劝学节选Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:18729498
- 上传时间:2022-12-31
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:42.17KB
劝学节选Word文档下载推荐.docx
《劝学节选Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《劝学节选Word文档下载推荐.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
学习决不可以停止。
染料靛青是从蓝草中提炼取得的,但比蓝草更青;
冰是水所结成,可是比水更寒冷。
木材本是笔直而符合墨线要求的,但用火熏烤把木材制作成车轮,它的曲度就符合了圆规的要求;
即使把它晒干也不再重新挺直,这是火的熏烤使它变成这样的。
所以木材经墨线量过,就能取直;
金属放在磨刀石上磨过,就能锋利;
君子广泛地学习,每天对自己进行检查反省,就明白事理,行为也不会有过错了。
我曾经整天地冥思苦想,却不如学习片刻有收获;
我曾经踮起脚跟眺望远方,却不如登上高处能看得更远。
登上高处招手,胳臂并未加长,可是远处的人也能看见。
顺着风向呼唤,声音并未加强,可是听的人却很清楚。
驾车骑马的人,并非腿脚特别强健,却能到达千里之外。
乘坐船艇的人,并非都会游泳,却能横渡江河。
君子的先天资质与一般人差异不大,可是聪明能干,这是因为善于凭借和利用客观事物啊。
积土成为高山,风雨就从山里兴起;
积水成为深渊,蛟龙就在渊中生长;
积累善行养成美德,人就能情操高尚,智慧日增,也就具备了圣人的思想品质。
所以不一步一步踏实地走,无法到达千里之外;
不汇集细小的水流,不能成为江海。
骏马跳一下,未必能超过十步远;
劣马拉车走上十天,也能走得很遥远,它的成功是因为不停地前进。
雕刻一下就丢下,即使是朽木也刻不断;
不停地雕刻下去,即便是金属石块也能刻成艺术品。
蚯蚓并无锋利的爪牙和强壮的筋骨,却能上吃地面的尘土,下饮地底的泉水,这是它用心专一的结果。
螃蟹有六条腿和两只大螯,但如果不依靠蛇和黄鳝的洞穴竟然无处可以寄居存身,这是因为它用心浮躁不专的缘故。
(曹光甫)
【注 释】
(1)君子:
有学问有修养的人。
(2)輮(ró
u柔):
木材加工的一种方法,即用火熏烤,使木材弯曲变形。
(3)知:
同“智”。
(4)跂(qì
气):
踮起脚跟。
(5)假:
凭借,借助。
(6)楫(jí
集):
船桨。
(7)生:
同“性”。
天资,资质。
(8)跬(kuǐ傀)步:
古人以跨出一脚为跬,再跨出一脚为步。
(9)驾:
马拉着车一天所走的路程为一驾。
(10)螾:
同“蚓”。
蚯蚓。
(11)跪:
腿脚。
螯(á
o熬):
节足动物 的第一对足,其末端状如钳,用以取食兼防御。
蟹有八条腿,“六跪”,疑有误。
(12)蟺(shà
n善):
同“鳝”。
黄鳝。
《师说》注解及原文和翻译
古之学者①必有师。
师者,所以传道受业解惑也②。
人非生而知之③者,孰能无惑?
惑而不从师,其为惑也④,终不解矣。
生乎吾前⑤,其闻⑥道也固先乎吾,吾从而师之⑦;
生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也⑧,夫庸知其年之先后生于吾乎⑨?
是故⑩无(11)贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也(12)。
嗟乎!
师道(13)之不传也久矣!
欲人之无惑也难矣!
古之圣人,其出人(14)也远矣,犹且(15)从师而问焉;
今之众人(16),其下(17)圣人也亦远矣,而耻学于(18)师。
是故圣益圣,愚益愚(19)。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
爱其子,择师而教之;
于其身(20)也,则耻师(21)焉,惑矣(22)。
彼童子之师,授之书而习其句读(23)者也,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知(24),惑之不解,或师焉,或不焉(25),小学而大遗(26),吾未见其明也。
巫医(27)乐师(28)百工(29)之人,不耻相师(30)。
士大夫之族(31),曰师曰弟子云者(32),则群聚而笑之。
问之,则曰:
“彼与彼年相若(33)也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀(34)。
”呜呼!
师道之不复(35),可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿(36),今其智乃(37)反不能及,其可怪也欤(38)!
圣人无常师(39)。
孔子师郯子(40)、苌弘(41)、师襄(42)、老聃(43)。
郯子之徒(44),其贤不及孔子。
孔子曰:
三人行,则必有我师(45)。
是故弟子不必(46)不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻(47),如是而已。
李氏子蟠(48)年十七,好古文,六艺经传(49)皆通(50)习之,不拘于时(51),学于余。
余嘉(52)其能行古道(53),作《师说》以贻(54)之。
【字词注释】
①学者:
求学的人。
②师者,所以传道受业解惑也:
老师,(是)靠(他)来传授道理、教授学业、解释疑难问题的。
者,语气助词,用在句中表示停顿。
所以,用来……的、……的凭借,跟现代汉语中表因果关系的“所以”不同。
受,同“授”。
③生而知之:
生下来就懂得道理。
之,指知识和道理。
④其为惑也:
那些成为疑难问题的。
⑤生乎吾前:
后面略去“者”(……的人)。
乎,相当于“于”。
下文“先乎吾”的“乎”同。
⑥闻:
知道,懂得的意思。
⑦从而师之:
跟从(他),拜他为老师。
师之,就是“以之为师”。
⑧吾师道也:
我(是向他)学习道理。
师,动词。
⑨庸知其年之先后生于吾乎:
哪管他的年龄比我大(先生于吾)还是比我小(后生于吾)呢?
庸,岂、哪。
知,识别。
年,这里指年龄。
之,结构助词,无实在意义。
⑩是故:
因此,所以。
(11)无:
无论,不分。
(12)道之所存,师之所存也:
道存在的(地方),就是老师在的(地方)。
意思是谁懂得道理,谁就是自己的老师。
(13)师道:
从师的风尚。
道,这里有风尚的意思。
(14)出人:
超出(一般)人。
(15)犹且:
尚且,还。
(16)众人:
一般人。
(17)下:
低于。
(18)于:
向。
(19)圣益圣,愚益愚:
圣人更加圣明,愚人更加愚昧。
益,更加、越发。
(20)于其身:
对于他自己。
身,自己。
(21)耻师:
以从师为耻。
(22)惑矣:
(真)糊涂啊。
(23)授之书而习其句读(d^u):
教给他书,(帮助他)学习其中的文句。
之,指童子。
其,指书。
句读,一句话叫“句”,句子中间需要稍稍停顿的地方叫“读”。
这里“句读”泛指文章的字句。
(24)句读之不知:
句读的不明。
下文“惑之不解”结构同。
(25)或师焉,或不(f%u)焉:
有的从师,有的不(从师)。
意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师。
(26)小学而大遗:
小的方面倒要学习,大的方面(却)放弃了。
遗,丢弃。
(27)巫医:
古代巫医不分。
巫的职业为祝祷、占卜等迷信活动,也用药物等为人治病。
(28)乐师:
以演奏乐器为职业的人。
(29)百工:
各种手工业工人。
(30)相师:
互相学习。
(31)族:
类。
(32)曰师曰弟子云者称“老师”称“弟子”等等。
云者,有“如此如此”的意味。
(33)年相若:
年龄差不多。
相若,相似。
(34)位卑则足羞,官盛则近谀(y*):
(以)地位低(的人为师),就可羞,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚。
谀,阿谀、奉承。
(35)复:
恢复。
(36)不齿:
不屑一提。
意思是看不起。
(37)乃:
竟。
(38)欤:
表示感叹的语气助词,相当于“啊”。
(39)常师:
固定的老师。
(40)郯(t2n)子:
春秋时郯国(现在山东省郯城县一带)的国君,孔子曾向他请教官职的名称。
(41)苌(ch2ng)弘:
周敬王时的大夫,孔子向他请教过音乐的事。
(42)师襄:
春秋时鲁国的乐官,孔子向他学习弹琴。
(43)老聃(d1n):
就是老子,孔子曾向他问礼。
(44)之徒:
这些人。
(45)三人行,则必有我师:
三个人同行,里面一定有可以当我老师的人。
这句话出自《论语·
述而》,原句是:
“三人行,必有我师焉。
”(46)不必:
不一定。
(47)术业有专攻:
学问和技艺上(各)有(各的)专门研究。
攻,学习、研究。
(48)李氏子蟠:
李家的孩子叫蟠的。
(49)六艺经传(zhu4n):
六经的经文和传文。
六艺,指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六种经书。
《乐》久已失传,这是沿用古代的说法。
传,解释经书的著作。
(50)通:
普遍。
(51)不拘于时:
不受时俗的限制。
时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。
(52)嘉:
赞许。
(53)古道:
指古人从师之道。
(54)贻(y0):
赠送。
【诗文翻译】
古代求学的人必定有老师。
老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。
人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?
(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。
出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;
出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。
我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?
因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。
唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!
古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;
现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。
因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。
圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!
(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。
(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!
那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。
不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;
小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!
巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。
士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。
问他们(为什么讥笑),(他们)就说:
“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!
”唉!
(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。
巫医乐师和各种工匠,君子们认为(是)不值得一提的,现在君子们的见识竟反而比不上(他们),可真奇怪啊!
圣人没有固定的老师,孔子(曾)以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤能(都)比不上孔子。
孔子说:
“三个人同行,(里面)一定有(可以当)我的老师(的人)。
”因此,学生不一定(永远)不如老师,老师不一定(样样都)比学生贤能,(老师和学生的区别只是)听到道理有的早有的迟,学问和技艺(各)有(各的)专长,(只是)如此罢了。
李家的孩子(叫)蟠(的),年纪十七(岁),喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,(他)不受(当时士大夫那种耻于从师的)时俗的限制,向我学习。
我赞许他能够遵行古人(从师)的正道,(所以)写(这篇)《师说》送给他。
【图示导读】
本文的中心思想是论述从师学习的必要性和正确途径,批判上层士大夫之族耻于从师学习的恶劣风气。
第一段,开篇提出中心论点:
“古之学者必有师。
”指出学习的必要性:
“师者,所以传道受业解惑也。
”“人非生而知之者,孰能无惑。
”接着指出从师学习的正确途径:
“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
”第二段,根据第一段的理论,批判上层“士大夫之族”,从对反面现象的批判中阐发第一段里提出的论点。
在这里,作者运用三个事实对比,一个比一个深刻地批判了“今之众人”(指上层“士大夫之族”中的一般人)、“士大夫之族”、“君子”。
第三段,举当时备受尊崇的大“圣人”、大学者孔子的例子,说明了从师学习的必要性,也说明了从师学习的正确途径,而且还为第一段“古之学者必有师”,第二段“古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉”提供佐证,一石三鸟,事例选得非常精当。
第四段,说明写作本文的缘由,但作者并没有把它作为附记来写,而是围绕中心论点来写:
他赞扬李蟠“不拘于时”(与上层“士大夫之族”相反),“学于余(从师学习),“能行古道(行从师之道)”就是又一次强调了他的论点。
总之,本文论点鲜明,结构严谨,正反对比,有破有立,事实摆得充分,道理讲得深透,有很强的说服力。
【作者简介】
选自《诲学说》。
作者欧阳修(1007~1072),北宋文学家、史学家。
吉永(今属江西省)人。
天圣进士。
曾任枢密副使、参知政事。
谥文忠。
主张文章应“明道”、“致用”,对宋初以来追求靡丽形式的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。
“唐宋八大家”之一。
曾与宋祁合修《新唐书》,并撰《新五代史》。
有《欧阳文忠集》。
唐]韩愈
【题解】这是韩愈在古文运动中的一篇力作,阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。
当时柳宗元在《答韦中立论师道书》中说:
“今之世不闻有师,有辄哗笑之以为狂人。
独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜为师。
”反映作者写此文是具有相当勇气的,而文章也写得伟岸不凡。
它首先完整地揭示了“师”之任务是“传道”、“授业”、“解惑”,同时深刻指出“人非生而知者”,因而必须从师学习。
文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,最后得出“弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻”的结论,与首段“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存”相呼应。
全文篇幅虽不长,而涵义深广,闪耀着真知灼见;
结构谨严,脉络清楚,又有错综变化之妙。
古之学者必有师。
师者,所以传道、受业、解惑也[1]。
人非生而知之者,孰能无惑[2]?
惑而不从师,其为惑也终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;
生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之[3]。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎[4]?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!
师道之不传也久矣!
故之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;
今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
于其身也,则耻师焉,惑矣。
彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道、解其惑者也[5]。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医、乐师、百工之人,不耻相师[6]。
士大夫之族,曰“师”、曰“弟子”云者,则群聚而笑之。
“彼与彼年相若也,道相似也[7]。
”位卑则足羞,官盛则近谀[8]。
呜呼!
师道之不复可知矣!
巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤[9]!
圣人无常师[10]。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃[11]。
郯子之徒,其贤不及孔子。
“三人行,则必有我师[12]。
”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余[13]。
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
——选自东雅堂校刊本《昌黎先生集》
古时候求学问的人一定有老师。
所谓老师,就是传授道理、授与专业知识、解答疑难问题的人。
人不是生下来就懂道理、有知识的,谁能够没有疑难问题呢?
有疑难问题却不跟老师请教,那些成为疑难的问题便终究不会解决了。
出生在我前面的,他懂得道理本来比我早,我跟他学习;
出生在我后面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟他学习。
我学习的是道理,哪里用得着管他出生在我之前还是在我之后呢?
因此,不论地位高贵还是低贱,不论年龄长大还是少小,道理在那里,老师也就在那里。
唉!
从师学习的道德失传已经很久了,要人们没有疑难问题是很困难的了!
古时候的圣人,超出一般人够远了,尚且跟从老师请教;
现在的一般人,他们不如圣人也够远了,却不好意思去从师学习。
因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。
圣人的所以成为圣人,愚人的所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?
人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;
对于自己呢,却不好意思去从师学习,这真糊涂了。
那些儿童们的老师,是教给儿童们读书和学习书中怎样加句号和逗号的,不是我所说的那种传授道理、解释疑难问题的。
一种情况是读书不懂得加句逗号的,一种情况是疑难问题不得解释,有的不懂句逗号就从师学习,有的疑难问题不得解释却不向老师请教,小事学习,大事反而丢弃,我看不出他们明白道理的地方。
巫医、音乐师、各种手工业者,不把相互从师学习当作难为情。
读书做官这类人,一提到叫“老师”、叫“学生”等称呼,就许多人聚集在一起讥笑人家。
问他们为什么这样,他们就说:
“他和他年纪差不多,学问也差不多。
”称地位低的人为师,就感到足以可耻,称官位高的人为老师,就近于拍马。
唉!
从师学习的道德不能恢复,从这里可以知道了。
巫医、音乐师和各种手工业者,是所谓上层人士所不与为伍的,现在他们的明智程度反而不及这些人,岂不是可以奇怪的么!
圣人没有固定的老师。
孔子曾向郯子、苌弘、师襄、老聃请教过。
郯子这些人,他们的品德才能并不如孔子。
“三个人一起走,那一定有可以当我老师的。
”所以,学生不一定不及老师,老师不一定比学生高明。
懂得道理有先有后,技能业务各有钻研与擅长,不过这样罢了。
李家的儿子名叫蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传注全都学了,不受时俗的拘束,来向我学习。
我赞许他能实行古代的道理,写这篇《师说》来赠给他。
(顾易生)
【注释】
道:
指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则。
可以参看本书上面所选韩愈《原道》。
受:
通“授”。
业:
泛指古代经、史、诸子之学及古文写作,可以参看本书下面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容。
[2]人非生而知之者:
语本《论语·
述而》:
“子曰:
‘我非生而知之者,好古敏以求之者也。
’”《论语。
季氏》:
“孔子曰:
‘生而知之者,上也;
学而知之者,次也。
’”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。
韩愈则进一步明确没有生而知之的人。
[3]闻道:
里仁》:
‘朝闻道,夕死可矣。
’”闻,听见,引伸为懂得。
师:
这里作动词用,学习、从师的意思。
[4]庸:
岂,表示反问的语气。
[5]句读(dò
u逗):
也叫句逗。
古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。
古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。
[6]巫医:
古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。
《逸周书·
大聚》有关于“巫医”的记载。
《论语·
“人而无恒,不可以作巫医。
”视为一种低下的职业。
百工:
泛指手工业者。
[7]相若、相似:
相象,差不多的意思。
[8]谀(yú
于):
奉承、谄媚。
[9]君子:
古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。
这里用前一种意思,相当于士大夫。
不齿:
不屑与之同列,表示鄙视。
齿,原指年龄,也引伸为排列。
幼马每年生一齿,故以齿计马岁数,也以指人的年龄。
古人常依年龄长少相互排列次序。
本句反映封建阶级的传统偏见。
[10]圣人无常师:
子张》:
“子贡曰‘……夫子焉不学,而亦何常师之有?
’”夫子,老师,指孔子。
子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢!
[11]郯(tá
n谈)子:
春秋时郯国(今山东郯城)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hà
o浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称。
苌(chá
ng长)弘:
东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。
师襄:
春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。
师,乐师。
老聃(dān丹):
即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。
孔子曾向他请教礼仪。
[12]三人行句:
‘三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
’”[13]李氏子蟠:
李蟠(pá
n盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。
六艺:
指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。
经:
六经本文。
传:
注解经典的著作。
阿房宫赋 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊(lí
)山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;
廊腰缦回,檐牙高啄;
各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù
)不知其(广东版教材为“乎”)几千万落。
长桥卧波,未云何龙?
复道行空,不霁(jì
)何虹?
高低冥迷,不知西东(也做“东西”)。
歌台暖响,春光融融;
舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔(pí
n)媵(yì
ng)嫱(qiá
ng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦,朝歌夜弦(xiá
n),为秦宫人。
明星荧(yí
ng)荧(yí
ng),开妆镜也;
绿云扰扰,梳晓鬟(huá
n)也;
渭流涨腻,弃脂水也;
烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;
辘(lù
)辘(lù
)远听,杳(yǎo)不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不得(广东版教材无“得”)见者,三十六年。
燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,摽(piāo)掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。
一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱(zī)铢(zhū),用之如泥沙?
使负栋之柱,多于南亩之农夫;
架梁之椽(chuá
n),多于机上之工女;
钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(sù
)粒;
瓦缝参差(cēncī),多于周身之帛(bó
)缕;
直栏横槛(jià
n),多于九土之城郭;
管弦呕(ōu)哑(yā),多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍(shù
)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼,灭六国者六国也,非秦也。
族秦者秦也,非天下也。
使六国各爱其人,则足以拒秦;
使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 劝学 节选