外刊 英译汉 汉译英 短语Word文件下载.docx
- 文档编号:18635388
- 上传时间:2022-12-30
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:22.03KB
外刊 英译汉 汉译英 短语Word文件下载.docx
《外刊 英译汉 汉译英 短语Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外刊 英译汉 汉译英 短语Word文件下载.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
5.personalincometax人具所得税
6.goodsmarket商品市场
7.servicetrade/tradeinservice服务贸易
8.primarygoods初级产品
9.InternationMonetaryFund国际货币基金组织
10.percapitaGDP(grossdomesticproducts)人均国内生产总值
2003年4月
16.convertiblecurrency可兑换货币
17.customsdutiesandtaxation海关关税
18.goodinfrastructure良好的基础设施
19.deinflationarypolicy反通货膨胀政策
20.tradesanction贸易制裁
21.atthesummitmeeting峰会
22.onaconservativeestimate据保守估计
23.pricehike价格上涨
24.self-sufficient自给自足
25.liquidassets流动资产
26,stockmarket股票市场
27.capitaltransfer资本转移
28.tradediscrimination贸易歧视
29.bilateraltrade双边贸易
30.Europeancontinent欧洲大陆
31.currentaccount经常项目
32.servicetrade/tradeinservice服务贸易
33.carbontax双重税
34.state-ownedenterprises国有企业
petitiveadvantages竞争优势
2004年4月
16.tradefairsandexhibitions贸易展销会
17.preferentialtaxrate优惠税率
18.vestedinterests既得利益
19.exportquota出口配额
20.governmentprocurement政府采购
21.Europeanintegration欧洲一体化
22.bilateralpacts双边条约
23.countervailingduty反补贴税
24.fledglingindustries新兴工业
25.deinflationarypolicies反通胀政策
26.balanceofpayment国际收支
27.SpecialEconomicZone经济特区
28.high-tech高技术
29.portfolioinvestment证券投资
30.freemarket自由市场
31.tradebarriers贸易壁垒
32.glutofsupplies供应过剩
33.equivalentvalue对等价值
34.economicrecession经济衰退
35.tradesanction贸易制裁
2004年7月
16.visibletradeaccounts有形贸易收支
17.assemblymanufacturing组装生产;
来件组装
18.cooperativeenterprises合作企业
19.securitiesandrealestatemarket证券及房地产市场
20.nominaldollarterms名义美元价
21.governmentprocurement政府采购
22.fiscalpackages财政—揽子计划
23.risk-weightedassets风险加权资产
24.carbontax双重税
25.austerityprogram财政紧缩计划
26.discountrate贴现率
pensationtradeagreement补偿贸易协定
28.fledglingindustries新兴工业
29.tradesanction贸易制裁
30.barrier-freemarket无壁垒市场
31.punitiveimporttariff惩罚性进口关税
32.foreignexchangereserve外汇储备
33.currentaccount经常项目
34.technologytransfer技术转让
35.marketdiversification市场多样化
2005年4月
16.unfairtrade不平等贸易
17.exclusivecontract独家经销合同
18.percapitaincome人均收入
19.long-termstrategy长期战略
20.GATT关税及贸易总协定
21.financialcrisis金融危机
22.traderepresentative商务代表
23.physicalmarket现货市场
24.financialderegulation撤销金融管制规定
25.sovereigntydispute主权争端
26.interestpayment利息付款
27.soleforeignfunded外商独资
28.technologytransfer技术转让
29.domesticdemand国内需求
30.exportorientation出口导向
31.tradebalance贸易差额
32.certificateoforigin产地证书
33.futuresmarket期货市场
34.marketshare市场份额
35.customsduties进口税
2005年7月
16.countertrade对销贸易
17.meansofproduction生产资料
18.surpluslabour剩余劳动力
19.debtrestructuring债务调整
20.tradereprisal贸易报复
21.certificateoforigin产地证明书
22.currencyexchangesystem货币交换系统
23.exclusivecontract独家经销合同
24.foreignexchangeearnings外汇收入
25.primaryproducts初级产品
26.monetarymarket货币市场
27.interestpayment利息付款
28.testmarketing试销
29.fledglingindustries新兴工业
30.domesticdemand国内需求
31.directinvestment直接投资
32.shortsupply供应短缺
33.large-scalesalesactivities大规模销售活动
34.thesupplyanddemandmodel供求模式
35.spotmarket现货市场
2006年4月
16.most-favored-nationtreatment最惠国待遇
17.tradesurplus贸易顺差
18.hardcurrency硬通货
19.mergerofbanks银行兼并
20.liquidassets易于变卖的资产
21.ahermitnation一个闭关自守的国家
22.tradenegotiation贸易谈判
23.ataroughestimate据粗略估计
24.ChineseExportCommoditiesFair中国出口商品交易会
25.foreignexchangereserves外汇储备
26.exclusivecontract独家经销合同
27.currentaccount经常项目
28.clearingpayment清算协议
29.percapitaincome人均收入
31.carbontax双重税
32.realestate房地产
33.testmarketing试销
34.intellectualpropertyright知识产权
35.businesscycle商业周期
2007年4月
16.most-favored-nationtreatment最惠国待遇
17.tradesurplus贸易顺差
18.hardcurrency硬通货
19.mergerofbanks银行兼并
20.liquidassets易于变卖的资产
21.ahermitnation一个闭关自守的国家
22.tradenegotiation贸易谈判
23.ataroughestimate据粗略估计
24.ChineseExportCommoditiesFair中国出口商品交易会
25.foreignexchangereserves外汇储备
26.nationalincome国民收入
27.balanceofpayment国际收支
28.closinglevel收盘价
29.punitiveimporttariff惩罚性进口关税
30.portfolioinvestment证券投资
31.commoditymarket商品市场
32.barrier-freemarket自由市场(无壁垒市场)
33.braintrust智囊团/顾问班子
34.certificateoforigin产地证明书
35.equivalentvalue对等价值
2007年7月
16.GATT关税及贸易总协定
17.portfolioinvestment证券投资
18.debtrestructuring债务调整
19.countervailingduty反补贴税
20.glutofsupplies供应过剩
21.barrier-freemarket无壁垒市场
22.invisibleaccount无形贸易
23.preferentialtaxrate优惠税率
24.economicheavyweight举足轻重的经济强国(P66)
25.fledglingindustries新兴工业
26.ChineseExportCommoditiesFair中国出口商品交易会
27.hardcurrency硬通货
28.surpluslabour剩余劳动力
29.testmarketing试销
30.directinvestment直接投资
31.capitalgoods资本货物
32.balanceofpayments国际收支
33.toughpolicy强硬政策
34.jointventure合资企业
35.technologytransfer技术转让
2008年4月
16.fiscalpackages财政—揽子计划
17.countervailingduty反补贴税
18.debtservice利息付款
19.liquidassets易于变卖的资产
20.goodresistance强阻力
21.currentaccount经常项目
22.cashcrops经济作物
23.GNP国民生产总值
24.deinflationarypolicies反通胀政策
25.equivalentvalue对等价值
26.marketshare市场份额
27.shortsupply供应短缺
28.theWorldBank世界银行
29.capitalgoods资本货物
30.productiveforces生产力
31.domesticdemand国内需求
32.:
foreignexchangeearnings外汇收入
33.customsduties进口税
34.visibletradeaccount有形贸易收支
35.profit-remittance利润汇款
2008年7月
16.invisibleaccount无形贸易
17.SEZ经济特区
18.softcommodity软商品
19.percapitaincome人均收入
20.tradesanctions贸易制裁
21.strategicstockpile战略囤储
22.managedtrade管理贸易
23.braintrust智囊团
25.intellectualproperty知识产权
26.testmarket试销市场
27.foreignexchangeearnings外汇收入
28.CentralBank中央银行
29.consumergoods消费品
30.high-tec高技术
31.domesticdemand国内需求
32.SpecialDrawingRight特别提款权
34.certificateoforigin产地证明书
35.compensationagreement补偿协议
2009年4月
16.vestedinterests既得利益
17.wholesaler批发商
18.ahermitnation一个闭关自守的国家
19.buzzword时髦词语
20.insolvency无偿还能力
21.taketitle取得所有权
22.marketregulation市场调节
23.publictender公开招标
24.countervailingduty反补贴税
25.consortium财团;
联合放款团
26.deinflationarypolicy(policies)反通胀政策
27.tradesanctions贸易制裁
28.certificateoforigin产地证明书
29.marketforces市场动力
30.licenser转让人
31.spotmarket现货市场
32.currentaccount经常项目
33.closingprice收盘价
34.exportquotasystem出口配额制
35.Tradeinservice服务贸易
2009年7月
16.insurplus盈余;
顺差
17.Comecon经济互助委员会
18.preferredstatus优先权
19.thestateapparatus国家机器
20.productiveforces生产力
21.exclusivecontract独家经销合同
22.state-runenterprises国营企业
23.thewetmarket出售未经加工的鱼、肉、禽蛋的市场
24.franchisee特许经营人(P368)
25.importquotasystem进口配额制
26.customsduties海关税;
(进口税,关税)
27.bartertrade易货贸易(bartern.易货贸易)
28.foreign-exchangereserves外汇储备
29.preferentialtaxrate优惠税率
30.securitiesmarket证券市场
31.closingprice收盘价
32.thebrokerageindustry经纪业
33.convertiblecurrency/convertiblecurrencies可兑换货币
34.mainsuppliers主要供应商
35.exchangerate汇率
2010年7月
16.marketshare市场份额
17.rawmaterial原材料
18.capitalmarket资本市场
19.foreign-exchangereserves外汇储备
20.bilateralpacts双边条约
21.intellectualproperty知识产权
22.freetrade自由贸易
23.(OPEC)石油输出国组织
24.hardcurrency硬通货
25.consumergoods消费品
26.straegicstockpile战略性储备
27.tradeinservice服务贸易
28.glutofsupplies供应过剩
29.clearingagreement清算协议
30.debtservice利息付款
31.SpecialDrawingRight特别提款权
32.portfolioinvestment证券投资
33.productiveforces生产力
34.jointventure合资企业
35.technologytransfer技术转让
2011年4月
16.exclusivecontract独家经销合同
17.preferredstatus优先权
18.spotmarket现货市场
19.BankforInternationalSettlements国际清算合同
20.meansofproduction生产资料
21.punitiveimporttariff惩罚性进口关税
22.GDP国内生产总值
23.tradereprisal贸易报复
24.fledglingindustries新兴工业
25.countervailingduty反补贴税
26.bilateralpacts双边条约
27.testmarket试销市场
28.rawmaterials原材料
29.closinglevel/closingprice收盘价
30.most-favored-nationtreatment最惠国待遇
31.technologytransfer技术转让
32.high-wageeconomy高工资经济
33.percapitaincome人均收入
34.SpecialEconomicZones经济特区
35.free-tradezone自由贸易区
2011年7月
moditymarket商品市场
17.convertiblecurrency可兑换货币
18.foreign-exchangereserves外汇储备
19.tradedeficit贸易逆差
mercialhub商业活动中心
21.portfolioinvestment证券投资
22.Dollar-denominated以美元标价的
24.securities有价证券
25.importquotas进口配额
26.braintrust智囊团
27.spotmarket现货市场
28.debtrestructuring债务调整
29.BankofInternationalSettlements国际清算银行
30.certificateoforigin产地证明书
31.freetrade自由贸易
32.liquidassets易于变卖的资产
33.technologytransfer技术转让
34.preferentialtaxrate优惠税率
35.theservicesector服务部门
2012年4
16.exclusivecontract独家经销合同
17.current
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外刊 英译汉 汉译英 短语