国际运价中规则的中英文对照Word文件下载.docx
- 文档编号:18864583
- 上传时间:2023-01-01
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:25.57KB
国际运价中规则的中英文对照Word文件下载.docx
《国际运价中规则的中英文对照Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际运价中规则的中英文对照Word文件下载.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
运输种类
Faresgovernedbythisrulecanbeusedtocreateround-the-worldjourneys.
运价根据此规则可进行环球旅行
Thesefaresapplyforround-the-worldtravelto/fromthecountriesservedbytheparticipatingcarriersinthisrule.
运价适用于此规则中参与承运的航空公司所服务的环球旅行。
-----------
Travelmustcommencefromandreturntothesamecountry.
旅行起始地和目的地必须同属一个国家
CanadaandU.S.areconsideredasonecountry.
加拿大和美国视为同一国家
ChinaandHongKongareconsideredasonecountry.
中国大陆和香港视为同一国家
Scandinaviaisconsideredasonecountry.
斯堪的纳维亚被视作一个国家。
Southwestpacificisconsideredasonecountry.
西南太平洋地区被视作一个国家。
Itinerarymayreflecttravelgreaterthanroundtheworldprovideditisnotviathepointoforigin/destinationandstillterminatesinthecountryoforigin.
如果是不经过始发地/目的地,终点仍都设在始发国,旅行行程可能表现出大于环球套票的旅行行程。
------------
Intercontinentaltravelshallbedefinedastravelfromonecontinenttoanother.
跨洲旅行应被视为大洲间的旅行。
Africa/Asia/Europe/MiddleEast/NorthAmerica/SouthAmericaandSouthWestPacificareconsideredsevendifferentcontinents.
非洲/亚洲/欧洲/中东/北美/南美和西南太平洋分别被视为七种不同的大洲。
TravelbetweenpointsinCentralAmericaandpointsinSouthAmerica/NorthAmerica/Mexicoshallnotbeconsideredintercontinentaltravel.
在中美洲和南美洲/北美/墨西哥间的旅行,不得视为洲际间的旅行。
------------
TravelrequiresandislimitedtooneflightovertheAtlanticandoneflightoverthePacific.旅行要求并限制为其中一段须跨越大西洋,另一段航程须跨越太平洋。
Faresonlyapplyifpurchasedbeforedeparture.
运价仅适用于出发前购票。
CAPACITYLIMITATIONS
载量限制
AF/AM/AZ/CO/CZ/DL/KE/KL/NW/OK/SUshalllimitnumberofpassengerscarriedonanygivenflightatfaresgovernedbythisruleandsuchfareswillnotnecessarilybeavailableonallflights.Thenumberofseatsthateachcarriershallmakeavailableonanygivenflightwillbedeterminedbythecarrier’sbestjudgement.
AF/AM/AZ/CO/CZ/DL/KE/KL/NW/OK/SU将限制每个航班上使用此运价的旅客数量。
座位数的提供,是航空公司根据对航班旅客量的预测来确定的。
OnsectorswhereFirst/Businessclassisnotoffered/availableatthetimeofbooking-
Passengerswillbeaccommodatedinthenextlowerclass.
Norefundwillapply.
在订座的时候,当出现无法提供头等舱/公务舱或座位已满的情况下,旅客将被安排在低一等级的舱位,且不退款。
Exception–
除外
Onsectorswithin/betweenthecontinentalU.S./Canadawherebusinessclassisnotofferedpassengerswillbeaccommodatedinfirstclasssubjecttoavailabilityofseatsat
thetimeofbookingatasurcharge/q/of
USD100.00perflightsegment.
在美国与加拿大地区间的旅行,或在美国与加拿大境内的旅行,当订座的时候出现因无法提供公务舱座位,而订头等舱的情况,每航段支付USD100的Q附加费用。
OTHERCONDITIONS
其它条件
Passengerexpensesshallnotbeabsorbedbythecarriers.
旅客费用不应由承运人承担。
Unaccompaniedchild2-11willnotbeacceptedfortravelatfaresgovernedbythisrule.此规定及相关运价不适用于2-11岁无成人陪伴儿童。
-----
Freebaggageallowance–
免费行李额
Ticketshouldbeissuedwithcheckedbaggageallowanceaspiecefortheentirejourney.在整个航程中,托运行李应按照计件行李出票。
Note–注
Apassengerisentitledto2piecesfor23kgeachascheckedbaggageallowance.
BaggageinexcessofthecheckedbaggageallowanceshallbechargedperpieceaccordingtopiecesystemforthesectorswherepiecesystemappliesforfaresotherthanSkyTeamRTWfares.
ForthesectorswhereweightsystemappliesforfaresotherthanSkyTeamRTWfaresbaggageinexcessshallbechargedperkilogramaccordingtoweightsystem.
每位旅客只允许免费携带2件行李,每件行李重量不超过23公斤。
行李超出规定免费行李额时,应根据航段计件法来计算,计件收取费用,而且不是按照天合联盟环球套票运价。
对于采用计重法的航段,应根据计重法支付每公斤所超出的费用,而不是按照天合联盟环球套票运价。
MN.MINIMUMSTAY
最短停留时间
Travelfromlaststopovermustcommencenoearlierthan10daysafterdeparturefromfareorigin.
最后一个中途分程点的旅行时间,不得早于从运价始发开始旅行后的10天。
MX.MAXIMUMSTAY
最长停留时间
Returntravelfromlastpointofstopovermustcommencenolaterthan12monthsafterdeparturefromorigin.
从最后一个中途分程点出发的时间,不得晚于从运价始发开始旅行后的12个月。
AP.ADVANCERES/TKT
提前订座/出票
Reservationsandticketissuancemustbemadeatleast7dayspriortodepartureforsectorsuptoandincludingthefirstintercontinentalsector.
Othersectorsmaybebookedpriortodeparture.
至少在首段和第一个国际航段起飞之前的7天订座和出票,其他航段可在出发前订座。
Ticketnumbersmustbeissuedwithin72hoursafterreservationsaremadeor7dayspriortodeparturewhicheverisearlier.
出票必须是在订座后72小时内,或在航班起飞前七天。
两者取较早的。
---
RTWbookingclassesbycarrier--
环球套票承运人订座舱位
CXR
FIRST
BUSINESS
ECONOMY
AF
F
D
T
AFexceptionapplicabletoAFflightswithinEuropeandbetweenFranceandTLV
法航在欧洲内及法国和特拉维夫间的航班除外
D
W
AFexceptionapplicabletoVRTWSKY4fares
AF的VRTWSKY4运价除外
-
V
AM
J
S
AMexceptionapplicabletoKRTWSKY4fares
AM的KRTWSKY4运价除外
K
AZ
J
AZexceptionapplicabletoAZflightswithinITALY
AZ的意大利国内航班除外
Y
AZexceptionapplicabletoAZinternationalflightswithinEurope
AZ欧洲内的国际航班除外
T
AZexceptionapplicabletoVRTWSKY4
FARES
AZ的VRTWSKY4运价除外
AZexceptionapplicabletoVRTWSKY4onAZflightswithinEurope
AZ的VRTWSKY4运价不适用于欧洲内的航班
N
CO
Z/Y
B
CZ
Q
CZexceptionapplicabletoCZflightswithinChina
CZ的中国国内航班除外
N
DL
A
H
DLexceptionapplicabletoDLShuttleservicesbetweenBOS/DCA/LGA
DL的BOS/DCA/LGA之间的穿梭服务除外
DLexceptionapplicabletoQRTWSKY4fares
DL的QRTWSKY4运价除外
Q
KE
F/P
C
KEexceptionapplicabletoYRTWSKY4fares
KE的YRTWSKY4运价除外
H
KEexceptionapplicabletoflightswithinKorea
KE韩国国内的航班除外
C/Y
Y
KL
Z/Y
Q
NW
OK
SU
CD.CHILDDISCOUNTS
儿童折扣
Accompaniedchild2-11yearsofage-
Charge75percentoftheapplicableadultfare.
Ticketingcode-basefarecodeplusCH.
2-11岁的有成人陪伴的儿童-收取成人票价的75%,客票代号-在运价基础后加上CH。
Accompaniedinfantunder2yearsofagewithaseat-
Charge75percentoftheapplicableadultfare.
未满2岁的有成人陪伴的占座婴儿-收取成人票价的75%。
Accompaniedinfantunder2yearsofagewithoutaseat-
Charge10percentoftheapplicableadultfare.
Ticketingcode-basefarecodeplusIN.
未满2岁以下的有成人陪伴的不占座婴儿
-收取成人票价的10%,客票代号-在运价基础后加上IN。
---
Unaccompaniedchild2-11willnotbeacceptedfortravelatfaresgovernedbythisrule.
此规定及相关运价不适用于2-11岁无成人陪伴儿童。
AD.AGTSDISCOUNTS
代理人折扣
Note-Agentdiscountsnotpermitted
代理人无折扣
TF.TRANSFERS/RTGS
中转
FortraveloriginatinginAustralia–始发于澳大利亚的旅行
Only1transferoutboundand1transferinboundpermittedwithinAustraliato/fromtheinternationalgateway
去往或抵达澳大利亚国际门户点,在澳大利亚境内只允许去程和回程各一次转机
FortraveloriginatinginGermany–始发于德国的旅行
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 运价 规则 中英文 对照