古代汉语郭锡良版文选翻译Word格式文档下载.docx
- 文档编号:18724775
- 上传时间:2022-12-31
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:32.52KB
古代汉语郭锡良版文选翻译Word格式文档下载.docx
《古代汉语郭锡良版文选翻译Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代汉语郭锡良版文选翻译Word格式文档下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
渔人很惊异这种美景。
再往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。
渔人就丢下小船,从洞口进去。
开始洞口很窄,仅容一个人通过。
又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。
这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。
那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。
老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。
桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。
(渔人)详尽地回答了他。
他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。
村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。
他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。
他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。
这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。
其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。
渔人住了几天,告辞离去。
这里的人告诉他说:
"
这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。
渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。
回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。
太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。
南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。
没有实现,不久病死了。
后来就没有探访的人了。
巫山巫峡翻译
长江继续向东流,经过巫峡。
巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。
郭仲产说:
“按照《汉书·
地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!
”长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。
这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次。
崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头。
现在滩上的石头,有些圆的象箪,有些方的象笥,象这样一类的多得很,都是崩塌的山崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩。
那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各个山岭,还算是高耸突出的。
新崩滩下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷山、峨眉山争高低,同衡山、九疑山相并列;
它遮护统领周围的各个山峰,高与云平,还要到霄汉去衡量它们的高低啊!
神入孟凃就居住在这大巫山上。
《山海经》记载:
“夏朝君主启的臣子孟凃,这人在巴地主管神灵之事。
巴地的人到孟凃那里诉讼,孟凃把那衣服上有血的人抓起来了,被抓的人请求饶命,孟凃赦免了他,让他居住在这丹山的西边。
”郭景纯给《山海经》作注说:
“丹山在丹阳,属巴地。
”丹山西就是巫山。
天帝的女儿也住在那里。
宋玉所说:
“天帝最小的女儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。
灵魂变成草,这就是灵芝。
”记载“神女离别楚怀王时自叙:
‘巫山神女,住在巫山险要的地方,早上变为朝云,晚上变为雨雾,早早晚晚,都在阳台山的下面。
’第二天早晨去看,果然象神女所说。
因此楚怀王为神女立庙,叫做朝云。
’这一段从头到尾全长一百六十里,叫做巫峡,是根据巫山而得名的。
在七百里长的三峡路程中,两岸都是相连的高山。
层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。
如果不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的。
到了夏天水漫上山陵,上行和下行的船只都被阻断了。
有时皇帝的命令要紧急传达,这时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。
中间间隔了一千二百里,即使骑着奔驰的快马、驾着风,也不如船速度快。
到了春、冬两季时,白色的激流回旋着清波,碧绿的深水映出了山石林木的倒影。
极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬泉和瀑布,飞流冲荡在山峰间。
江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,的确有很多趣味。
每到秋雨初晴,降霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。
经常有高处的猿猴拉长声音长叫,异常的凄凉。
空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。
所以打鱼的人唱道:
“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!
”
王子坊翻译
从延酤里以西,张方沟以东,南边面临洛水,北边到达芒山,这其间东西长二里,南北长十五里,都称之为寿丘里,是皇族居住的地方,民间把它叫作王子坊。
那时天下太平,各地臣民都安分守职,有许多吉庆祥瑞的记录,一年四季风调雨顺。
百姓富裕,五谷丰收,社会安宁。
没听说鳏夫寡妇吃猪狗之食,没看见无依无靠的人穿牛马之衣。
这里的皇亲国戚,占据山林河海富庶丰饶的自然条件,争相修建园林和宅邸,互相夸耀、攀比。
门高室广,相互连通;
高耸的馆阁好像有风从那里生成,重重的楼房就隐没于云雾之中。
家家都筑有美榭,每个庭园都有花圃和形状弯曲有致的水池。
没有什么地方不是夏天桃李浓绿成荫,冬天竹柏青翠苍劲。
在王子坊中,河间王元琛是最豪奢的,他经常与高阳王元雍比阔,修造的文柏堂,形制就像皇宫内的徽音殿,又以玉砌井,用黄金做提水罐,用五色丝绦做井绳。
家妓有三百人,都是国内绝美的女子。
有一个婢女叫朝云,擅长吹箎,能演奏〈团扇歌〉、〈陇上声〉。
元琛任秦州刺史时,羌族各部落纷纷向朔外叛逃,屡次讨伐都没有使他们投降。
元琛让朝云装扮成贫苦妇人模样,边吹帘,边行乞。
羌族人听到箎声,都为之流泪,互相说:
「为什么要抛弃自己的祖坟,离乡背井,在山谷里做流寇呢?
」随即都纷纷归顺投降。
因而在秦州百姓中流传着这样的话:
「快马健儿,不如老妇吹箎。
」
元琛在秦州做刺史,没有多大的政绩。
他派遣使者到西域去搜求名马,最远的地方到达波斯国。
得到一匹千里马,取名为追风赤骥。
其次有日行七百里的马五十多匹,各有名字。
用白银做马槽,用黄金做马的环锁。
诸侯王都佩服他的豪富。
元琛常常对别人说:
「晋朝的石崇,出身平民,尚且能穿雉头和狐腋的皮毛做成的华贵衣服,吃的蛋上画着图案,烧的薪柴经过雕刻。
何况我是大魏神圣的王族,这样做,不算是豪奢。
」他在后园中建造了一座迎风馆,门窗上装饰着一排排钱币形状的金饰,衬托着青色图案;
玉制的凤凰,口衔金铃,而环佩又巧妙地从金龙的口中吐出。
白沙果、红李子,树枝伸进屋檐,乐工歌女在楼上坐着就可以摘取食用。
元琛经常宴请皇族宗亲,陈列出各种各样的名贵器皿,金瓶、银瓮一百多口,高脚和无脚的盆盘等器皿也有这个数目。
其余的酒器,有水晶钵、玛瑙瑠璃碗、赤玉巵,共有几十只。
这些器皿的作工都极奇妙,不是中国所出产,都来自西域。
他还把歌舞伎和名马展示出来。
又引导皇亲国戚依次参观府内仓库,库内堆满了织锦、珠玑,以及像冰一样凉爽的绫罗和像雾一样轻薄的绸布。
还有绣缬、紬绫、丝彩、越葛、钱绢等,更是数不胜数。
元琛有一天突然对章武王元融说:
「没有见到石崇,我不感到遗憾。
我遗憾的是石崇没有见到我。
」元融天性贪婪残暴,欲壑无底。
他看到元琛的富豪,感叹自己不如他,不知不觉竟得了病,回家后有三天卧床不起。
江阳王元继来看望他的病,对他说:
「你的财产,应该是能比得上的。
为什么还如此感叹羡慕?
」元融说:
「过去以为只有高阳王(元雍)的财宝比我多,哪里知道看见河间王的一切,却突然发觉自己落在后面。
」元继笑着说:
「你这是想做在淮南称帝的袁术,却不知世间还有一个刘备呢。
」元融便立刻从床上跳起,摆酒作乐。
那时国家十分富有,国库的贮藏满得向外溢出,至于钱币、丝绢无遮无掩地堆积於廊檐下,更是多得无法清点。
等到胡太后决定把绢赐给百官,各人可以任意拿走,结果朝中官员们都是量力而行,只有元融和陈留侯李崇因为背绢过多,超过了可以承受的力气,跌倒在地,脚踝受伤。
侍中崔光仅拿了两匹绢,胡太后问他:
「你为什么拿那么少?
」崔光回答说:
「我有两双手,仅能拿两匹。
我所得到的,已是很多了。
」朝中官员都钦佩他的清廉。
经过河阴事变之后,元姓的皇族被尔朱荣杀光,王侯的府第都改称为寺院。
整个寿丘里内,寺院林立,宝塔高耸。
当四月初八这一天,京城里的男男女女来到河间寺,看到游廊堂廉的华丽的,无不为之惊叹,以为蓬莱仙境也不会胜过它了。
进入后园,看到沟渠婉蜒曲折,坡道气势险峻;
红荷挺立于池中,绿萍漂浮于水面;
凌空腾起的架桥连结两端的高阁,高大的树林直挥云霄。
人们都声声赞叹,想必西汉著名的梁王兎范也将逊色於此。
《蓝田县丞厅壁记》翻译
县丞一职是用以辅佐县令的,对于一县的政事没有什么不应过问。
其下是主薄、尉,主薄和尉才各有专职。
县丞的地位高于主薄、尉,逼近县令,照例为了避嫌疑而对公事不加可否。
在公文发出之前,吏胥怀抱已拟成的案卷,到丞那儿去,卷起前面的内容,用左手夹住,右手摘出纸尾签名处,象鹅和鸭那样摇摇摆摆地进来,直立斜视,对县丞说:
“您还要署一下名。
”县丞拿笔望着应由自己署名的位置,谨慎地签上名字。
抬头望着小吏,问:
“可以了吗?
”小吏说:
“就这样。
”然后退下。
县丞不敢稍稍了解一下公文的内容,茫然不知道是什么事情。
官位虽较高,实权和势力反而在主薄、尉之下。
民间谚语列举闲散多余的官职,一定说到县丞,甚至把丞作为相互谩骂的话。
设立县丞一职。
难道本意就是如此吗?
博陵人崔斯立,勤学苦练,以积累学问,他的学问包容宏深,境界广阔,每天都有长进,并且逐步显露出来。
贞元初年,他怀藏本领,在京城与人较量文艺,两次得中,两次折服众人。
元和初年。
他任大理评事,因为上疏论朝政得失而被贬官,经过两次迁谪,来到这里做县丞。
刚到时,他叹息说:
“官无大小,只怕自己的能力不能称职。
”在只能闭口无言无所作为的现实面前,他又感慨地说:
“丞啊,丞啊,我没有对不起丞,丞却对不起我!
”于是完全去掉棱角,一概按照旧例,平平庸庸地去做这县丞。
县丞的办公处原来刻有一篇壁记,但房屋损坏漏水而遭污损,已无法阅读。
崔斯立为之换椽易瓦,粉刷墙壁,将前任县丞的名氏全部写上。
庭院里有老槐四行,南墙有大竹千株,昂首挺立,好象互不相下,水声汩汩绕庭阶而鸣。
斯立把厅屋里外打扫干净,种上两棵相对的松树,每日在庭中吟诗。
有人问他,他就回答说:
“我正有公事,您暂请离开这里。
”考功郎中知制诰韩愈记。
《钴鉧潭西小丘记》
寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴鉧潭。
潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的捕鱼的石堰。
梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;
有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;
有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登。
这小丘小得不足一亩,似乎可以装进袖子里去一般。
我向小丘的主人打听情况,他回答说:
“这是唐姓某家废弃的土地,标价出售却卖不出去。
”我又问地价多少,答道:
“仅仅四百两银子。
”我同情小丘的不遇而买下了它。
当时,李深源、元克己与我同游,都十分高兴,以为是意想不到的收获。
于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。
(顿时),佳好的树木似乎挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外显突。
由竹木山石间望出去,只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在自由自在地游玩;
万物都和乐怡畅地运技献能,而呈现在这小丘之下。
铺席展枕躺在丘上,山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通。
深沉至静的大道与心灵相合。
我不满十天中却得到了二处胜景,即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊!
唉,凭着这小丘的美景,如果放到长安附近沣、镐、鄂、杜等地,那爱好游乐的贵族人士竞相争购的,将逐日增价一千两,也愈来愈不能购得。
现在弃置在这永州,农人渔夫相经过而看不起它,求价仅四百两,却多年卖不出去,而我与深源、克己偏偏喜爱并获得了它。
这难道是确实有所谓遭际遇合吗?
我将得丘经过书写在石上,用来庆贺与小丘的遇合。
《庐山草堂记》的翻译?
庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。
山的北峰,叫做香炉峰;
香炉峰的北面,有一座遗爱寺;
就在香炉峰与遗爱寺之间的风景带更是漂亮得不得了,恐怕还远超过卢山本身呢!
元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上他了,就像远行的游子路过故乡一样,眷恋沉迷、依依不舍而不忍离去,于是就对着香炉峰,傍着遗爱寺,盖了一间草堂。
第二年春天,草堂落成了。
三间屋子,两根楹柱;
两个卧房,四扇窗子;
坪数大小及设备的奢俭,都完全符合我原本的心愿与经济能力。
打开北向的小门,就吹来阵阵的凉风,可以避酷暑;
敞开南边的天窗,就照入温暖的阳光,又可以防寒气。
所用的木头啊,只是砍下来就用,绝不再漆红;
所筑的墙壁呀,抹平就好,也绝不再抹白。
砌台阶,就用石头;
糊窗户,也全用纸,竹子做的窗帘,纻麻做的门帐,设备大概就是这么朴素啦!
屋子里设有木制椅榻四张,素色屏风两座,还有古琴一张,和儒、释、道各家书籍呀,随意摆了几本!
乐天我已来到这里当主人翁,仰观山色,俯听泉声,靠着、看着这里的竹啊!
树啊!
云哪!
石啊!
看得简直是目瞪口呆、应接不暇。
看了一会儿,禁不住美景这般的诱惑,整个人的精神就随之而潜移默化了,外在也安适,内心更和乐。
只要住一宿,身体就十分安宁,住两夜更感到心情恬适,住三个晚上以后,就完全忘记自我的存在,而跟万物融合无间。
也不知道为什么会这样,反正就是会这样就是了!
却忍不住再问到底为什么?
其实,我这座草堂啊:
前面的平地约有十丈宽广,中间又有平台,面积约是平地的一半,平台的南边有方形的池子,池子的面积又是平台的两倍左右。
池边到处是山竹、野花,池里长满了白莲、白鱼。
再往南走,就到一个石涧,石涧两旁古松、老杉交错竖立着,树的腰身几乎都要十个人才抱得住,树的高度不知几百尺,修长的树枝摩娑着白云,低垂的枝柯轻拂着潭水。
像旌旗般地直立着,像雨伞般地张开着,也有的像龙蛇游走般地分布着;
古松下多灌木丛,茑罗枝叶蔓生,交错遮荫,使得日光月华都无法照射到地面。
到了盛夏时的气候,仍像八九月的秋凉时节。
地下铺着白石做为出入的信道。
草堂北边五步远的地方,盘踞在层崖、积石,岩石玲珑空透,就像蚂蚁窝的土堆一样,各种树木、奇花异草覆盖其上,绿色的枝叶繁密迷蒙,红色的果实多得分披四垂,也说不出他们的名字,而且四季都是这个样子。
又有天上飞落的泉水,就地种植的茶树,可以直接用来煮水泡茶,若被爱好风雅之事的人看到,还可以用来快乐地渡过一整天呢!
草堂东边有一座瀑布,清水悬挂三尺高,泻落在台阶角落,然后注入石渠中。
清晨或傍晚望过去,就像洁白的丝幔一样,要是在夜间听起来,就像珠玉琴筝的声音。
草堂的西边,就在北崖边山上,用剖开的竹子,架在空中,接引北崖山上的泉水,这些竹管如血脉般地分布着、如丝线般地悬挂着,从屋檐灌注到水池里,一滴一滴连续不绝,就像连贯的珍珠,散出来的水气就像雨露一般,滴沥飘洒,随风逝去;
那附近拄着拐杖穿著鞋子,耳听目视可以欣赏到的风景:
春,有锦绣山谷中的繁花;
夏,有石门涧里的皓云;
秋,有虎溪的明月;
冬,有炉峰的白雪;
不管是晴天的明亮、阴天的晦暗之景,或是晨昏的含蕴、吐露之姿,可以说是千变万化,实在是无法全部记下、详细描写,所以我才说这里的景色是远超过卢山本身啊!
唉!
一般人只要装潢了一个房间,拥有一张华丽的席子而生活在当中,就免不了有骄傲满足的样子;
如今我已成了这些东西的主人,而每样东西只要到我跟前,我就用我的知觉官能与他交感相发,它们又按各色各类地前来,我又怎能不外在安适、内在和乐、身体安宁、心情恬适呢?
想当年东晋高僧慧永、慧远、居士宗炳、雷次宗等人一起住入此山,(他们)直到老死也都不肯离开,(他们)虽然距离我很久远,我因为这个了解他们至老不返的心情。
更何况我又想:
我从小到老,像白色的茅屋,像朱色的大厦,凡是居住的即使住一天两天,我总是要搬个几畚箕的泥土来做个台子,聚集一些卵石来筑座假山,再环绕个小小的水池,我喜好山水像这样成了病和癖好。
忽然有一天命运不顺,我被贬来辅佐江州。
郡守用宽厚的心来抚慰我,庐山以他灵秀的美景迎接我,这是上天赐给了我(最好的)时机、大地送给我(最好的)处所,我终于能得到自己的最爱,又还有什么好苛求呢?
只不过目前还有些小官俗事牵绊着,还有些家庭的拖累尚未解脱,而不能真正安处于此。
等到有一天,弟妹各自成家了,官职期制届满了,一切的进退取舍都由我作主成全的时候,我一定会左手牵着老伴和孩子,右手抱着古琴与书本,终老在此,好成就我一辈子的心愿。
清泉啊!
白石啊!
你们都听到这些话吧!
于是写下了这篇《草堂记》
岳阳楼记全文翻译
仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。
嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。
它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟的景象。
前人的记述已经很详尽了。
既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?
象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;
太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;
商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;
傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。
在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。
就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;
成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;
岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。
有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!
在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;
荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。
我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?
他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;
在朝庭里做高官就担忧他的百姓;
处在僻远的江湖间就担忧他的君王。
这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。
那么,什么时候才快乐呢?
他们大概一定会说:
“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。
如果没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日(1046年)
大龙湫记翻译
大德七年秋季八月间,我曾经跟随老先生来观赏大龙湫瀑布,正逢淫雨连绵,日夜不停。
这一天,大风从西北刮起,才见到太阳出来。
大龙湫的水势正大。
进入山谷,还不到五里多路,就听到巨大的声响从谷中曲折传出。
跟随者都胆战心惊。
望见西北方屹立的一座山峰,作出人俯伏的姿势;
又很像堂前的柱子。
走过二百步,于是又见到此峰变得好像是两腿互相支撑站立。
再前行一百多步,此峰就又像是树立着的大屏风了。
它的顶峰裂开而又深陷,仿佛螃蟹的两只螯足,不时地摇动。
游人心神紧张而不敢再往里走。
于是转身沿着南山脚,向偏北方向走去,回头再看那山峰就像是树立的玉圭了。
又转弯进入东山,抬头就看见大水从天上直落到地上,一点水也不沾挂四边石壁,有时瀑水在半空中回旋久久不落,刹那间又迸落如雷霆万钧。
东山脚下有诺讵那庵,相距五六步远,山风横吹过来,瀑水就飞射到人的身上。
走进庵堂躲避,瀑水的余沫仍然会飞溅入屋好像暴雨来了一样。
瀑水向下冲击大水潭,轰然震响如同万人击鼓。
游人互相拉手说话,只看见嘴巴张开,却听不见话音,于是相视大笑。
老先生说:
“壮观啊!
我走遍天下,没有见过如同这样的瀑布。
”从此以后,我每年有时来一次。
来时,常在九月。
因为在十月,瀑水就减少,不能像以前所见到的那样了。
今年冬天又是大旱。
我自外而来,到诺讵那庵外的石桥上,渐渐有水流声可以听到。
于是顺着石桥下去,走出乱石丛,才看见瀑布垂挂着,水气喷溢升腾有如青色的云烟,忽大忽小,而水声也渐渐宏壮急迫起来。
瀑水跌落在水潭中低凹的石面上,石面被瀑水猛烈地冲击,反射出丹砂一般的红光。
石间没有丝毫的泥土气息,生长于此的树木本该瘦瘠,却反而像翡翠鸟和野鸭的羽毛那样碧绿光滑。
水潭里有二十多尾斑鱼,听到石头被水冲激转动的声音,就舒缓地摇尾游向远处,悠闲徘徊,就像避世的隐士那样。
家僮此时在石旁放置了大瓶,想盛接由上而来的瀑水。
瀑水忽然飞舞着向人们扑来,势头加大了一倍,家僮们不能再取回瓶子。
于是他们解衣脱帽放在石上,互相牵拉着,想努力取回瓶子,并因此而大声呼叫笑闹。
西南方的石壁上,有几十只黄猿,听到笑闹全都惊惶不安,攀缘着山崖顶端横卧的树木鱼贯而下,窥视着游人而啼叫。
我们放眼观赏很久,才走到瑞鹿院前。
瑞鹿院就是现在的瑞鹿寺。
这时太阳已经落下,青苍的树林里堆满了落叶,往前走时,人们已迷失了路径,只见明月当空依依多情仿佛老朋友。
老先生就是南山公。
<
游天都>
翻译
初四日步行十五里路到达汤口。
再五里,来到汤寺,在汤池洗了澡,便拄着手杖朝朱砂庵方向攀登。
走了十里路,登上黄泥冈,原先被云雾遮没的诸山峰,渐渐显露出来,又渐渐落到了我的手杖底下。
转入石门,经天都峰半山腰而下,则天都、莲花两座峰顶,都以秀美的英姿兀立在半空。
路旁有一岔道朝东而上,却是昔日所未到之处,于是往前直上,差不多到达天都峰旁。
再往北而上,攀行在石隙之中。
只见两侧峰石一片片夹峙而起,山道迂回曲折于岩石间,遇到山石阻塞就凿通它,遇到山崖陡峭就砌起石阶,遇上断壁则架木搭桥修通它,遇到悬崖就架上梯子接起来。
俯视孤峭的山谷一片阴森,枫树和松树交错相杂,五彩缤纷,犹如画图与锦绣般灿烂。
因而想到黄山当得起是一生中所见到的奇观,而且是如此奇特,往日未曾一探究竟,这次重游不但快慰,而且很觉惭愧。
这时脚夫仆人都因山路险阻而落在后头,我也停住不再往上。
但一路上的奇景,又不知
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古代汉语 郭锡良版 文选 翻译