、田中です。
はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。
(是的。
我叫田中。
初次见面,请多关照。
)
小王:
はじめまして、王新です。
こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。
(初次见面,我是小王,也请您多多关照。
)
小王:
この方は山下さんですか。
(这位是山下先生吗?
)
山田:
いいえ、私は山下じゃありません。
山田です。
(不,我不是山下,我是山田。
)
小王:
あっ、山田さんですか。
どうもすみません。
はじめまして、王新です、どうぞ、よろしくお願いします。
(啊、是山田先生啊,对不起。
我是王新,初次见面,请多关照。
)
山田:
いいえ、こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。
(哪里哪里,也请您多多关照。
)
第2课 これは本です
1.重要词汇讲解
(1)どうぞ
用于给对方东西、让对方做事或者劝对方进餐时,相当于汉语的“请…..”。
当把某样东西递给对方的同时说“どうぞ”。
凡是请对方做某时时都可以使用。
例:
①どうぞ食べてください。
(请吃吧。
)
―ありがとうございます。
(谢谢。
)
②どうぞ、これ、お土産です。
(给,这是给你的礼物。
)
(2)方[名词]位
礼貌语言,用于初次见面的人或者交往不深的人,以及长辈上司等应该尊敬的对象。
表示尊敬的时候把“人”变成“方”,相当于汉语的“位”。
常用“この/あの/その方”的形式。
如果是询问“哪一位”时,用“どなた”。
例:
①あの方は森さんですか。
(那位是森先生吗?
)
―いいえ、田中先生です。
(不,那是田中老师。
)
②この方はどなたですか。
(这位是谁呀?
)
③社長さんはどなたですか。
(请问你们社长是哪位?
)
(3)おいくつ
询问年龄一般用“なんさいですか”,或者用比较客气礼貌的用法“おいくつですか”。
但是直接询问小孩子年龄的时候,一般用“いくつ”或者“なんさい”。
例:
①李さんは今年何歳ですか。
(小李你今年多大了?
)
―21歳です。
(21岁。
)
②お子さんはおいくつですか。
(您儿子几岁了?
)
③健ちゃん、今年はいくつですか。
(小健,你今年几岁了?
)
(4)外来语
在日语里有大量的外来语。
其中最早最多的是汉语。
但是汉语一般不作为外来语。
现在所说的主要有英语(
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新版 标准 日本语 初级 上下册 笔记